`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Техника игры в блинчики - И. А. Намор

Техника игры в блинчики - И. А. Намор

1 ... 88 89 90 91 92 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
непростых обстоятельств старый парижский знакомый Виктора оказался «своим», хотя разобраться, кто для них здесь свой, а кто – чужой, без пол-литры вряд ли удастся. Но и на «пол-литра» времени не оставалось…

Лешаков что-то сказал. Мужчина оглянулся, и рука его скользнула в карман халата. Но Легионер, улыбаясь, сказал что-то еще и положил парню руку на плечо…

«Он!» – поняла Кайзерина, и в этот момент, не прекращая говорить и улыбаться, Лешаков скользнул быстро взглядом поверх головы «раненого» и чуть кивнул.

«Он!»

Кайзерина перевела взгляд на техника-лейтенанта, стоявшего у балюстрады всего в нескольких шагах от нее, и поняла, что не ошиблась. Вересов, два дня проходивший в форме советского командира, появился на галерее в форме испанского сержанта, в пилотке и в зимней куртке, под которой так хорошо прятать оружие. А сейчас – хотя «зал» в очередной раз взорвался аплодисментами и воплями «Вива Виктория!», смотрел не на певицу, а на Лешакова и чернявого невысокого мужичка, пытавшегося освободить рабочую – правую – руку из цепких пальцев старого бойца.

– Иван Константинович! – позвала Кайзерина, подойдя к Вересову вплотную. – Товарищ Вересов, ау!

– Что?! – Вересов резко обернулся, рука его уже была под полой куртки.

– Буквально на два слова, – попросила Кайзерина и улыбнулась.

Она говорила по-русски, и от удивления Вересов несколько растерялся. Нет, он не потерял контроль над собой или событиями, но все-таки оказался не так сообразителен, как должен. И не так осмотрителен, хотя и то верно – Кайзерина опасной ему не казалась. Повода не давала.

– Баронесса? – спросил он, хмурясь.

– Два слова, – напомнила она. – Полминуты.

– Вы?..

– Из той же организации, что и вы…

Кажется, их разговора никто не слышал. Ор стоял невероятный, да и оркестр начинал уже новую мелодию…

«Листья желтые… Однако!»

– Я…

– Я знаю, – серьезно кивнула Кайзерина. – Вы при исполнении, Вересов. Полминуты, и продолжайте «исполнять».

– Хорошо, – решился Вересов. – Идемте!

И первым пошел внутрь здания. Дверь открывалась в короткий коридор – дверь слева и дверь справа – дальше лежала просторная комната и за ней анфилада комнат-палат, в конце которой лестница на хозяйственный двор.

– Ну! – резко обернулся лейтенант, сделав всего два шага.

– Баранки гну!..

У Кайзерины просто не оставалось ни времени, ни выбора, и она сделала то, о чем знала только теоретически…

* * *

Однажды, много лет назад, в Марселе…

– Garçon, j’ai pas commandé un échantillon microscopique mais de quoi bouffer. Remplissez-moi mieux mon assiette[85].

– Знакомься, милая, – сказал Луи-Виктор, – это Гастон Хаш, и он лучше пахнет, чем выглядит, но я думаю, ты и сама уже все поняла…

У Гастона было две клички: Хаш – гашиш, и Херинг – сельдь, но, кажется, он не был сутенером, хотя кто их знает…

– И тогда, – сказал Гастон, вкладывая ей в руку нож, – у тебя, девочка, останется не много времени. Твой враг или убьет тебя одним из тысячи способов, которые знает он и не знаешь ты, или изнасилует, а потом все равно убьет. Ты знаешь, как это происходит? – его глаза налились кровью, и ей стало страшно. – Он завалит тебя на спину, замотает голову подолом платья…

– Не надо! – взмолилась Кайзерина.

Ее охватил ужас, словно то, о чем говорил Гашиш, происходило сейчас и с ней.

