Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
что Данго, вернувшись к привычной преступной жизни, присоединился к другому отряду бандитов.

В следующий раз он заметил Черного Рыцаря несколько месяцев спустя, при обстоятельствах, от которых у него скрутило живот. Одна «предприимчивая» барон решила, что маракорские беженцы, прибывшие на ее землю, могут быть использованы для сбора урожая. Заплатила ли она им, было неясно, но брат Коун подозревал, что нет.

Если бы она им заплатила, чтоб их мотивировать, не понадобились бы хлысты.

С наступлением темноты на мосту, ведущем в баронскую усадьбу, появился Черный Рыцарь верхом на коне. Гулким демоническим голосом Черный Рыцарь предупредил, что, если барон к следующему утру не освободит маракорцев, он проклянет ее земли, и случится катастрофа, которую невозможно представить.

Барон рассмеялась и приказала солдатам пристрелить Рыцаря. Однако ни одна стрела не сорвалась с лука – у всех солдат лопнула тетива.

А в следующий миг прятавшиеся в лесу люди открыли ответный огонь – уж их-то тетивы были в полном порядке. За первым последовали новые залпы, ослабившие оборону барона, а затем захватчики рассеялись по всему комплексу, забирая маракорцев.

Когда группа отступила в лес, брат Коун потерял их след, но ему не нужно было видеть Дорну, чтобы знать, что она там. Достаточно было, что он знал, как работает ее магический дар. Он понятия не имел, зачем Дорне нужны маракорцы. Хотя несколько освобожденных людей использовали тот же стиль драки без оружия, который практиковала Нинавис и который хорошо помогал в стычке.

Брат Коун старательно делал пометки, но ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что его расчеты не имеют никакого смысла. Он изначально подозревал, что Нинавис и Дорна вернулись к преступлениям – у них обеих явно было к ним пристрастие.

Но во всех этих нападениях участвовало гораздо больше людей, чем если бы в отряде состояли только Нинавис, сэр Барамон, Дорна и их пятеро – или чуть больше – спутников. За те месяцы, что Коун наблюдал за происходящим, он уже насчитал несколько сотен разных людей и несколько огнекровок, действующих по всей провинции. Они казались… организованными.

Брат Коун откинулся на спинку стула, выдохнул и потянулся за давно остывшим чаем.

Увиденное жрецом явно не свидетельствовало о нападениях каких-то непутевых бандитов с золотыми сердцами, грабящих богатеев Куура и помогающих угнетенным.

Скорее оно свидетельствовало о начале организованного восстания.

Наблюдение за подвигами Черного Рыцаря было не единственным исследовательским проектом брата Коуна.

Через несколько недель после казни сэра Орета и того, как сорок с лишним женщин оказались в разводе, слуга принес брату Коуну коробку его любимого шоколадного печенья и записку от Джанель.

В записке говорилось: «Спасибо вам за помощь в исследовании военных проклятий Куура. Уверена, в будущем это будет иметь огромное значение. Передайте также мою благодарность Турвишару».

Разумеется, Коун не исследовал боевые проклятия Куура.

А потому – начал.

И это действительно требовало помощи Турвишара.

– Как можно заняться исследованием боевой магии, которую использовали куурцы, когда вторглись в Йор? – спросил Коун Турвишара при следующем посещения Шадраг-Гора.

Принц-наследник Де Лор с головой ушел в обучение жен Достопочтенного чтению. В тот момент, когда Коун прервал его, он как раз просматривал подходящие материалы.

Турвишар поднял глаза:

– Почему, во имя всех небес, ты хочешь это знать?

– Очевидно, потому что это помогло бы Йору.

Разумеется, это не казалось очевидным, но брат Коун прекрасно понимал, почему Джанель хотела это узнать. Оружие, использованное против Йора, продолжало уничтожать эти земли. Пока йорцы не понимали, что с ними сделали, существовала возможность завоевать доверие герцога, получить большие привилегии и больший доступ к… ну, к тому, ради чего Джанель приехала в Йор. Если бы кто-то вроде Джанель – или брата Коуна – представил герцогу информацию о том, что было сделано, а еще лучше, как это изменить…

Турвишар, прищурив глаза, откинулся на спинку стула:

– Ты хочешь подружиться с йорцами.

– Моя жизнь зависит от того, воспринимают ли меня как полезного, – возразил ему брат Коун. – Вы ведь знаете это? Что было сделано?

– О да, – сказал Турвишар. – Мы обрушили ужасы на этих людей.

Брат Коун ждал.

Турвишар вздохнул.

– Это необратимо, – сказал он. – То, что мы сделали… – Встав со стула, он подошел к большой стопке книг. – Вот. «Ритуалы войны» Ибатана Де Тала. А еще… «Победная тактика вторжения в Йор» Сивата Вилавира. У этих двоих больше всего информации. Но я бы не стал читать их сразу после еды. – Он отложил книги.

Брат Коун удивленно заморгал, глядя на мага, но тот казался серьезным.

– Храни нас Селанол. Все настолько ужасно?

Турвишар нахмурился и отвел взгляд:

– Нам должно быть стыдно. Но на самом деле нам никогда не стыдно. Видишь ли, это наш долг, наша судьба. Мы придумаем любое оправдание, которое позволит нам поверить, что мы были правы, когда давили ногами наших врагов.

У брата Коуна пересохло во рту.

– Может, они это заслужили?

– Определенно заслужили. – Рот Турвишара скривился: – Бог-король Чертхог и Сулесс были извергами. Чертхог был властолюбивым зверем, а у Сулесс… о, у Сулесс на руках было столько крови, что не хватило бы океана отмыть их. Ты знал, что Сулесс и изобрела ритуал бога-короля?

Брат Коун моргнул:

– Что?

– Она изобрела процесс, выяснила, как превратить волшебника в бога. Она была самым первым богом-королем. Точнее, богиней-королевой. Восемь Бессмертных намного старше ее и появились совсем по-другому. Даже если бы никто не поклонялся Аргасу, как одному из Восьми, он все равно существовал бы – потому что существует концепция, которую он представляет. То же самое с Таэной и смертью или Галавой и жизнью. Восемь связаны с концепциями, которые дают им власть. Однако боги-короли требуют активного поклонения, они требуют жертвоприношений тенье, чтобы сохранить свою власть. Без ритуала, созданного Сулесс, у нас не было бы богов-королей, были бы лишь могущественные волшебники. Она нашла способ стать чем-то большим. Затем она научила своего мужа, Чертхога, и свою дочь, Калесс. Калесс научила своего возлюбленного, Гаураса, который основал то, что позже станет Кууром… – Турвишар развел руками: – Остальное – история. Может быть, если бы Сулесс-колдунья не сделала это первой, до этого додумался бы кто-нибудь другой… но она сделала это первой. Подумай обо всех расах монстров в мире, которые не существовали бы, если бы не Сулесс. Король-змей Инис не создал бы триссов. Хорсал из Джората никогда бы создал кентавров или огнекровок. Не существовало бы дочерей Лааки. Это длинный список. Итак… заслужила ли Сулесс смерти, когда Куур завоевал Йор? Интересный вопрос.

– Даже если она заслужила, не

Перейти на страницу:
Комментарии (0)