Будет день - И. А. Намор
«Фу, привидится же такое! – Матвеев широко и вкусно зевнул, потянулся до хруста в костях, пригладил пятерней растрепавшуюся шевелюру, – к парикмахеру, что ли, сходить, а то за всеми хлопотами обрастаю на манер дикобраза…» – и пошел из каминной в кухню, сварить кофе и «наловить» чего-нибудь перекусить. Вернувшись с кофейником и тарелкой бутербродов, в который раз начал перечитывать составляемый им список планируемых мероприятий по восстановлению исконных местных промыслов в отдельно взятом поместье.
Стоит сказать, что не на последнем месте в рассуждениях Матвеева «о пользе национального шотландского пьянства» стоял прагматический расчет: собственность должна приносить доход, ибо расходы намечались нешуточные. Для реализации выработанной в Арденнах стратегии необходим целый арсенал разнообразных средств, в первую очередь – денежных. Подписывая очередной чек или раскрывая бумажник, Степан с усмешкой говорил про себя: «Бабло побеждает зло». Этот ернический лозунг начала двадцать первого века пришелся вполне ко двору в конце первой трети века двадцатого. Но, учитывая неизбывность зла под солнцем, добыча денег превращалась в наполнение бочки Данаид. Несмотря на кажущуюся, в таком свете, бесперспективность любых телодвижений, Степан понимал, что выбор невелик – либо взбить сметану, либо утонуть. Последнее представлялось невозможным в силу убеждений, обязательств перед друзьями, да мало ли чего еще.
– Невозможно – и точка!
Слегка беспокоило Степана отсутствие однозначной реакции сэра Энтони на его отчет о поездке в Голландию. Да что там однозначной – никакой реакции не последовало, кроме дежурного: «Спасибо за проделанную работу. Если вы нам понадобитесь, господин Гринвуд, сэр, мы найдем способ с вами связаться. На ваш счет переведена скромная компенсация за потраченное время и силы». То есть, выражаясь простым языком: «На тебе денежный эквивалент газетного гонорара и снова прячься под камень, из-под которого вылез, до лучших времен».
Хорошо еще, что статью о Чехословакии приняли в печать практически в авторской редакции, а сумма, выплаченная за нее, превзошла самые смелые ожидания. Незабываемый сон с участием лорда Ротермира оказался не «в руку». Мистер Крэнфилд еще раз подтвердил редакционное задание на статьи о Польше и прибалтийских лимитрофах, лишь волею случая получивших статус независимых государств. Если бы не это, то можно подумать, что вокруг Майкла Гринвуда начинает образовываться разреженное пространство, грозящее перерасти в вакуум, и тогда…
«Как Витьке Федорчуку – инсценировать смерть?» – ибо процесс категорически двинулся «не в ту сторону», и проще умереть и воскреснуть под новым именем, чем зависнуть между жерновами «исторических необходимостей». Без старых обязательств и допущенных впопыхах ошибок, начать с чистого листа и двигаться вперед, – «и только вперед!» – в поисках новых самобытных граблей?
Отогнав невеселые мысли маленьким глотком виски, вдогонку которому отправился кофе и изрядный кусок бутерброда с ветчиной, Матвеев вновь вернулся к планированию расходов на ближайшее время. Тем более что основания для такого планирования возникли сразу после ревизии висковарни, проведенной на днях при участии «приглашенного специалиста».
– Итак… куб перегонный, импортный – три штуки… – о неместном происхождении куба Степан буркнул себе под нос, понизив голос – почти неслышно, но Брюс Мак-Как-то-его-так (фамилию «спеца по пьяному делу» – Матвеев запоминать не стал, решил – пусть будет Макак, понадобится – спросим у соседей), привлеченный возможностью подзаработать несколько фунтов, не обратил внимания на бормотание нового хозяина поместья Бойд. Он слышал только то, что относилось к делу.
– Один – менять без вариантов. Два других – почистить и поменять арматуру, – или как она там называется, – трубки, краны, – Макак в задумчивости потер сизый, в склеротических прожилках, нос – признак профессии… или все-таки сопряженных с ней опасностей? – Да, и термометры с манометрами однозначно придется ставить новые.
«Неплохо бы в поместье газ провести, но это еще долго будет относиться к области несбыточного, – подумал Степан, наблюдая за тем, как немолодой мастер буквально обнюхивает оборудование. – Так что придется топить по старинке – углем или торфом, и даже, скорее всего, именно торфом».
– В солодовне ничего менять не будем – просто наведем порядок и чистоту, насколько это возможно. Бочки…
– А что у нас с бочками? – Матвеев отвлекся на секунду, размышляя о программе газификации шотландской глубинки, и пропустил слова «спеца».
– Полдюжины придется отдать бондарю в ремонт, – со вздохом повторил Брюс, – и обязательно проследить, чтобы доски и клепки были надлежащего качества…
Степан воспринимал как должное все непривычные для него знания, доставшиеся, как оказалось, не только от Гринвуда, но и от далеких предков последнего. К тому же в библиотеке поместья обнаружилось «Полное руководство по дистилляции» некоего господина Смита (трактат, написанный в 1729 году в Шотландии), представлявшее не только букинистическую, но, несомненно, и немалую практическую ценность для начинающего производителя традиционного алкоголя.
«Самостоятельность в ее нынешнем виде, – резюмировал Степан события последних дней, – штука хорошая, ласкающая чувство собственного достоинства, но, пожалуй, что бесперспективная. Без опыта ведения бизнеса можно обложиться справочниками и пособиями, купить, – пока они по карману, – лучших юристов, собрать по округе мастеров и поднять хозяйство усадьбы до работоспособного состояния, – но не более того. Эх, сейчас бы посоветоваться с Витькой Федорчуком. Чертовски не хватает его чутья и деловой хватки. Не зря „колбасный король“ тянул свой бизнес без видимых проблем почти двадцать лет. Угу, а еще губозакаточную машинку для полного комплекта».
Тем не менее мимолетная эта мысль привела, как и следовало ожидать, к двум вполне трезвым решениям. Во-первых, купить – пока в Европе мир – бочки из-под дешевого испанского хереса и настаивать виски в них. А во-вторых, следовало срочно найти подходящего управляющего, а самому ехать в Европу и там плотно заняться с Витькой делами возникающего на глазах «семейного бизнеса». Оба решения представлялись теперь Степану вполне здравыми и, следовательно, верными.
Воспринимая хлопоты по приведению в «божеский» вид хозяйства и восстановлению висковарни как «милую» забаву, не мешавшую заниматься главным делом – журналистикой и даже придающую дополнительную устойчивость его социальному положению, Матвеев, со временем, не просто втянулся, но начал открывать для себя целый мир по имени «Шотландия». Не в качестве постороннего наблюдателя или, упаси боже, туриста, но полноправного местного землевладельца. И «рассмотреть» этот новый чудный мир он пытался не с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Будет день - И. А. Намор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