– Не надо!

– Как хочешь, – пожал он широкими плечами. – Но если не хочешь, запомни, у тебя будет время на один удар. Не коли! Ты не пробьешь ему грудь, да и живот пробьешь навряд ли. И потом, если не попала в сердце или печень, тебе все равно конец. Где печень, знаешь?

– Нет, – пролепетала она.

– То-то же! – поднял он указательный палец. – А бить надо так и так, – и тут же показал. – И все. Только нож, – Гастон назвал нож по-цыгански «шурином», хотя до этого говорил «наваж». – Только нож ты держишь неверно. Держать нужно так, – снова показал он. – А бить так…

* * *

– Ну! – обернулся к ней Вересов, пистолет был уже у него в руке.

– Баранки гну! – ответила Кайзерина и одним коротким, но сильным ударом клинка, зажатого в руке обратным хватом, перерезала чекисту горло. Раз, и волна крови выплеснулась из широкой и глубокой раны. И ей оставалось лишь скользнуть вправо, чтобы не замараться и обогнуть заваливающегося назад и хватающегося воздух руками «техника-интенданта».

– Браво, баронесса!

Она успела сделать буквально несколько шагов, миновала проем двери, вышла в пустую просторную комнату и…

– Браво, баронесса! – прозвучало ей в спину. – Славный удар, ей-ей! Работали проституткой в Марселе? Без резких движений!

Кайзерина и сама догадывалась, что резких движений делать не стоит…

– Ах, это вы, товарищ военврач! – сказала она, останавливаясь и плавно поворачиваясь к Володину.

– Руки, – предупредил «военврач», держа ее на прицеле.

– А что руки? – «удивилась» Кисси, рассматривая свои руки. Достать браунинг она не успевала, а у Володина в руке был какой-то длинноствольный пистолет. – И, кстати, дружку своему помочь не желаете? Он, поди, жив еще, но это ненадолго.

– Не заговаривайте мне зубы, баронесса, – усмехнулся в ответ Володин. – Я же врач, не забыли? Приятель мой до операционного стола не доживет, а вот вы еще поживете…

– Так я вроде бы умирать и не собиралась…

Кайзерина была совершенно спокойна. Умирать оказалось не страшно, но жаль. Жаль было Баста, жаль было и себя. И ребят жаль. Таню, Райка… Майкла… Но на то и война, не так ли?

– На каком языке вы говорили с техником-интендантом? – спросил Володин, подходя.

– А вы как думаете, господин чекист? – имело смысл вывести его из себя, хотя, если честно, на такую удачу Кайзерина почти не надеялась.

– Мне показалось, что вы говорили по-русски, – переходя на «великий и могучий», сказал Володин, пристально глядя ей в глаза.

– Я не понимаю, – холодно ответила Кайзерина. – Я ваших славянских наречий не разбираю.

– Хотите меня разозлить? – военврач продолжал говорить по-русски. – Не выйдет. А русский ты, сука, знаешь, и ты запоешь! – улыбнулся он мечтательно. – Ты так красиво запоешь, шлюха, так будешь просить прикончить тебя…

– Размечтался, – внезапно сказал по-русски красивый мужской голос, и в то же мгновение девятимиллиметровая пуля, войдя в правый висок Володина, вынесла ему почти всю левую часть черепа. – Говорун, понимаешь…

Кайзерина перевела взгляд влево и чуть не лишилась чувств. Там, с парабеллумом в руке, стоял Баст, в кожаном реглане с советскими знаками различия, и улыбался ей своей, совершенно бесподобной улыбкой.

«Баст… Я сплю?»

Эпилог

1. Майкл Гринвуд, Фиона Таммел. Генуя, Королевство Италия, 20-21 января 1937 года

Вопрос Фионы прозвучал для Степана так, как

1 ... 88 89 90 91 92 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Техника игры в блинчики - И. А. Намор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)