Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
Накиджан щеголяли какими-то жуткими травмами, лечением которых как раз занималась Дорна.

Таларас приветственно запрокинул голову, а сидевший на холодном каменном полу сэр Барамон встал:

– Граф!

Джанель огляделась. Храм был забит людьми, но от одной мысли о том, что это может быть самая большая группа выживших, Джанель содрогнулась.

– О, я так рада всех вас видеть, – сказала она, – но остаться не могу. Никто не знает, здесь есть лестница, по которой можно подняться наверх?

– Вон те двери, жеребенок, – откликнулась Дорна. – И все не так уж плохо, как кажется. Нам удалось спрятать много людей в пещерах внизу.

Джанель ухмыльнулась на бегу:

– Отлично.

Она рванула по лестнице.

Оказавшись на самом верху здания, она закричала, разыскивая Тьенцо.

Мориос сейчас обменивался ударами с Хоредом, а вот императрицу Куура Джанель нигде не видела.

– Тьенцо!

Рядом с Джанель появился портал, из которого вышла Тьенцо:

– Знаешь, еще неделю назад я вообще не могла открыть портал! Эта корона просто потрясающа!

Джанель расхохоталась. Ситуация была ужасной, перспективы – мрачными, а она все смеялась.

– Тьенцо, мне нужно, чтобы ты помогла мне заставить Мориоса проглотить меня целиком.

Императрица пораженно уставилась на нее. Джанель склонила голову набок.

– Ты серьезно?

– Кажется, я придумала, как его убить. – Джанель поморщилась: – По крайней мере, временно. Если я права, у тебя и волшебников Академии будет два дня на то, чтобы придумать какое-нибудь решение – расплавить его, вывезти его тело в море… Что угодно! – Джанель на миг замолчала. – А если я ошиблась – самое худшее, что может случиться, это просто то, что я умру.

– Именно. Потому что это самое худшее, что может случиться. – Тьенцо покачала головой: – Конечно, это твои похороны, малышка, но думаю, я смогу тебе помочь.

– Мориос хоть чуть-чуть тебя поцарапал? – Кирин хмуро посмотрел на волшебника.

Релос Вар рассмеялся:

– Мориос не умеет притворяться, нанося раны. Они были вполне реальны. И довольно болезненны.

– Уже хорошо.

– Не расстраивайся. Я потратил столетия на то, чтобы подготовиться к этой афере. И на этот трюк поймалось довольно много очень умных людей.

Кирин махнул свободной рукой себе за спину, в сторону трона.

– Я так понимаю, это не было Краеугольным Камнем Мориоса?

– Ни в малейшей степени. Ты только что уничтожил древнее устройство, созданное очень давно одним исчезнувшим народом. Но если тебе от этого будет лучше, он бы раскололся и сам по себе, лет через пятьдесят, плюс – минус. Мне просто не хотелось ждать, пока природа сделает свое дело.

– Тебе не уйти отсюда живым! – Кирин спустился по ступенькам.

– Думаешь, я раньше никогда не сражался ни с кем, держащим в руках Уртанриэль? – Релос Вар улыбнулся, обходя молодого человека по большой дуге. – О, пожалуйста… Ты слишком плохо подготовлен, чтобы сражаться со мной.

Кирин подозревал, что это правда. Достаточно было вспомнить тот трюк, который Релос Вар проделал в таверне с портальными Вратами. Он мог бы прекрасно сработать даже с тем, кто держит в руках Уртанриэль. Но разве у него был выбор? Бежать было не вариантом.

– Думаю, ты прекрасно треплешь языком, Вар, но ты явно не был готов к тому, что именно я найду Убийцу Богов. И на этот раз я убью тебя, а не наоборот.

Релос Вар перестал улыбаться:

– Вот и проверим.

И в этот момент брат Коун ударил Кирина по голове перепачканной грязью палкой.

Кирин рухнул.

– О, во имя солнца! – Коун отбросил палку. – У него, кажется, сотрясение мозга! – Отбросив Уртанриэль ногой, он наклонился, чтобы проверить, как Кирин, и облегченно выдохнул.

Релос Вар молча наблюдал за ним.

Свободный от воды пятачок под озером погрузился в тишину.

– Почему? – наконец спросил Релос Вар, склонив голову набок.

– Вы собирались убить его, – прошептал брат Коун.

– И не думал! – запротестовал Вар. – Для того чтобы мои планы увенчались успехом, он нужен мне живым!

Брат Коун кивнул:

– Хорошо. – По его щекам катились слезы. – Потому что, по крайней мере, у вас есть план. Потому что план есть только у вас. Сомневаюсь, что он есть у богов.

– Им нужно отдать должное. У Восьмерых есть план. Но, к сожалению для всех нас, этот план весьма плох, – вздохнул Релос Вар. – Им, конечно, нужна временная мера, что-то быстрое и надежное, позволяющее получить ее хотя бы на несколько столетий. Но у нас осталась только одна бессмертная раса, которая могла бы запечатать Вол-Карота обратно в его гробнице. Даже если ванэ пожертвуют своим вечным существованием, чтобы вновь заключить Вол-Карота в темницу, что будет потом? Когда это неизбежно закончится неудачей, как и предыдущие меры? – Релос Вар фыркнул: – Демоны будут свободны. Падший бог, который больше всего на свете хочет поглотить Вселенную, будет свободен. И знаешь, что самое худшее, Коун?

Брат Коун вытер слезы с лица.

– Нет.

– Хуже всего то, что все, о чем я только что упомянул, – это не самое плохое. Каждое живое существо по обе стороны Завесы будет уничтожено задолго до того, как Вол-Карот утолит свой голод. Самое худшее – это не Вол-Карот и не орды демонов, это трещина во Вселенной. И с каждой минутой и каждой секундой эта трещина становится немного больше. Это не прекратится до тех пор, пока вся наша Вселенная не будет разорвана в клочья. Вот это и есть наш настоящий враг.

Коун вздрогнул. Он на мгновение опустил взгляд на Кирина, на Турвишара – оба все еще были без сознания. Он старался не думать о Джанель и о том, как разворачивается битва наверху. Она никогда не простит его.

То есть если она выживет.

Релос Вар улыбнулся Коуну, и выражение лица волшебника смягчилось:

– Ты действительно хочешь мне помочь? Это будет нелегко. Многие люди погибнут. Тебе придется сделать очень трудный выбор.

– Я делаю его прямо сейчас.

– Верно. – Релос Вар опустил глаза на распростертое на полу тело Кирина. – Эх, братишка. Тебе следовало прислушаться к своим инстинктам. Главная ошибка, которую допустили вы с Джанель – даже после того, как узнали, что я контролировал Эйан’аррик, – заключалась в том, что вы не могли представить, что кто-то может выпустить дракона, а потом показать вам, как его убить. Вам и в голову не могло прийти, что дракона можно использовать в качестве приманки. – Вар помолчал и продолжил: – Мориос спал под озером Джорат лишь потому, что это я сказал ему это сделать около, ну, трехсот лет назад. Он проснулся не из-за какого-то пророчества. Он проснулся и напал на Атрин, потому что я ему приказал. И, разумеется, это не было совпадением, что все

Перейти на страницу:
Комментарии (0)