`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс

1 ... 65 66 67 68 69 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Предполагаю, Петрас знал, что я буду единственным, кто сумеет подобраться достаточно близко к этим костям.

Рене вздрогнул:

– Потому что только ты достаточно силен, чтобы их упокоить.

– А это значит, никто, кроме меня, не сумел бы добраться до этих записей, – закончил Уорт.

Шарлотта пристальнее изучила рисунки – что-то в них не давало ей покоя. Человеческие силуэты были нарисованы грубыми росчерками, в них едва можно было узнать женские фигуры, не говоря уже о лицах. Но силуэты сумели прояснить то, что не смогли передать детали.

– Это монахини, – выдохнула Шарлотта.

Сидящий рядом с ней Рене покачал головой.

– Разумеется, монахини, – сказал он. – Это же аббатство.

– Нет, – возразила Шарлотта, глядя на Уорта. – Призраки – это монахини.

Она перевела взгляд с Пастора на Рене и обратно, отчаянно размышляя, как заставить их увидеть то, что видела она.

– Призрак, который на меня напал, показал мне свою смерть. Я видела женщин в рясах. Сперва все выглядело мирно, но потом образы наполнились кровью и болью.

– Это могло быть что угодно, Шарлотта, – заметил Поль.

– Возможно, – согласилась она. – Но вдруг Петрасу удалось узнать именно это? Вдруг он не только понял, что в городе есть заклинатель, но и выяснил, что тот управляет монахинями из аббатства Святого Стюарда? – Шарлотта подняла взгляд на Уорта. – Где находится это аббатство?

Уорт пристально посмотрел на бумаги в руках Шарлотты, закусив щеку изнутри. Затем его глаза встретились с ее, и в их глубине вспыхнуло аметистовое сияние.

– В дне езды от столицы, – сказал он. – По Северной дороге.

В комнате повисла тишина. Петрас видел призраков в столице. Он пробудил своего Стража и сбежал из города, вероятно, чтобы проверить подозрения и доказать, что человек, который этими призраками управлял, опустошил могилы убитых монахинь.

– Мы все еще не знаем, кто их заклинает, – напомнил Уорт.

В тяжелом вздохе Уорта эхом отразилось разочарование, растущее в груди Шарлотты.

– Не знаем, – согласилась она. – Но мы так близко. Кто бы ни заклинал кости, этот человек либо сам жил неподалеку от аббатства, либо приложил невероятные усилия, чтобы забрать оттуда останки монахинь. Эти призраки что-то значат для заклинателя. Иначе почему он просто не выкопал первые попавшиеся кости из леса рядом со столицей?

– Ты можешь быть права, – кивнул Поль. – Но как это поможет нам отыскать заклинателя?

Шарлотта потерла лицо руками. Им придется отыскать в Тютёре кого-то, кто связан с аббатством Святого Стюарда, а это может занять недели, если не месяцы. По крайней мере, теперь у них есть кости из склепов. Они могут дать кардиналу то, что она потребовала, в надежде, что этого хватит, чтобы вернуть сердца остальных Стражей. Возможно, этим они хотя бы купят себе немного времени, чтобы отыскать заклинателя прежде, чем тот сумеет по-настоящему навредить Артюсу.

Лавина пихнул Шарлотту в бок могучим плечом.

– Вам с Уортом нужно немного отдохнуть, – сказал он. – Вы оба сразу почувствуете себя лучше.

Уорт уже клевал носом у огня. Шарлотта оставила его в гостиной и поднялась по лестнице, стараясь не позволить неуверенности захлестнуть ее с головой. Если они пойдут во дворец, то дадут кардиналу именно то, что она просила, но Шарлотта костьми чувствовала, что все будет не так просто, как она надеялась. Встреча Уорта с Монтенем служила тому доказательством.

Шарлотта была так уверена, что капитан не причинит ей боли. Тогда почему он пырнул ножом Уорта? Мог ли Страж допустить какую-то ошибку? Или же Монтень сдерживал себя, пока Шарлотта была рядом, но позволил гневу выплеснуться наружу, когда появился Уорт?

Усталость болезненно давила на ее глаза, а голову наводнил туман. Ее разум был переполнен информацией, которую не мог переварить. Шарлотта рухнула в кровать, подтянула покрывало к самому подбородку и заставила себя вспомнить каждое мгновение, проведенное с Монтенем в купальне, надеясь отыскать что-то – что угодно, – что могло бы объяснить ее смятение. Он смотрел, как убили ее брата, сжег ее рощи, а теперь напал на ее Стража. Шарлотта должна испытывать к нему лишь чистую, безжалостную ненависть.

