"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)
СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)
СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)
КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)
ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)
Рин запихнула в вещмешок запасную форму и повесила его через плечо.
Нэчжа взъерошил ее волосы.
– Гляди веселей, солдат! Ты наконец-то получила то, чего хотела.
По пути к причалу они уворачивались от фургонов с пенькой, джутом, известью, тунговым маслом и парусиной. Весь город стал похож на верфь – повсюду раздавался низкий гул, когда десятки огромных кораблей вытягивали якоря, а гребные колеса начинали вращаться.
– Дорогу!
Их чуть не сшиб фургон с гесперианскими солдатами. Нэчжа оттащил Рин в сторону.
– Вот козлы, – пробормотал он.
Рин проводила взглядом гесперианцев до их корабля.
– Похоже, мы наконец-то увидим хваленые войска Таркета в действии.
– Вообще-то нет. Таркет привел лишь один чахлый взвод. Остальные остаются в Арлонге.
– Тогда зачем они вообще здесь?
– Они здесь как наблюдатели. Хотят понять, способны ли мы приблизиться к победе в войне, а если да, то сумеем ли управлять страной. Вчера вечером Таркет вещал отцу всякую чушь про человеческое развитие, но думаю, на самом деле им просто интересно, стоит ли ради нас суетиться. Таркету докладывают обо всех действиях Цзиньчжи. А обо всем, что видит Таркет, узнают в Альянсе. А он уже решит, отправить ли нам корабли.
– Мы не можем победить империю без них, а они не помогут, пока мы не одолеем империю. – Рин поморщилась. – Вот так, значит?
– Не совсем. Они вмешаются до окончания войны, если будут уверены, что наше дело не безнадежно. Они хотят лишь слегка уравновесить чашу весов, но сначала мы должны доказать, что и сами способны управиться.
– Очередной свинский эксперимент, – сказала Рин.
Нэчжа вздохнул.
– Примерно так.
Чистое высокомерие, подумала Рин. Наверное, приятно обладать такой властью, что можешь заниматься политикой так, будто играешь в шахматы, и с любопытством наблюдать, решая, какие страны заслуживают помощи, а какие нет.
– А Петра плывет с нами? – спросила Рин.
– Нет. Она останется на корабле Цзиньчжи. – Нэчжа помедлил. – Но, кстати, отец сказал, что как только мы воссоединимся с флотом моего брата, ты должна возобновить встречи с ней.
– Даже во время военных действий?
– Ты больше всего интересуешь их именно во время военных действий. Петра обещала, что не будет сильно тебя отвлекать. По часу в неделю.
– Может, тебе и кажется, что это немного, – пробормотала Рин. – Ты-то никогда не был подопытным кроликом.
Три флотилии готовились к отплытию от Красных утесов. Первая, под командованием Цзиньчжи, собиралась дойти по Мурую до провинции Заяц, сельскохозяйственной житницы севера. Вторая, во главе с Тсолинем и генералом Ху, будет патрулировать берега провинции Змея и уничтожать корабли из провинции Тигр, прежде чем те успеют высадить войска.
Вместе они зажмут северо-восточные провинции в клещи между атаками по суше и с моря. Дацзы придется сражаться на два фронта, причем в обоих случаях с воды, а ополчение к этому плохо подготовлено.
Но если говорить о численности войск, то империя по-прежнему обладала серьезным преимуществом. У ополчения на десятки тысяч человек больше, чем у армии Республики. Но если флот Вайшры справится с задачей, если гесперианцы сдержат слово, есть неплохой шанс на победу.
– Стойте!
– Только не это, – пробормотал Нэчжа.
Рин обернулась и увидела бегущую к ним по пристани босую Венку. Она прижимала к груди арбалет.
Когда Венка замерла перед ними, Нэчжа откашлялся.
– Слушай, Венка, сейчас не самое подходящее время.
– Вот, возьми, – выдохнула Венка и протянула Рин арбалет. – Он из мастерской моего отца. Последняя модель. Перезаряжается автоматически.
Нэчжа смущенно покосился на Рин.
– В этом нет…
– Он прекрасен, правда? – спросила Венка и провела ладонью по арбалету. – Видишь? Механизм спуска. Мы наконец-то разобрались, как все должно работать, это только прототип, но думаю, он готов…
– Мы уже должны идти на корабль, – прервал ее Нэчжа. – Чего ты хочешь?
– Возьмите меня с собой, – выпалила Венка.
Рин заметила за спиной Венки вещмешок, но девушка была не в военной форме.
– Исключено, – отрезал Нэчжа.
Венка покраснела.
– Почему? Мне уже намного лучше.
– Ты даже не можешь согнуть левую руку.
– Ей это и не понадобится, – сказала Рин. – Если она будет стрелять из арбалета.
– Ты что, рехнулась? – возмутился Нэчжа. – Она же не сможет носить такой огромный арбалет, моментально выдохнется.
– Тогда мы установим его на корабле, – предложила Рин. – А Венке не придется быть в гуще сражения. Ей понадобится защита, пока она будет перезаряжать, так что окружим ее лучниками. И она не пострадает.
Венка триумфально взглянула на Нэчжу.
– Вот, ты слышал?
– Не пострадает? – изумленно повторил Нэчжа.
– Она будет в большей безопасности, чем любой из нас.
– Но она еще не… – Нэчжа оглядел Венку с головы до пят, явно пытаясь подобрать верные слова. – Ты еще не…
– Не излечилась? – спросила Венка. – Ты это хотел сказать?
– Венка, прошу тебя.
– Сколько, по-твоему, мне нужно времени? Я бездельничаю уже несколько месяцев. Да брось, я готова.
Нэчжа беспомощно посмотрел на Рин, в надежде, что она как-то все утрясет. Но каких слов он от нее ожидал? Рин даже не понимала, в чем проблема.
– На кораблях наверняка найдется место, – сказала она. – Разреши ей поехать.
– Это не тебе решать. Она может погибнуть.
– Побочные риски, – сказала Венка. – Как у всех солдат.
– Ты не солдат.
– Почему это? Из-за Голин-Нииса? – Венка закатилась лающим смехом. – Думаешь, после изнасилования уже и солдатом нельзя быть?
Нэчжа неловко переминался с ноги на ногу.
– Я не это хотел сказать.
– Именно это. А даже если и не сказал, то подумал! – голос Венки сорвался на визг. – Ты думаешь, что раз меня изнасиловали, я никогда не вернусь к нормальной жизни.
Нэчжа положил руку ей на плечо.
– Ну нужно так, меймей.
«Меймей». Младшая сестренка. Не по крови, а из-за близости их семей. Нэчжа попытался прибегнуть к ритуальному обращению, чтобы отговорить ее от поездки.
– То, что с тобой случилось, ужасно. Никто тебя не винит. Никто здесь не согласен с твоим отцом или моей матерью…
– Я знаю! – выкрикнула Венка. – И мне на это насрать!
Нэчжа выглядел задетым.
– Я не сумею тебя уберечь, если ты поплывешь с нами.
– А когда это ты меня оберегал? – Венка скинула его руку с плеча. – Знаешь, о чем я думала, когда жила в том доме? Я надеялась, что кто-нибудь за мной придет, так надеялась. И где был ты, а? Нигде. Так что пошел ты, Нэчжа. Ты не можешь меня уберечь, просто дай мне драться.
– Нет, могу. Я генерал. Возвращайся обратно, или я прикажу оттащить тебя силой.
Венка выхватила арбалет из рук Рин и прицелилась в Нэчжу. Болт просвистел прямо у щеки Нэчжи и с громким шлепком вонзился в столб
