`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist

Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist

1 ... 44 45 46 47 48 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за ночь, но все же немного поблекли. Надежда на то, что ее брат каким-то образом выжил — нелепая, наивная, но не дающая подступить отчаянию — вновь воскресла в душе девушки.

Энергичным шагом она дошла до перекрестка и свернула на перпендикулярную улицу. Идти оставалось еще пару километров, но сейчас Дана была даже рада возможности пройтись.

Дэвид Торсон временами отличался излишней тягой к перестраховке. Вкупе с вынужденным бездельем это сыграло ему на пользу — к месту выдачи медикаментов он отправился еще вечером и скоротал ночь в сквере рядом в компании ноутбука. Зато, когда начали выдачу, парень оказался одним из первых, и вот теперь он вернулся в свое временное жилище, в то время как многим, включая его соседей по дому, приходилось стоять в очередях.

Окно вновь было закрыто жалюзи. Сон не шел, поэтому Дэйв для разнообразия решил глянуть, не крутится ли вновь возле дома Даны тот подозрительный субъект.

Дэйв так и не предупредил подругу — это просто вылетело у него из головы. Но, вроде бы, незнакомца не было видно — уже второй день подряд. Может, Дэвид попросту ошибся? Может быть, этот парень кого-то ждал там. Или что-то еще. Должно быть, история с заражением, в ходе которой Дэйву пришлось отмазывать Дану от чересчур внимательных военных, просто сделала его слишком подозрительным.

Он снова взглянул в щель между планками жалюзи — и едва слышно бросил:

— Вот черт!..

Возле дома Даны притормозил здоровенный внедорожник.

— Они здесь, — тихо сообщил молодой человек, несколько дней назад заметивший наблюдателя. — Начали действовать раньше, чем мы ждали.

— Значит, в дело пора вступить тебе, — послышался в ответ искаженный помехами хрипловатый голос. — Ты знаешь, что делать, Дитрих.

Андреа Аржилл сидела перед телевизором, транслировавшим комедию времен ее юности. Женщина невольно улыбнулась.

Майя еще спала. Неудивительно — час был ранним. Дана, должно быть, вернется в лучшем случае через пару часов. Пожалуй, стоило что-нибудь приготовить к ее приходу — девушка сильно уставала, к тому же, тяжело переживала смерть родственника. Как-то Дана, не сдержавшись, выговорилась, и женщина ее выслушала. Она знала, как иногда необходимо бывает выложить собеседнику все, что скопилось в душе.

Несмотря на все выпавшие на долю бывших жителей Нью-Йорка испытания, жизнь постепенно налаживалась. Через какое-то время карантин наверняка снимут — после того, как убедятся, что эвакуированные из зараженной зоны люди не больны.

Женщина вновь улыбнулась. Наверно, после того, как снимут карантин, она навестит семью своей племянницы, проживающую в Филадельфии. Она так соскучилась по Ренате, ее мужу (очень достойному человеку!) и их детям. После смерти младшего брата и его жены Андреа взяла на себя заботу о тогда еще восьмилетней Ренате. Выйдя замуж, девушка переехала к мужу в Филадельфию, но тетка и племянница постоянно друг друга навещали.

Размышления пожилой женщины прервал какой-то шум у входной двери.

— Тетя Андреа, что случилось? — послышался сонный голос вошедшей в комнату Майи. Из приоткрытого окна донеслись обрывки фраз на незнакомом языке. Судя по тону, неизвестный отдавал какие-то приказы.

Послышался треск — должно быть, незваные гости, не пожелав тратить время на церемонии и общение с жильцами, попросту решили высадить дверь. Испуганная Майя вцепилась обеими руками в руку мисс Аржилл.

— Тише, — Андреа приложила палец к губам. Кто бы к ним ни ломился, они здесь явно не с добрыми намереньями. Женщина была уверена, что это точно не очередной обход. Военные вели себя по-другому. Да, колотили в двери. Но не пытались их выломать.

В чем бы тут ни было дело, ничего хорошего оно явно не сулит.

— Прячься, — шепнула мисс Аржилл. — И не показывайся никому на глаза.

Майю не пришлось упрашивать дважды, перепуганная девочка метнулась в комнату. Андреа поднялась с кресла.

С громким треском добротный замок капитулировал, и дверь распахнулась. Послышался топот ног.

Женщина вышла из комнаты — и столкнулась с четверыми мужчинами в темно-серых комбинезонах и бронежилетах. На плечах у них имелись нашивки со стилизованным изображением головы хищной птицы. И все они были вооружены.

— В чем дело? — строго спросила Андреа, скрестив руки на груди. Она не знала, кого ожидали увидеть эти люди, но заметила удивление в их глазах.

Солдаты переглянулись, затем один из них жестом приказал остальным опустить оружие.

— Мэм, — заговорил он с заметным акцентом, обращаясь к мисс Аржилл, — мы ищем Дану Мерсер и Амайю Хеллер. Есть сведения о том, что они проживают в этом доме. Где они?

— Вы, видимо, ошиблись, — холодно ответила женщина. — Здесь нет никого с такими именами. Я живу здесь одна.

— Есть другая информация, — не сдавался солдат. — Вы знаете, что они здесь. Но скрываете их. Пропустите нас.

— Мне нечего скрывать. Убирайтесь из моего дома.

Андреа Аржилл на протяжении этого разговора оставалась абсолютно спокойной, что явно не понравилось незваным гостям — но и внушило им некоторое уважение. Кого бы они не ожидали здесь увидеть, но точно не обладающую завидным хладнокровием пожилую леди. Женщина стояла в проходе, прямая, словно колокольня, и неколебимая — и она не собиралась впускать незнакомцев в дом.

— Мэм, предупреждаю в последний раз… — в голосе незнакомца явно слышалась угроза. Но отступать мисс Аржилл было некуда. Эти типы ищут Дану и Майю. Кто знает, зачем? Нет, Андреа не выдаст их этим наглецам.

— Я не пропущу вас, пока вы не объясните мне, что происходит, — брови женщины грозно сошлись на переносице. — Я живу здесь одна. По какому праву вы вламываетесь в мой дом?

— Упрямая карга! — зло прошипел один из бойцов. — Ты что, старая сука, решила, что можешь ставить нам условия?! — он направил на мисс Аржилл пистолет. — Вот наши объяснения!

Он вдавил спусковой крючок. Андреа Аржилл даже не успела осознать, что сейчас умрет. Мгновенная боль — и сознание погасло навсегда.

Амайя Хеллер, забившаяся под кровать в спальне, зажала себе рот ладонями, чтобы не закричать от ужаса и тем самым выдать свое присутствие. По щекам девочки текли слезы.

Она слышала, как один из вломившихся в дом людей ругался с тетей Андреа, а потом… Потом последовал хлопок. Майя уже слышала этот страшный звук, и узнала его сразу же.

Это был выстрел.

За выстрелом последовал другой звук — глухой стук, будто что-то тяжелое упало на пол.

Майя прекрасно поняла, что только что произошло. Эти люди только что убили добрейшую мисс Аржилл, а теперь искали ее. И Дану.

Девочка вспомнила об отце. Был бы он сейчас здесь, он бы защитил ее и тетю Андреа и вышвырнул незваных гостей

1 ... 44 45 46 47 48 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Там, где кончается путь - Red Lotus Alchemist, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)