`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

1 ... 67 68 69 70 71 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наше прошлое в прошлом и прошу тебя поступить так же, даже если ты не можешь меня простить.

Страж обернулся, его глаза пылали огнем.

– За то, что ты оставила Джонаса в одиночку охранять Артюса, пока сама напивалась до беспамятства? – произнес Уорт, но его слова были пронизаны скорбью, а не злостью.

Сен-Клер вскинула подбородок:

– Да.

Шарлотте хотелось исчезнуть. Растечься по крыше лужицей и просочиться сквозь черепицу, оставив этих двоих разбираться с прошлыми обидами. Ее сердце болезненно сжалось от жалости к ним обоим. Она сочувствовала их потерям и злости, а также тяжелому разговору, который назревал десять лет.

Казалось, Уорт смотрел на Сен-Клер целую вечность, прежде чем кивнуть.

– Сообщи Полю и Рене, – попросил он. – У нас мало времени.

Сен-Клер едва ли не бегом бросилась к выходу, ее ботинки застучали по черепице.

– Лучше бы она, черт возьми, говорила всерьез, – сказал Уорт, пальцем потянул за перевязь Уильяма, подогнанную Шарлотте по размеру, и печально улыбнулся. – С этим она хорошо справилась.

– Знаю, – отозвалась Шарлотта.

Она провела рукой по промасленной коже и ножам, которые висели на перевязи. Уорт кашлянул и рассеянно потер грудь.

– Ты часто так делаешь, – заметила Шарлотта, указав на его руку, что все еще лежала рядом с сердцем. – Почему?

Уорт мрачно рассмеялся.

– После веков сражений сложно упомнить все свои шрамы, – сказал он. – Но тело никогда не забывает самую первую рану.

– Ту, что сделала тебя Стражем?

– Ту, что меня убила, – ответил Пастор. – Я сам принял решение стать Стражем. – Он окинул взглядом город и дворец. – Шарлотта, что-то меняется. Сердце Шарис не в порядке, но дело не только в этом.

– Что ты имеешь в виду?

Шарлотта взяла Уорта за руки, ее ладони казались крохотными в хватке Стража.

– Я больше не так силен, как прежде, – признался он. Его темный взгляд был полон неуверенности. – У меня есть теории, но каждая из них ужаснее предыдущей.

– Тогда прекрати строить догадки, – твердо посоветовала Шарлотта. – Нам достаточно волнений о завтрашнем дне. Мы разберемся с Шарис, когда переживем его.

Улыбка Уорта вышла почти искренней.

– Хорошо, – сказал он. – Но чтобы выжить, тебе придется как следует сосредоточиться.

Шарлотта кивнула. Она пальцами сжала руки Уорта, то ли чтобы утешить его, то ли чтобы придать уверенности самой себе, – наверняка сказать она не могла. Кардинал, Грандье и Монтень. Мысли о них мгновенно наполняли ее жаждой крови и чем-то первобытным. Она закусила губу и почувствовала, как металлический привкус растекся по языку, а затем сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Теперь дело не только в мести, – сказала она. – Ты можешь мне доверять.

– Хорошо, – кивнул Уорт. – Потому что если ты устроишь драку в тронном зале, выйти оттуда уже не сможешь.

32. Шарлотта

Члены Ордена собрались в круг на кухне. Уорт замотал кости из склепов в ткань и сложил их в сумку, которую будет проще донести до дворца. Шарлотта и Уорт докажут кардиналу, что призраки внутри этих костей упокоены, а затем захоронят их в призрачном лесу.

Рене и Сен-Клер в третий раз проверяли обмундирование, разложенное по столу, пока Поль, прищурившись, наблюдал за своим юным напарником.

– Я все еще не хочу, чтобы Рене даже близко подходил к тронному залу, – сказал он Уорту.

– Если идешь ты, то идет и твой напарник, – отрезал тот, не отрывая взгляда от крепления, которое удерживало шест у него за спиной. – Можешь остаться здесь, если хочешь.

Поль шлепнул Уорта по рукам и сам затянул за него пряжку.

– Мне придется идти, потому что ты идиот, – проворчал Лавина, а затем понизил голос: – Твои напарники должны охранять твое сердце, чтобы оно не попало в чужие руки, и все же ты постоянно идешь на необоснованные риски, когда дело касается их.

Уорт улыбнулся Полю.

– Только не неси эту чепуху о том, что Стражи важнее людей, – сказал он. – Ты знаешь, как я всегда к этому относился. И мое мнение не изменилось.

– Это нечестно, – буркнул Поль, его раздражение просачивалось наружу, несмотря на попытки сохранять спокойствие. – Я очень внимательно отношусь к безопасности моих напарников. Но нас всего тринадцать, Ренье.