Но что-то сжалось в ее груди: как бы Шарлотта ни пыталась, у нее не получилось убедить себя, что это чувство может быть чем-то, кроме жажды.

Это была не страсть. Да, возможно, ей нравилось видеть его обнаженным и сбитым с толку, но она способна игнорировать физическое влечение. Шарлотта никогда бы не позволила чему-то настолько банальному выбить ее из колеи.

Но игнорировать его боль она не могла. Страх, который она увидела в его глазах, когда они обсуждали призраков, был настоящим, и впервые за всю жизнь Шарлотта ощутила глубокое, непреодолимое желание подарить покой живой душе.

Она упустила это из виду в то мгновение, когда ее окружали пар, аромат шалфея и Монтень. Но теперь, оставшись в одиночестве в своей комнате, она отчаянно пыталась понять, отчего его страх казался настолько знакомым. Ужас сковал ее внутренности, и все же она заставила себя углубиться в воспоминания о призрачном лесе дома на юге.

Ей тринадцать, и она, стиснув зубы, борется с особенно диким призраком, пока бабушка упрекает ее за нетерпеливость в обращении с мертвыми.

Ей десять, и она впервые читает полную историю Войн Призраков, пытаясь не трястись от страха, когда ей попадаются описания того, на что похожа атака призраков, управляемых заклинателем.

Ей восемь. Она скорбит по отцу и Стражу, которому запрещено просыпаться, и скучает по своему другу, потому что годом ранее…

Шарлотта ахнула и села в кровати, у нее на глазах выступили слезы.

– Нет, нет, нет, – прошептала она и потянулась за Книгой Пастора.

Она уже пролистывала эти страницы, пытаясь отыскать на них тьму – зараженного ею ребенка, которому Уорт и Джонас Сэнд помогли в прошлом. Но она сосредоточилась не на том.

Она должна была искать не тьму, а страх.

Потому что Лео Уошер не был тьмой. Он был тощим мальчишкой, который при каждом удобном случае стремился к солнцу. Каждая из его редких улыбок полнилась искренностью. Шарлотта просмотрела последние страницы, заполненные изумительным старомодным почерком Уорта, где описывались несколько последних лет его приключений с ее отцом. И там, в самом конце предпоследней страницы, жалось несколько коротких заметок, сделанных рукой Джонаса Сэнда:

ЛУ осиротел. Зарегистрирован священниками в Доме Кардинала в Пуант-дю-Претр.

А затем на следующей странице:

ЛУ был рожден для владения клинками. Остальное ему сложно контролировать без чужой помощи. Без нее. После путешествия короля и королевы мы с ним над этим поработаем.

После путешествия, которое станет началом конца Ордена, а Джонас Сэнд погибнет.

Неудивительно, что она упустила Монтеня на этих страницах. В какой-то момент он сменил имя – вероятно, после того, как посвятил свою жизнь Безмолвным Богам. Сердце переполнилось чувством вины – она растекалась по груди, грозя задушить ее. Шарлотта подошла к узкому окну, за которым начинался дождь, и открыла его, жадно вдыхая свежий воздух. Голос капитана Монтеня эхом разнесся в ее сознании:

Ты и правда не помнишь, не так ли?

Она не помнила. Она решила жить дальше. Ее отец погиб, Пастор уснул, а ей оставалось лишь упокоевать мертвых. Точно так же Лео Уошер остался наедине с тьмой, которую не смог побороть в одиночку. Шарлотта забыла своего друга.

Виновата ли она в том, во что он превратился?

Наконец вернувшись обратно в кровать, она позволила усталости взять верх и погрузилась в мир снов, населенный призраками, которые говорили с ней голосом ее друга детства. Монтень тоже был там: он стоял наполовину обнаженный, и Шарлотта не могла отвести от него взгляд, хотя с его пальцев стекала кровь ее Стража.

* * *

Когда она проснулась вся в поту, над городом вновь опустилась ночь. Завтра истекает срок, данный кардиналом, и Шарлотта отправится во дворец с костями призраков, надеясь на то, что Лоррен Непорочная исполнит свою часть договора.

Уорта не было внизу, его комната тоже пустовала. Шарлотта проверила тренировочный зал и ближайшие катакомбы. Когда она во второй раз зашла

1 ... 65 66 67 68 69 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Из стали и соломы - Эрика Айви Роджерс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)