Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок
— Почему не Дар? — покосился на неё Гриша.
— Я никогда не слышала про подобный Дар, — сказала княжна, — А китайцы… ну сам знаешь, у них в стране куда мягче законы в отношении всякого рода запрещенки… клонирование, ИИ, магия… они ни в чем себе не отказывают.
Я был со Светой полностью согласен.
— Такое точно не каждый день увидишь, — сказал я, все еще пытаясь осмыслить то, что только что произошло.
Мы все повернулись посмотреть на азиата, который сейчас в дальнем конце помещения спокойно давал указания официантам и охранникам. Какие еще секреты он может скрывать?
— Интересно, кто этот парень, — сказал Гриша, снова нарушив тишину, — Он точно не обычный владелец ресторана. Для простого повара он слишком хорошо владеет заточками…
Наташа кивнула.
— Согласна. Похоже, он точно знал, что делает. А то, как он расправился с этими дебоширами… как будто он какой-то супергерой из аниме.
Света усмехнулась. Она явно была уверена, что справится с любым супергероем.
— Не знаю, как насчет этого, но навыки у него определенно были, — сказала она, — Ира, кажется, упоминала, что владельца Жемчуга Дракона все зовут мистер Ли. Он — крупный бизнесмен из Китая, который активно инвестирует в рынки Российской Империи.
— Приехал к нам бизнес отжимать? — хмыкнул Гриша.
— Ну ты же знаешь китайцев, — Света пожала плечами, — Они активно развиваются и продвигают свои интересы во всех странах мира. Лично меня больше всего впечатлило то, как он говорил. Ты слышала, как красноречиво он отчитывал тех ребят? Вроде так спокойно говорил, а они даже слова сказать не могли.
— Трудно спорить с человеком, который только что отчекрыжил тебе часть тела, которой некоторые иногда думают…
— Словом он определенно владеет не слабее заточки, — согласился я, — Но мне куда более интересно, как он прикрепил им головы назад.
— Это как будто кадр из фильма ужасов, — поежилась Наташа. К остаткам своей еды она так и не притронулась.
Мы все нервно рассмеялись, все еще пытаясь осмыслить странные и сюрреалистические события этого вечера. По мере того как мы доедали остатки ужина, разговор перешел на более обыденные темы, но воспоминания об мистере Ли и его выходке не выходили из головы.
— Сударыня! — Гриша позвал проходящую мимо официантку, — Счет, пожалуйста!
— В этом нет нужды, господин, — она поклонилась в ответ. Колокольчики на её причудливом головном уборе негромко звякнули, — Весь ужин за счет заведения. Это компенсация за неприятные события, свидетелями которых вы стали.
— О, рад слышать, — заулыбался Гриша.
— Кроме того, — девушка внезапно повернулась ко мне, — Мистер Ли очень хотел бы побеседовать с вами, господин Булгаков. У него есть для вас индивидуальное предложение, которое вас очень заинтересует…
— Ох, боюсь я сегодня слишком сытый для переговоров, — улыбнулся я, откинувшись на спинке. Всем своим видом я показывал, что мне не интересно, — Да и странный ваш мистер Ли какой-то… при всем уважении, я бы не хотел находится рядом с человеком, который способен отрубить мне голову за один взмах.
Девушка неуверенно оглянулась, на её лице проступила явная нервозность. После чего она наклонилась ко мне почти вплотную и шепотом произнесла:
— Простите, господин… но разговор касается вашего особняка… и того, что у вас в подвале…
Глава 24. Гений, плейбой, филантроп
Мы все обменялись взглядами. Лица моих друзей выглядели удивленными. Да и я сам чувствовал замешательство.
Откуда этот таинственный мистер Ли узнал о моем особняке и о том, что находится в моем подвале? Мое сердце заколотилось, а в голове галопом понеслись самые разные мысли. Что ему могло понадобиться от меня и моей собственности?
Света первой нарушила молчание.
— Что ему нужно от вашего особняка, виконт? И что в подвале?
Света по привычке назвала меня виконтом. Но я не стал её поправлять.
Блин… официантка говорила шепотом, но, очевидно, от чуткого слуха княжны ничего укрыть было нельзя.
Я колебался какое-то время, прежде чем наконец решил ответить.
— Ну, вы знаете, отец же оставил нам с сестрой кое-какое наследство. Кое-какие старинные семейные реликвии. Я держу это в секрете, потому что не хочу, чтобы об этом узнал кто-то… кому не положено. Сами понимаете, у нас ситуация напряженная в последнее время…
Наташа смотрела на меня удивленно. Она, понятное дело, понятия не имела, о каких таких секретных семейных драгоценностях я говорю. Но благоразумно промолчала, дав мне возможность договорить.
Однако в её глазах разожглись искры любопытства.
Глаза Гриши тоже расширились от удивления.
— Ух ты, это потрясающе! Если такой богатый человек, как мистер Ли заинтересовался твоими семейными драгоценностями, значит, они и впрямь являют собой что-то уникальное.
Света смотрела на меня со смесью любопытства и беспокойства.
— Зачем этому мистеру Ли твои семейные драгоценности? У него по идее денег должно быть много. Такое человек, если он коллекционер, может заинтересоваться только чем-то по настоящему уникальным.
Я пожал плечами
— Не знаю, — признался я, — Может быть он знает что-то, чего не знаю я. Не уверен, что именно. Но теперь я определенно заинтригован.
Света задумчиво кивнула.
— Что ж… не помешает его выслушать. Только будь осторожен. Мы ничего не знаем об этом мистере Ли и о том, на что он способен. Точнее, как раз таки уже знаем…
Она бросила выразительный взгляд на то место, где мистер Ли совсем недавно снес головы двум буянам. А потом прикрепил их обратно. Как будто ничего не было.
— Может, вам лучше вообще не идти, вико… граф? — вполголоса произнесла княжна, — Прошу меня простить… Слишком всё это… странно.
Я знал, что Света права, но любопытство брало верх.
— Вы полностью правы, княжна. Но я не могу отделаться от ощущения, что должен идти. Кто знает, какие двери могут открыться передо мной…
— Давайте мы пойдем с вами, — рубанула княжна, — Втроем надежнее!
— Вчетвером! — храбро пискнула Наташа.
— Простите, госпожа, но это исключено, — улыбнулся я, — Я не могу позволить, чтобы представители княжеского рода рисковали из-за меня своими жизнями.
— Ха-ха, держите нас за слабаков, граф? — улыбнулся Гриша, — Вам придется взять ваши слова назад, иначе дуэль!
— Прошу прощения, господа хорошие, — напомнила о себе официантка, — Но мистер Ли желает побеседовать с глазу на глаз только с господином графом.
Света выразительно посмотрела на меня. Весь её вид так и говорил: вот видишь?
Но я стоял на своем.
— Ведите, сударыня, — улыбнулся я официантке.
* * *
Оказалось, что под «Драконьим Жемчугом» находятся ещё несколько подземных уровней. Там располагалась кухня, некоторые подсобные помещения и… один из рабочих кабинетов
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


