Техника игры в блинчики - И. А. Намор
Монахиня висела вниз головой, раскинув руки крестом и раздвинув заголенные ноги, наспех приколоченные к потемневшим от времени доскам гвоздями с большими шляпками. Кровь, уже не льющаяся, а просто сочащаяся, на фоне старого дерева почти незаметна.
Матвеева долго и мучительно рвало. Даже когда все содержимое его желудка изверглось в пустой цветочный ящик, Степана продолжало выворачивать – желчью и еще чем-то. Стоя на четвереньках и мотая головой, он долго не мог прийти в себя от ужаса увиденного, осознания полной беспомощности перед лицом совершенного преступления, от собственной слабости и трусости.
На следующий день, проснувшись в своем гостиничном номере, Матвеев не смог вспомнить вчерашние события, недоумевая и теряясь в догадках. Сознание милосердно спрятало от него этот эпизод, казалось – навсегда…
«Но вот экая пакость! Всплыло… в самый неподходящий момент всплыло…»
Матвеева охватила такая тоска, что и высказать ее не найдется слов. Не придумали еще таких слов, ни в одном известном ему языке, да и в неизвестных, пожалуй, тоже. Тоска одиночества, бессмысленности по-настоящему одинокого существования – от этого чувства хотелось выть, скаля зубы на окружающих, глубоко запрокинув голову назад…
Как волк.
Волк-одиночка…
И сдохнуть так же. Забиться в нору, уходя от вечной погони, – а за загонщиками и гончими дело не станет, – перегрызть себе жилы от тоски и безысходности. Как в том, давнем уже, сне.
– Я прошу предоставить мне отпуск. По состоянию здоровья. На три месяца, – сказав так, Степан положил трубку, не дожидаясь ответа сэра Энтони.
Через полчаса из посольства ушла телеграмма. По адресу: «Шотландия. Поместье Таммел. Леди Фионе Таммел». Текст был краток.
«Я Лиссабоне посольстве. Приезжай, без тебя не могу. Майкл».
Хроника предшествующих событий
30 декабря 1936 года: консул Испанской республики в Париже опроверг сообщения о гибели на Саламанкском фронте гражданки Болгарии Екатерины Николовой. Он проинформировал представителей газет, что журналистка была всего лишь ранена шальной пулей на излете и сейчас поправляет свое здоровье в одном из республиканских госпиталей.
31 декабря 1936 года: Приказом наркома обороны СССР маршала Советского Союза К. Е. Ворошилова Экспедиционный корпус РККА в Испанской республике преобразован в Особую армейскую группу. Командование ОАГ в Испанской республике возложено на командарма 1-го ранга И. Э. Якира. Командарм Якир одновременно назначен главным военным советником СССР при правительстве Испанской республики.
1 января 1937 года: в Великобритании вступает в силу Закон об общественном порядке, запрещающий военизированные политические организации и наделяющий полицию правом запрещать демонстрации и митинги в случае, если они грозят вылиться в беспорядки.
2 января 1937 года: агентство Гавас со ссылкой на испанские источники передает о смерти австрийской журналистки Кейт фон Кински, последовавшей из-за общего заражения крови.
2 января 1937 года: заключено англо-итальянское Соглашение о свободе судоходства в Средиземном море.
2. Майкл Гринвуд, Фиона Таммел. Лиссабон, Португальская республика, 30 декабря 1936 года – 2 января 1937 года
Если бы еще год назад кто-нибудь сказал Фионе, что она бросится через половину Европы, пересаживаясь с поезда на корабль и с корабля – на самолет по первому зову мужчины, с которым познакомилась «буквально вчера», она засомневалась бы в душевном здоровье человека, произнесшего вслух такой вздор. Подвергать же сомнению свои собственные мысли и поступки было против ее правил, а иначе и быть не может в том краю, из которого она была родом. Да и положение обязывало. Когда от твоих действий зависит благосостояние доверенных тебе людей, не говоря уже об овцах и лошадях, для сомнений остается очень мало места.
«По-моему, я самоуверенная дура… Или влюблена без памяти…»
Впрочем, память ее все-таки не подвела, так же как и здравый смысл. По крайней мере, дать телеграмму из Парижа она не забыла, а затем ее уже подхватил ветер судьбы: авиалинии между Францией и Португалией действовали вполне исправно…
* * *
В том, что Майкл – «милый Майкл, ужасно забавный в своем смущении и какой-то необъяснимой скованности» – с самой первой встречи не просто обратил внимание, а по-настоящему «положил на нее глаз», леди Фиона знала и нисколько в объективности своего знания не сомневалась. Ее опыт общения с мужчинами был невелик, – в отличие от многих девушек ее круга, – и не подкреплялся прямым участием в «процессе». Однако основанный более на наблюдениях «со стороны» и интуиции, чем на практике, позволял, тем не менее, увидеть, понять и по достоинству оценить все те тонкости и «сложности» в поведении Гринвуда, которые не предполагали двойного толкования.
Неуклюжие комплименты Майкла, постоянное и очень заметное со стороны «одергивание» себя в попытке сохранить дистанцию для пристального женского взгляда – во всяком случае, для ее взгляда – были едва ли не открытой книгой. Книгой сказок, если вы понимаете, о чем речь. Полной намеков и как бы тайн и секретов, возбуждающих готовое «возбудиться» воображение и, что уж там скрывать, дающих обильную пищу жарким девичьим фантазиям.
Конечно, за Фионой уже пытались ухаживать, и неоднократно. Здесь, в Шотландии, в Эдинбурге, где она бывала наездами, и в Европе, куда выезжала несколько раз в год вместе с отцом – везде находились молодые люди, обращавшие пристальное внимание на ее красоту… и положение в обществе, легко конвертируемое, чего греха таить, во все еще надежные имперские фунты стерлингов. Как же без этого? Никак.
Сколько ни тверди о свободе и равенстве, о любви, не признающей сословных рамок, всегда у девушки с титулом «леди» – и предполагаемо хорошим приданым – найдется больше ухажеров, нежели у сельской простушки или обитательницы больших городов. Но становиться ступенькой на пути в «общество» для какого-нибудь провинциального красавца Фиона не хотела, трезво понимая, что такого рода «удовлетворенное желание» приведет ни к чему иному, как к быстрому охлаждению «внезапно вспыхнувшей страсти». И тогда ее брак, как это не раз и не два случалось до нее и продолжает случаться сплошь и рядом, превратится в унылое и, скорее всего, обременительное материально (для нее и ее отца) и морально (для
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Техника игры в блинчики - И. А. Намор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

