Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
Нужно как-то его утешить и успокоить. Как поступил бы командир.

Но вряд ли Агаша даже заметил бы. Его кожа из синевато-белой за несколько секунд превратилась в фиолетовую. Рин видела пульсирующие под кожей чернильно-черные вены.

– Алтан… – пробормотал Агаша. – Я должен был тебе сказать.

От него пахло морской водой и гнилью. Рин затошнило.

– Что? – прошептала она.

Агаша уставился на нее молочно-белыми глазами. Они были покрыты пленкой, как у рыбы на прилавке, и расфокусированы, глядели в разные стороны, словно он слишком долго пробыл под водой и не знал, как вести себя на суше.

Он пробормотал что-то сквозь зубы, слишком тихо, чтобы разобрать. Рин показалось, что в этом шепоте слышится слово «несчастье». А потом Агаша распался в ее руках, тело запузырилось и превратилось в воду, осталась только горстка песка, ракушки и жемчужное ожерелье.

– Вот дерьмо, – сказал Рамса.

– Заткнись, – рявкнул Бацзы.

Суни громко взвыл и закрыл голову руками. Никто не стал его утешать.

Рин оторопело уставилась на ожерелье.

«Нужно его похоронить, – подумала она. – Так ведь полагается?»

Наверное, ей следовало печалиться. Но она ничего не чувствовала. Она ждала, когда нагрянет боль, но ничего не произошло. Это была не та кошмарная потеря, вроде смерти Алтана, которая ее оглушила. Агашу Рин едва знала, лишь отдавала ему приказы, а он подчинялся, не задавая вопросов, и был предан, как положено цыке, до самой смерти.

Самое ужасное – сейчас она была раздражена из-за того, что после смерти Агаши у них больше нет шамана, способного контролировать реку. Он всегда был для нее лишь необходимой шахматной фигурой, а теперь ее нет.

– Что происходит? – спросил Нэчжа.

Он прибежал только что.

Рин встала и смахнула песок с ладоней.

– Мы потеряли бойца.

Нэчжа в смятении опустил взгляд на оставшуюся на пирсе грязь.

– Кого?

– Цыке. Агашу. Он всегда жил в воде. Его убило то же, что погубило рыбу.

– Вот же дрянь, – сказал Нэчжа. – Атака была нацелена на него?

– Вряд ли, – медленно произнесла Рин. – Слишком много возни ради одного шамана.

Нет, такое не устраивают из-за одного человека. По всей гавани плавала мертвая рыба. Тот, кто отравил Агашу, нацелился на всю реку.

Не цыке были целью. А вся провинция Дракон.

Потому что Дацзы безумна, это правда. Это ведь она призвала в Никан Федерацию, чтобы усидеть на троне. Она с легкостью может отравить южные провинции, с готовностью обречет миллионы на голод, лишь бы сохранить остальную империю.

– Сколько солдат? – спросил Вайшра.

Все набились в кабинет – капитан Эриден, наместники, гесперианцы и офицеры высшего ранга. Сейчас было не до церемоний. В комнате стоял яростный гул голосов. Все говорили одновременно, перекрикивая друг друга.

– Мы еще не посчитали людей, которые не попали в лазарет…

– Яд проник в водоносный слой?

– Пришлось закрыть рыбный рынок.

– Сколько? – прокричал сквозь шум Вайшра.

– Почти вся Первая бригада в лазарете, – доложил лекарь. – Яд должен был повлиять на животных. На людей он действует слабее.

– Это не смертельно?

– Вряд ли. Мы надеемся, что через несколько дней все поправятся.

– Дацзы что, обезумела? – сказал генерал Ху. – Это же самоубийство. Яд повлияет не только на нас, но убьет все живое в Муруе и окрестностях.

– Северу плевать, – отозвался Вайшра. – Он выше по течению.

