Икар должен упасть - Кирил Малкин
— Да. Думаю, она скоро будет здесь, как откачает Майкла и разбудит Масатоси.
Генрих зажал кнопку громкой связи:
— Филиси, поторопись. Нам необходима твоя помощь.
— Вызывали? Ахах…
Валентина обернулась, заметив Филиси. Та с широко раскрытыми глазами смотрела на Генриха, зажав рот рукой. Генрих прищурился:
— Каково основание такой реакции?
— Нет, нет, всё хорошо. — та покачала головой и отвела взгляд на Уинстона. — Хайль.
— Привет. — он кивнул. — Где Майкл?
— Полез чинить лифт. Тот опять капризничает.
— Филиси. — окликнул её Генрих. — Собирай оборудование и отправляйся с Уайтом и Олександром. Им необходима твоя помощь.
— Я, я, майн фюрер.
— Филиси!
— Просто шутка. — та отмахнулась и скрылась в коридоре. — Буду ждать вас там, мальчики.
Уайт посмотрел на Генриха:
— Я боюсь, что это только начало. Если реактор встал, нам может не хватить энергии, чтобы запустить его вновь.
— Мы справимся. — возразил Олександр. — Мы можем забрать часть энергии из токамака двигателей.
Уайт покачал головой:
— Если мы что-то сделаем не так, то он встанет, как и основной, после чего двигатели заглохнут, а мы, в свою очередь, из-за резкого изменения поля Хиггса превратимся в кашу.
— Вовсе нет. Двойная система защиты стабилизаторов там очень неспроста. В кашу не превратимся, но, если что-то пойдёт не так, токамак медленно заглохнет, и мы ничего с этим не сделаем.
— И мы застрянем посреди грёбанного ничего. Гениально!
— Ну а что?
— Да лучше взорваться, к чёртовой матери! И то милосерднее будет.
— В таком случае мы можем взять энергию с запасных генераторов у остальных систем на корабле.
— Ага, и выработаем их ресурс? — Уайт покрутил пальцем у виска. — И когда всё повторится — мы точно покойники.
— Если повторится. Важная поправка.
— Только глупцы рассчитывают на удачу!
— Я исхожу из вероятностей тех или иных событий. К тому же, есть специализированный токамак криокапсул.
— Убить всех колонистов надумал?!
— Нет, но мы ненадолго их разбудим, а потом опять отправим спатеньки.
Генрих выставил перед собой ладонь:
— Так, хватит, всё по порядку! Сначала привести токамак в порядок. Затем уже продумать план его вторичного запуска. Светло?
— Да, капитан. — в один голос ответили инженеры.
— Тогда идите.
Проводив их взглядом, Валентина толкнула Генриха в бок:
— Ясно, а не светло.
— Неважно.
— Что с остальным кораблём?
— Теоретически, дееспособен, но почти все системы на первопроходце либо отключились, либо функционируют на запасных генераторах. Из маловажного — все датчики и камеры видеонаблюдения вышли из строя, и я понятия не имею, что и где совершается. Вам придётся ориентироваться на месте. Так же мы лишились свежих овощей. Марта сказала, что все растения в отсеке гидропоники чрезвычайно быстро вянут.
— Система орошения отказала?
— Отказала, но причина не в этом. Марта утверждает, что растения умирают критически быстро. Если ей не удастся это исправить, уже к середине дня по Гринвичу не останется ни одного живого ростка.
— Значит, будем пока питаться сухим пайком. А что с системой жизнеобеспечения?
Генрих демонстративно понюхал воздух. Валентина кивнула:
— Поняла. Гарь. Значит, вентиляция не работает. А значит, нет подачи кислорода. Могла бы сразу догадаться.
— Исправимо?
— Конечно.
— А если возникнут сложности?
— Не возникнут. Точно говорю.
— Валентина!
— Ну, текущего объёма воздуха по всему кораблю нам хватит примерно на… — Валентина задумалась. — Несколько суток. Этого более, чем достаточно, чтобы всё починить. Главное, чтобы они запустили реактор.
