Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
к трону ему преграждают люди Эридена. Но на всякий случай Рин покрепче сжала трезубец, отслеживая каждое движение гонца.

– Говори, – приказал Вайшра.

Гонец широко улыбнулся.

– Я пришел с известиями об Ине Цзиньчже.

Правительница Саихара встала. Рин заметила, что она дрожит.

– Что она сделала с моим сыном?

Гонец опустился на колени, положил на мраморный пол корзину и поднял крышку. По залу разлилась вонь разложения.

Рин вытянула шею, ожидая увидеть расчлененный труп Цзиньчжи.

Но в корзине лежали только клецки в форме цветка лотоса, поджаренные до идеальной золотистой корочки. После нескольких недель путешествия они протухли, в уголках уже появилась темная плесень, но форма сохранилась. Они были тщательно украшены пастой из семян лотоса и пятью алыми иероглифами, нарисованными поверх.

«Дракон пожирает своих сыновей».

– Императрица надеется, что вы насладитесь вкусом клецок из редчайшего мяса, – сказал гонец. – И узнаете вкус.

Саихара завизжала и осела на пол.

Вайшра встретился взглядом с Рин и провел ладонью по шее.

Она поняла. Занесла трезубец и набросилась на посланника.

Он лишь слегка отпрянул, но больше не сделал никаких попыток обороняться. Даже руки не поднял. Так и сидел с довольной улыбкой.

Рин погрузила трезубец ему в грудь.

Удар вышел не чистым. Она тоже была шокирована клецками и не сумела как следует прицелиться. Зубья скользнули по грудной клетке, но не пронзили сердце.

Она выдернула оружие.

Гонец закашлялся смехом. Между кривыми зубами пузырилась кровь, забрызгав чистейший мраморный пол.

– Вы умрете. Вы все умрете, – сказал гонец. – А императрица спляшет на ваших могилах.

Рин снова воткнула в него трезубец, и на этот раз прицелилась верно.

Нэчжа подбежал к матери и подхватил ее на руки.

– Она в обмороке. Кто-нибудь, помогите…

– Это еще не все, – сказал генерал Ху, когда дворцовые служители столпились вокруг Саихары. Твердой рукой он вытащил из корзины свиток и смахнул с него крошки. – Здесь письмо.

Вайшра не сдвинулся с места.

– Читайте.

Генерал Ху сломал печать и развернул свиток.

– «Я иду за тобой».

Саихара села и тихо простонала.

– Выведи ее отсюда, – приказал Вайшра Нэчже. – Читайте, Ху.

Генерал Ху продолжил:

– «Пока ты засел в своем замке, мои генералы плывут по Мурую. Тебе некуда бежать. Негде спрятаться. Наш флот крупнее. Людей у нас больше. Ты умрешь у подножия Красных утесов, как и твои предки, а твой труп скормят рыбам в Муруе».

Повисла тишина.

Вайшра окаменел. По его лицу ничего невозможно было прочитать. Ни горя, ни страха. Как будто он вырезан из куска льда.

Генерал Ху свернул послание и откашлялся.

– Так всегда говорят.

Через две недели с границы вернулись разведчики Вайшры – истощенные, загнав лошадей до полусмерти. Они подтвердили худшие опасения. Императорский флот, восстановленный и улучшенный после Бояна, начал извилистый путь на юг, а с ним, похоже, плывет вся армия.

Дацзы намеревалась завершить войну в Арлонге.

– Засекли корабли у маяков Ерин и Мурин, – доложил разведчик.

– Они уже так близко? – встревожился генерал Ху. – Почему нам не сообщили раньше?

– Они еще не добрались до Мурина, – объяснил разведчик. – Просто флот огромный. Его видно даже за горами.

– Сколько кораблей?

– Намного больше, чем у Бояна.

– Хорошая новость в том, что крупные корабли застрянут в том месте, где Муруй сужается, – сказал капитан Эриден. – Придется волочить их на бревнах по земле. У нас в запасе недели две, максимум три. – Он склонился над картой и постучал по точке на северо-западной границе провинции Заяц. – Думаю, сейчас они уже здесь. Может, послать туда людей, чтобы задержать их у стремнины?

Вайшра покачал головой.

– Нет. Мы не изменим основную стратегию. Они хотят, чтобы мы пробили брешь в обороне, но мы не проглотим наживку. Сосредоточимся на укреплении Арлонга, иначе потеряем юг.

Рин посмотрела на карту. Сердитые красные точки обозначали войска империи и Мугена. Республику взяли в клещи с двух сторон – империя с севера, а Федерация с юга. Трудно не запаниковать, представляя, как к ним приближается армия Дацзы, похожая на стальной кулак.

– Заберите силы с северного побережья. Пусть флот Тсолиня вернется в столицу. – Вайшра говорил невероятно спокойно, и Рин была ему за это благодарна. – Разведчики с почтовыми голубями должны расположиться вдоль Муруя, на расстоянии мили друг от друга. Я хочу знать обо всех передвижениях флота. Пошлите гонцов в провинции Петух и Обезьяна. Вызовите тамошние подразделения.

– Невозможно, – сказал Гужубай. – Они еще разбираются с остатками армии Федерации.

– Плевать мне на Федерацию, – отрезал Вайшра. – Мне есть дело только до Арлонга. Если все, что мы слышали про флот, правда, война закончится, стоит нам не удержать свой оплот. Нужно собрать всех людей в одном месте.

– Вы обречете на смерть целые деревни, – сказал Таха. – Целые провинции.

– Так пусть умрут.

– Вы шутите? – поразился Чажоук. – Думаете, мы будем просто торчать тут, глядя, как вы отказываетесь от своих обещаний? Вы говорили, что, если мы перейдем на вашу сторону, вы поможете избавиться от мугенцев…

– И я помогу, – нетерпеливо перебил его Вайшра. – Как вы не понимаете? Мы победим Дацзы, а после этого вернем и юг. Как только мугенцы потеряют ее поддержку, они сдадутся.

– Или поймут, что гражданская война нас ослабила, и подберут оставшиеся крохи, каким бы ни был исход, – возразил Чажоук.

– Этого не произойдет. Как только мы получим поддержку Гесперии…

– Помощь Гесперии, – фыркнул Чажоук. – Не будьте ребенком. Таркет и его люди уже давно торчат в городе, а их флот так и не появился на горизонте.

– Они появятся, если мы сокрушим ополчение. А мы не сумеем этого сделать, если будем терять время, воюя на два фронта.

– Забудьте, – сказал Гужубай. – Мы забираем войска и возвращаемся домой.

– Ну, давайте, – спокойно отозвался Вайшра. – Вы не продержитесь и недели. Вам нужны войска Дракона, и вы это знаете, иначе не приехали бы сюда. Вы не удержите свои провинции имеющимися силами. Иначе давно бы уже вернулись домой.

Ненадолго все замолчали. По лицу Гужубая Рин поняла, что Вайшра прав. Он разгадал их блеф.

У них не было иного выбора, только следовать за ним.

– Но что будет после победы в Арлонге? – вдруг спросил Нэчжа.

Все головы повернулись в его сторону.

Нэчжа вздернул подбородок.

– Мы объединим страну только для того, чтобы позволить мугенцам снова разорвать ее на части? Это не демократия, отец, а самоубийство. Вы упускаете из вида гигантскую угрозу лишь потому, что на кону стоит не Дракон…

– Довольно, – отрезал Вайшра, но Нэчжа продолжал говорить:

– Это ведь Дацзы позвала Федерацию. Вы не должны заканчивать вот так.

Отец и сын зло уставились друг на

Перейти на страницу:
Комментарии (0)