Уорт замер.

– И? – низким голосом протянул он.

Поль покачал головой и потер затылок.

– Позволь мне ответить на этот вопрос за тебя, старый друг, – мрачно произнес Уорт. – На самом деле ты хочешь сказать, что я должен послать Шарлотту во дворец одну, потому что она – расходный материал.

Шарлотта взглянула на Рене, но, казалось, этот разговор его ни капли не беспокоил.

– Они знают о риске, когда подписываются на это, – тихо ответил Поль. – Петрас не хотел бы, чтобы мы рисковали последними сердцами только потому, что тебе хочется унять свое чувство вины за гибель Джонаса. – Лавина повернулся к Шарлотте: – Мне жаль, но это правда.

Она кивнула, потому что понимала. Пусть Шарлотте не нравилась мысль о том, чтобы в одиночку войти во дворец, ее разрывало от осознания того, что в попытке обезопасить ее Уорт рисковал всем Орденом.

– Петраса здесь нет, – огрызнулся Уорт. – Ты либо с нами, либо нет.

Поль уклончиво что-то проворчал, но потянулся за своим плащом.

Шарлотта затянула ремень поверх темно-синей церемониальной мантии. Она предстанет перед кардиналом безоружной – не как член Ордена и страж короны, а как женщина, обладающая навыком упокоевать мертвецов. И должна выглядеть соответствующе. А еще Шарлотта надеялась, что привычная тяжесть ткани поможет ей сохранять спокойствие.

Марта суетилась на кухне, наполняя свою сумку лекарствами и складывая грязные тарелки в раковину. Она до вечера останется в тайном доме. Шарлотта встала между невесткой и очередной грязной чашкой, заставив Марту встретиться с ней взглядом, и заключила ее в объятия, лицом уткнувшись в плечо.

– Если мы не вернемся к вечеру, найди бабушку, и отправляйтесь в безопасное место, – сказала Шарлотта.

– Ты это уже в шестой раз повторяешь, – напомнила Марта, криво улыбнувшись. – Будь осторожна.

Они в последний раз взглянули друг на друга. Марта вскинула подбородок, и в этом жесте сквозила такая сила духа, что Шарлотта невольно улыбнулась.

– Скоро увидимся, – сказала она.

Поль схватил Уорта за плечо, развернул лицом к себе и нагнулся, чтобы взглянуть в аметистовые глаза товарища. Они стояли настолько близко, что его заплетенная в косу борода почти касалась груди Пастора.

– Что бы ни произошло в тронном зале, кардинал не должна получить твое сердце, – сказал Поль.

Уорт стиснул челюсти, но кивнул. Поль обхватил шею Пастора и лбом прижался к его лбу.

– С нами все будет в порядке, Поль.

Шарлотта никогда прежде не слышала, чтобы голос Уорта звучал так мягко.

Лавина кивнул, словно пытаясь убедить себя в этом, а затем они вчетвером направились в катакомбы.

Поль и Рене остались в туннелях под городом, а Шарлотта и ее Страж двинулись к главному залу Отеля-де-Жют и вышли на улицу через парадную дверь. Время прятаться прошло. На площади перед Отелем лучи утреннего солнца отражались от брусчатки, которая все еще не высохла после ночного дождя. Уорт подошел к фонтану и достал из куртки письмо, но, когда он поднял смеющуюся гаргулью, воздух прорезал свист. Шарлотта увидела в темном переулке маленького мальчика, которого они встретили в призрачном лесу, и поманила его жестом.

Мальчик подбежал, не отводя взгляда от Пастора.

– Возвращайся в лес и наблюдай, – велел Уорт. – Охранять призраков – не детская работа. Если увидишь, как кто-то – кто угодно – выкапывает кости, беги.

Мальчик посмотрел на Шарлотту, а потом вновь перевел взгляд на Пастора.

– Беги от чудовищ? – едва слышным шепотом произнес он.

– Точно, – кивнул Уорт.

Мальчик скрылся в темном переулке, и Шарлотта с Уортом направились к дворцовой площади.

Дневная жара все усиливалась, и Шарлотте становилось душно в тяжелой мантии. Она несла на плече большую сумку с костями из склепа. В данный момент души, упокоенные в этих костях, молчали, но единственный способ сохранить их в умиротворенном состоянии – оградить от сильных эмоций.

По пути им встретилось несколько таверн, и Шарлотта осознала, что на большей части вывесок была изображена крохотная голубая птица. Символ наполнил ее воодушевлением: хоть она не полностью

1 ... 67 68 69 70 71 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)