Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
это произошло только сейчас, после того, как ты нашел Убийцу Богов. Уртанриэль – единственное известное мне оружие, которое может безопасно разрушить контрольный маяк, и ты отлично выполнил свою роль. Я действительно скучал по тебе.

– Э-э… – Коун беспокойно заерзал. – Вы ведь знаете, что он вас не слышит?

Вар потер подбородок:

– Я взял себе за правило никогда не поправлять врага, если он меня слышит.

– Но подождите! – не выдержал Коун. – Если пророчество не касалось Мориоса…

На лице Релоса Вара промелькнуло разочарование от того, что Коун не понял, казалось бы, очевидного.

– «В двадцатый год ястреба и льва, под серебряным мечом, цепи спящего зверя разлетаются вдребезги. Дракон мечей пожирает падающего демона, когда ночь захватывает землю». – Он махнул рукой: – Я сказал герцогу Каэну, что все четверостишие посвящено Мориосу, но я солгал. Часть о драконе мечей относится к Мориосу, и это очевидно. И это достаточно легко организовать. Но что же на самом деле означает остальная часть четверостишия? – Сейчас его тон больше подходил для классной комнаты.

Коун закусил губу:

– Я не знаю.

Релос Вар жестом предложил ему продолжить:

– Подумай еще.

Коун попытался посмотреть с другой стороны:

– Здесь есть несколько несоответствий. Я бы интерпретировал «когда ночь захватывает землю» как закат, но битва произошла не на закате. Это случилось на рассвете. Атрин по-гуаремски означает серебряный меч. Вот почему все думали, что пророчество относится к Атрину.

– Продолжай. Думай дальше.

Коун пораженно заморгал, когда ему в голову пришла новая мысль:

– Но ведь Мориос не был заключен в тюрьму? Просто спал. И спал он не под Атрином, потому что под городом нет места, достаточного для того, чтобы вместить дракона его размера. Те пещеры, которые мы видели под Храмом Хореда, слишком малы. – Коун, совершенно забыв, где находится, сосредоточился над решением этой загадки. – Так что эта фраза даже не относится к Атрину. И если это не Атрин, то, возможно, серебряный меч означает что-то другое. Может быть, это описание. Если мы переставим стихи, то «под серебряным мечом цепи спящего зверя разлетаются вдребезги» превратится в «цепи спящего зверя разлетаются вдребезги под серебряным мечом». – Его взгляд остановился на упавшем в грязь, но по-прежнему ярком, полном жизни серебряном мече Уртанриэль. Меч ведь действительно тоже кое-что разбил. Хрустальные осколки валялись по всему трону. Свет, который раньше струился в темноту, теперь пропал. – Тогда… это… – Коун начал хватать ртом воздух. – О солнце! Это четверостишие было о Вол-Кароте, не так ли? «Спящий зверь» – это Вол-Карот?

– Технически каждое пророчество касается Вол-Карота. Но в целом – да.

Коун почувствовал, как сердце сбилось с ритма.

– И что мы сделали?

– Что я только что говорил о тяжелых решениях? И сейчас у нас просто есть купленное человечеством время, – мягко пояснил Релос Вар. – Я знаю, кажется, что пробуждение Вол-Карота ничем не поможет, но подумай о сложившихся обстоятельствах. В прошлый раз, когда демоны бродили на свободе, до того как Гриззт Безумный связал их всех гаэшами, просто чтобы доказать, что он на это способен, всем этим континентом от берега до берега правили боги-короли. Об этих крошечных тиранчиках можно говорить все что угодно, но они оберегали свои карманные королевства от демонов. Так что же сделали Восемь Бессмертных – через своих доверенных лиц императоров Куура – после того, как все демоны были связаны гаэшем? Они убили всех богов-королей, каких только смогли. Они простили лишь тех, кто отказался от своих старых вотчин. И теперь, когда Восемь Бессмертных не могут быть везде одновременно, боги-короли ничего не защитят. Нас просто уничтожат. Конечно, Восемь Бессмертных гораздо более могущественны, чем боги-короли, но они не всемогущи. Каждый раз, когда какой-нибудь несчастный глупец умирает во время Адского Марша, демоны становятся сильнее и многочисленнее. Но что пугает демонов больше, чем боги или боги-короли? Вол-Карот, чей нескончаемый голод демоны утоляют столь же хорошо, как и любая другая душа. Теперь демоны спрячутся. Они отступят. Надеюсь, достаточно надолго для того, чтобы мы могли делать то, что должны.

– Чем я могу помочь? – спросил Коун, запнулся, замолчал, а затем продолжил: – Подождите. Я вообще могу помочь?!

– Конечно, можешь. Никогда не сомневайся в себе, Коун. Я выделил тебя для специальной подготовки, когда ты только пришел в Храм Света, потому что я увидел в тебе потенциал величия. Что касается того, как ты можешь помочь, начни с того, что возьми этот меч, – Релос Вар указал на Уртанриэль. – Уж поверь мне, лучше, чтобы я этого не делал.

– Но как только я заберу Уртанриэль, любые заклинания, которые я поддерживаю, рухнут! Вода хлынет… – Коун взглянул на Турвишара и Кирина, и глаза жреца расширились от ужаса.

– Они в полной безопасности. И у Турвишара, и у Кирина написаны на лбу символы давления и воздуха. Они не исчезнут. В этих водах нет хищников, интересующихся людьми. Кроме того, я ожидаю, что один из Восьми Бессмертных в любую секунду решит проверить, что же случилось с их драгоценным контрольным кристаллом.

Коун ахнул:

– В таком случае мы должны уходить! Немедленно!

Релос Вар улыбнулся:

– Через мгновение. – Волшебник подошел к трону и, наклонившись, поднял из грязи крошечный кусочек гематита, усмехнувшись при этом: – Надо это не забыть. Мориос расстроится, если он попадет не в те руки.

– Это Краеугольный Камень Мориоса? Разжигатель Войн действительно был здесь, внизу, все это время?

– Конечно. Кто-нибудь из вас мог заставить Сенеру использовать Имя Всего Сущего, чтобы подтвердить его местоположение. И я уверен, что Кирин действительно использовал Уртанриэль, чтобы проверить, здесь ли Краеугольный Камень. Единственный способ обойти оба варианта проверки состоял в том, чтобы оставить Краеугольный Камень здесь. А теперь почему бы нам не отправиться в путь? У нас много дел и не так уж много времени.

Релос Вар открыл Врата, и Коун поднял Уртанриэль.

Вода хлынула на лежащих без сознания мужчин.

Коун и Вар шагнули сквозь портал.

К тому моменту как Тьенцо закончила, Джанель вылезла на самую высокую башню храма, приобрела голос, слышимый за множество миль, и засияла.

Вдобавок ее, по крайней мере временно, было крайне тяжело разорвать на части.

– Мориос! Ответь мне! Как можно стать драконом? Ты что, заключил какой-то демонический договор?!

Дракон, зарычав, повернулся к ней:

– Что?

– Джанель, что ты делаешь?! – рявкнул Хоред.

Она не обратила внимания на своего бога.

– Не может же быть так просто стать драконом, – продолжила Джанель, – или они просто завалят собой все долины. Существует какая-то гильдия? Или, может, есть специальный пароль? – На каждом слове она бросала в Мориоса огонь – пусть

Перейти на страницу:
Комментарии (0)