– Но им понадобится постоянный источник яда, – сказал Эриден. – Придется ежедневно добавлять его в воду. И не у самого Осеннего дворца, иначе пострадают ее же союзники.

– Провинция Заяц? – предположил Нэчжа.

– Невозможно, – возразил Цзиньчжа. – Армия провинции – жалкое зрелище, они практически не в состоянии обороняться. Они бы никогда не ударили первыми.

– Если они такие жалкие, то сделают все, что прикажет Дацзы.

– А мы уверены, что это Дацзы? – спросил Таха.

– А кто ж еще? – удивился Тсолинь и повернулся к Вайшре. – Это ответ на вашу блокаду. Дацзы пытается ослабить вас, прежде чем ударит. Я бы не стал дожидаться ее следующего хода.

Цзиньчжа стукнул кулаком по столу.

– Я же говорил, нужно было отплыть еще неделю назад!

– С какими войсками? – холодно осведомился Вайшра.

Щеки Цзиньчжи побагровели. Но Вайшра не смотрел на сына. Рин поняла, что его реплика обращена к генералу Таркету.

Гесперианцы молча наблюдали за происходящим, с непроницаемыми лицами, скрещенными на груди руками и недовольными гримасами – как учителя при виде непослушных учеников. Сестра Петра время от времени записывала что-то в тетрадь, которую везде с собой носила, и довольно улыбалась. Рин хотелось ее ударить.

– Они свели на нет результаты блокады, – сказал Тсолинь. – Больше медлить нельзя.

– Но вода течет к морю, – вступила в разговор Саихара. – Нельзя дважды войти в одну реку. Через несколько дней яд смоет в залив Омонод, и все образуется. – Она оглядела присутствующих в поисках одобрения. – Разве нет?

– Дело не только в рыбе, – просипел Катай. Он повторил свои слова, и в этот раз все притихли. – Дело не только в рыбе. Это коснулось всей страны. Отходящие от Муруя каналы питают весь юг. Ирригационные каналы для сельского хозяйства. Для рисовых чек. Вода оттуда не утекает, а стоит. Речь идет о загубленном урожае.

– Но есть же запасы в амбарах, – возразила Саихара. – В каждой провинции накоплены запасы на черный день, верно? Можем их реквизировать.

– И чем будет питаться юг? – спросил Катай. – Вы хотите заставить юг опустошить закрома, но это все равно что пустить кровь союзнику. У нас нет провизии, нет даже воды…

– Вода у нас есть, – сказала Саихара. – Мы проверили колодцы, они не отравлены.

– Прекрасно. Тогда вы просто умрете с голода.

– А как же они? – Чажоук ткнул пальцем в сторону Таркета. – Разве они не могут послать нам продовольствие?

Таркет поднял бровь и выжидающе посмотрел на Вайшру.

Тот вздохнул.

– Альянс не станет вкладывать средства, прежде чем не будет уверен в нашей победе.

Повисла тишина. Все повернулись к генералу Таркету. На лицах наместников была написана отчаянная надежда. Сестра Петра продолжала делать заметки.

Молчание прервал Нэчжа.

– Миллионы погибнут, генерал, – произнес он на правильном гесперианском.

Таркет пожал плечами.

– Тогда вам пора уже выступить в атаку.

Затея императрицы произвела эффект разорвавшейся бомбы. После нескольких месяцев планирования войны Арлонг охватила лихорадочная активность.

Война за умы вдруг превратилась в войну за ресурсы. Больше нельзя было ждать, что предпримет империя, и южным наместникам не оставалось ничего иного, кроме как отправить Вайшре войска.

Генералам послали приказы, которые затем спустились до командиров взводов и солдат. Рин прикомандировали к Четырнадцатой бригаде на «Ласточке», отходящей через два часа с третьего причала.

– Отлично, ты в первой эскадре, вместе со мной, – сказал Нэчжа.

– Какой радостный

Перейти на страницу:
Комментарии (0)