`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
возможно, изобретение печатного станка было ошибкой. К стыду я вспомнил, что планировал в почтенном возрасте издать собственные мемуары. — Неужели кто-то читает?

— А что делать? — усмехнулась Юи. — Интересно ведь. Да и между деревенским смердом и принцем Эредласом долго выбирать не будешь.

— И заняться тут все равно особо больше нечем. — вздохнула Инес. — Юи вон даже свое продолжение пишет…

Полуэльфка зыркнула на нее с такой яростью, что инженер тут же замолкла.

— Интересно было бы почитать. — сказал я из вежливости.

— Правда? — спросила Юи, словно вдруг ожив.

— Ага. — соврал я. — С орками разберёмся, и непременно покажете.

— Открыть ворота! — донеслось вдруг со двора. Вернулась Фелиция.

— Двести⁈ — пораженно переспросила Герта. Дорна присвистнула.

— Может, чуть больше даже. — кивнула разведчица. — И всадников рыл двадцать.

Спешно собранный военный совет встревоженно зашумел.

— Если на острог ударят, можем и не удержаться. — сказала Ристина. — Навалятся разом на ворота, и…

— Да пусть бы. — сказал я. — Им сил хватит обложить острожек, чтобы остальные мимо прошли, на юг.

— Нельзя на юг, пан теньент. — взмолилась Катержинка. — Деревня наша там.

Я согласно кивнул.

— Можно было бы, конечно, выйти за стены и перекрыть брод…

— Впятнадцатером? — возмутилась Герта. — Нас сшибут!

— … были бы вы ротой коронных пикинеров. — закончил я. — Но после сегодняшних учений я склонен согласиться с Гертой.

Повисло мрачное молчание.

— Предложения? — спросила Дорна.

Я выдохнул, собираясь с мыслями.

— Начнем с того, что пятнадцать против двухсот — это и правда маловато. Поэтому, пожалуй, пусть деревня защищает деревню.

— Чего? — вытаращила глаза Катержинка.

— Привлечем местных мужичков к обороне, вот чего. — ответил я. — Сколько там дворов?

— Господин теньент! — возмущенно перебила Ристина. — Это же позор. Смердов на такое дело прибирать…

— Позорно только проиграть бой, не выполнив задачу. — отрезал я. — Все остальное приемлемо.

— Да и потом, — не сдавалась виконтесса, — толку-то с них? Они же ни стрелять, ни в строю драться не обучены. Разве что дерьмо кипятить… К чему число без умения?

— А я, кажется, поняла. — усмехнулась Дорна.

— Они могут взводить арбалеты, например. — сказал я. — Скорострельность вырастет вдвое, а то и втрое.

Инес расплылась в довольной улыбке. Я продолжал:

— … Могут держать ворота, сталкивать лестницы, припас таскать. Могут, наконец, держать вас за ремень, чтобы из строя не выдернули.

— Уж за ремень себя хватать я никому не позволю! — надулась Риз. — Разве что вам, господин теньент…

— Признайте, ваша милость, мысль толковая. — подмигнула Дорна. Рыцарша, смягчившись, кивнула.

— Решено, значит. — подытожил я. — Значит, с посольством поедут…

— Господин теньент… — робко перебила Ильдико. — Тут есть, как бы это сказать, помеха посильнее.

— Нам в деревне нынче не рады. — мрачно сказала Йолана. — Могут и не пустить. После одного… случая.

— И уж точно мужиков в острог не отпустят. — сказала Катержинка.

— Значит, я поеду сам. — решительно сказал я. — Нас в Академии учили быть убедительными.

— Хорошо. — кивнула Риз. — А каков ваш дальнейший план?

— После узнаете. — сказал я. — Поразмыслю еще.

На самом деле мозаика у меня в голове уже сложилась, но идее полагалось настояться.

— Дорна, в ночь выставите пехоту в усиленный караул. Фелицию и Лайну освободить. — распорядился я в ответ на вопросительные взгляды. — Конные… спать не ложитесь без моей команды. И будьте в готовности выступить. Верхом и оружно.

— В поле бодаться? — переспросила Риз. — Против двадцати всадников? Даже не считая пехоты…

— Говорю же, узнаете после. — оборвал я виконтессу. — Подумать надо хорошенько.

Пока Катержинка готовила лошадей, я подошел к Лайне, которая уже направилась к себе в башню.

— Девчата говорили, вы алхимичите. — сказал я. — Скажите мне, о хранительница тайных искусств, нет ли в ваших запасах снадобья для бодрости?

— Есть. — гордо сказала магичка. — А зачем?

Я хитро прищурился.

— Есть вероятность, что ночью спать не придется.

— Ого. — улыбнулась Лайна. — А я приглашена?

— Как главная гостья. — признался я. — Без вас ничего не выйдет.

Бледные щеки чародейки окрасил румянец.

— Ах, оставьте, теньент, смущаете!.. Раз так, то я вся ваша. — она подмигнула мне. — С лабораторией и всеми пробирками.

— Ждите, и я вернусь.

Я с улыбкой козырнул, развернулся на каблуках и пошел седлать Леоцефала.

Мы с Катержинкой ехали скорой рысью: время было дорого. Девушка к таким аллюрам явно не привыкла, но виду не подавала. Да и ее каурая была явно не чета Леоцефалу, а взять кобылу побыстрее девушка наотрез отказалась, не доверяя чужим скакунам. Один я бы, конечно, домчался быстрее, знай я дорогу, но посчитал, что с плохо державшейся в седле Катержинкой потеряю меньше времени, чем заплутав.

Я понял, что мы приближаемся к цели, когда услышал впереди тревожный колокольный бой. Звонарь старался так, будто орочья ватага уже подбиралась к селению, и я даже забеспокоился, пока не увидел на лице спутницы улыбку.

— Так, получается, это не деревня, а село. — сказал я, указывая рукой на колокольню.

Глаза Катержинки загорелись счастьем.

— Ну хоть вы понимаете, пан теньент! Я тоже им все время твержу. Но они ведь важные все, люд благородный да служилый, умные — страх, лучше всех всё знают. Я уж сама привыкла «деревня» говорить, чтоб понятнее было. К чему им в нашем смердячьем разбираться?

— ОСТРОЖНИЦЫ ЕДУТ! — донёсся с колокольни истошный вопль. — ПРЯЧЬТЕ МУЖЕЙ И СЫНОВЕЙ!!!

Не успел я удивиться, как обнаружил, что въезд в село перегородила толпа решительно настроенных баб. Крестьянки сжимали в руках кто вилы, кто ухват, а кто коромысло, и бросали на нас угрожающие взгляды.

«Так-то вы встречаете королевского офицера?» — подумал я с со злостью. Подъехав ближе, я с трудом, но поборол искушение поднять Леоцефала на дыбы, чтобы припугнуть бабье войско; все же ссориться с селением, которое тебя кормит, при любом раскладе не стоило.

— Катка! — окликнули мою спутницу из толпы. — А это кто с тобою?

Растолкав бабонек, к нам пролезли двое: священник, под рясой которого

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)