— Там же есть запасные генераторы?
— Есть, но это всего лишь три-четыре дополнительных дня.
— Итого, неделя, максимум.
— Да. Примерно так. Потом мы точно задохнёмся.
— Лифт теперь работает. — гордо заявил Майкл, вошедший в помещение мостика. — Правда, немного рывками и только на несколько дней.
— Ну, с чего-то надо начинать. — Уинстон пожал плечами, не отрываясь от монитора. — Опять предохранитель?
— Да. Судя по всему, произошёл сильный всплеск энергии. Проводка поджарилась и теперь коротит. Я разобрал механизм предохранителя, и теперь его не будет выбивать. Не лучшая идея, но, пока не поменяем проводку, ничего другого не остаётся.
— Хорошо. — Генрих кивнул. — Уайт, Олександр и Филиси в реакторном отсеке. Снаряжайся к ним и помоги, чем сможешь.
— Да, капитан. — Майкл кивнул. — А никто не знает, куда делась крышка с верхней панели? — он выждал несколько секунд, осматривая остальных на мостике. — Нет? Ладно. Просто… если она попадёт в движущиеся части лифта, то, в лучшем случае, он сломается и встанет. В худшем, сломается и упадёт с кем-нибудь из нас. — Майкл призадумался и пожал плечами. — Впрочем, ну и ладно. Всё равно все умрём.
Он скрылся в коридоре. Валентина вздохнула, присев на кресло за пультом управления:
— И чего мне не жилось на Земле? Сейчас бы могла спокойно лететь на Луну. Да пусть даже на Марс. Месяц туда, месяц обратно. Месяц отпуска. И по новой. Хорошая была жизнь. Долгая, однообразная и унылая, но безопасная.
Генрих покачал головой и показал пальцем вниз:
— Вот это однозначно лучше.
— Чем же?
— Тем, что здесь ты нужна. Каков смысл пребывать там, где всё отточено без тебя, а ты лишь крайний запасной вариант?
— Тем, что там мне не снились такие сны.
— Для меня это был не сон. Но я не сокрушаюсь, что я здесь.
— Почему?
— Потому что там для меня ничего нет. Мне не интересная вся эта… повседневность. Работа-дом, дом-работа. Скучно. Да, иногда я забываю, чего ради пустился сюда. Спустя годы начинает казаться, что раньше было лучше, но это не так. Здесь я нужен. Здесь я могу быть собой и передавать себя на все сто. Хотя, после того, что совершилось, не знаю, осталось ли во мне ещё хоть что-то.
— Осталось, Генрих. Осталось. Ты прекрасно справляешься.
— Боюсь, не все с этим будут согласны. Я подвёл вас. Подвёл всех. Первопроходец в критическом состоянии.
— Мы столкнулись с чем-то, о чём даже не… догадывались!
— Это не оправдание. Я допустил угрозу цели…
— Воу… — Валентина посмотрела под ноги, обнаружив, что пол медленно отдаляется. — Что происходит?
Генрих, так же медленно взлетающий к потолку, осмотрелся по сторонам:
— Антигравы отключились. Я это предусматривал.
— Э… — послышался голос Филиси из динамиков панели. — У нас тут гравитация пропала.
— Не гравитация, а антигравитация. — поправил её Генрих, дотянувшись до кнопки микрофона. — Ты уже в костюме?
— Да. А можно это как-то… исправить? Очень неудобно работать сваркой в таком состоянии. Валли должна помнить, как она в том мультике с огнетушителем летала. Тут примерно так же, но не так шустро.
Валентина нахмурилась:
— Я тебе эту сварку знаешь куда засуну?
— А я тебе за это даже заплачу.
— Прекратить сейчас же! — оборвал их Генрих. — Что с реактором?
— Дырища.
— Большая?
— Видала и больше.
— Вы узнали, что с ним случилось?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икар должен упасть - Кирил Малкин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

