"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)
СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)
СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)
КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)
ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)
Арлонг оказался амбициозным городом из нескольких соединенных островов, рассеянных по широким протокам Западного Муруя. Нэчжа повел Рин, Катая и цыке к одному из узких сампанов, шныряющих повсюду. Когда Нэчжа направил лодку к центру города, Рин подавила приступ дурноты. Город напоминал Анхилуун – менее потрепанный, но такой же дезориентирующий своей сетью каналов. Как же ей это было ненавистно! Чем людей не устраивает суша?
– И никаких мостов? – спросила она. – Дорог тоже нет?
– Нет необходимости. Острова связаны каналами. – Нэчжа стоял на корме и вел сампан легкими поворотами рулевого весла. – Город устроен как раковина, в виде концентрических кругов.
– А выглядит так, будто вот-вот затонет, – сказала Рин.
– Это специально. Почти невозможно вторгнуться в Арлонг с земли. – Сампан свернул за угол. – Здесь была первая столица Красного императора. Во время войны со спирцами он окружил себя водой. Без нее он никогда не чувствовал себя в безопасности, именно потому и решил построить Арлонг. По крайней мере, так утверждается в легендах.
– И почему у него была навязчивая идея насчет воды?
– А как еще защититься от тех, кто умеет вызывать огонь? Теарца и ее армия приводили его в ужас.
– Я думала, он любил Теарцу, – сказала Рин.
– Он любил ее и боялся. Одно другого не исключает.
Рин обрадовалась, когда они наконец-то сошли на берег. На твердой земле она чувствовала себя уверенней – палуба больше не качалась под ногами, и она не могла кувыркнуться в воду.
Но Нэчжа у воды выглядел совершенно счастливым. Он держал весло так, словно оно было продолжением руки, и с такой легкостью перепрыгнул с сампана на землю, будто это не труднее, чем пройти по траве.
Он повел их в сердце военного квартала Арлонга. По дороге Рин заметила несколько огромных кораблей, на которых могли поместиться целые деревни, на палубах стояли массивные катапульты, а из бортов торчали ряды железных пушек в форме головы дракона, пасти раскрывались в зловещих улыбках, готовясь плюнуть огнем и железом.
– Корабли какие-то по-дурацки высокие, – заявила Рин.
– Это потому что они предназначены для штурма городских стен, – объяснил Нэчжа. – В войне на море главное – захватывать город за городом, как игральные фишки. Эти корабли выше городских стен, если подойдут к ним с воды. Если мыслить стратегически, провинции по большей части пустынны. Основные города контролируют экономику, политику и коммуникации. Захватишь город – и завладеешь всей провинцией.
– Я знаю, – сказала Рин, слегка раздраженная тем, что ей вещают про базовую стратегию вторжения. – Я лишь сомневаюсь в их маневренности. Насколько они быстроходны на мелководье?
– Не особенно, но это не имеет значения. В войне с моря все решает рукопашная, – объяснил Нэчжа. – Корабли-башни сносят стены. Мы входим и забираем остальное.
– Не понимаю, почему нельзя было разнести весь Осенний дворец с помощью этих прекрасных и гигантских кораблей, – вставил идущий за ними Рамса.
– Потому что мы замышляли бескровный переворот, – ответил Нэчжа. – Отец хотел по возможности избежать войны. А отправка огромного флота в Лусан могла создать неверное впечатление.
– Ага, то есть во всем виновата Рин, – буркнул Рамса. – Классика.
Нэчжа сделал шаг назад, чтобы оказаться рядом с ними. Показывая корабли, он выглядел на редкость самодовольным.
– Несколько лет назад мы укрепили корпуса поперечными балками. И переделали румпели, теперь корабли стали более подвижными и могут использоваться на разных глубинах.
– А твой румпель? – спросил Катай. – По-прежнему окунается в эти глубины?
Нэчжа и бровью не повел.
– Якоря мы тоже улучшили.
– Это как? – поинтересовалась Рин, главным образом потому, что Нэчже явно хотелось похвастаться.
– Зубья. Они расположены по кругу, а не в одном направлении. А значит, сложнее сломать.
Рин это показалось забавным.
– И часто это случается?
– Ты удивишься, но во время Второй опиумной войны мы проиграли ключевую морскую битву, потому что корабль начал дрейфовать в открытое море без команды и попал в водоворот. Мы усвоили этот урок.
Он продолжил расхваливать новые усовершенствования, размахивая руками с гордостью свежеиспеченного родителя.
– Мы начали строить корабли с очень широкой кормой, так проще ими управлять на низкой скорости. А паруса на джонках разделены горизонтальными бамбуковыми рейками, так они лучше следуют ветру.
– Ты явно знаешь о кораблях все, – сказала Рин.
– Я все детство провел рядом с верфью. А как же иначе?
Рин остановилась, и остальные обогнули их с Нэчжей.
– Сколько времени вы готовились к этой войне? – понизила голос она. – Только не ври.
Он не колебался ни секунды. Даже моргнуть не успел.
– Всю мою жизнь.
Значит, всю жизнь Нэчжа готовился предать империю. И, поступив в Синегард, знал, что однажды поведет флот против своих однокурсников.
– Ты с рождения был предателем.
– Это как посмотреть.
– Но до сих я сражалась в рядах ополчения. Мы могли бы стать врагами.
– Я знаю, – просиял Нэчжа. – А ты разве не рада, что не стали?
Армия Дракона приняла цыке в свои ряды с впечатляющей скоростью. В казармах их встретила девушка по имени Сола. Она была всего на несколько лет старше Рин и носила зеленую нарукавную повязку, обозначающую, что выпустилась из Синегарда по классу Стратегии.
– Ты училась у Ирцзаха? – спросил Катай.
Сола посмотрела на его выцветшую повязку.
– Из какой дивизии?
– Из Второй. Я был с ним в Голин-Ниисе.
– Ясно. – Сола сжала губы в тонкую ниточку. – Как он погиб?
Его освежевали живьем и повесили на городской стене, вспомнила Рин.
– С честью, – ответил Катай.
– Он бы вами гордился, – сказала Сола.
– Вообще-то, я совершенно уверен, что он назвал бы нас предателями.
– Для Ирцзаха важна была справедливость, – уверенно заявила Сола. – Он был бы с нами.
Всего за час Сола разместила их по койкам в казармах и устроила экскурсию по обширной военной базе, занимающей три островка и канал между ними, а также выдала новую форму. Она была сшита из теплой и крепкой ткани – гораздо лучше, чем в ополчении. К форме прилагались многослойные доспехи из перекрещивающихся кожаных и металлических пластин, настолько запутанных, что Соле даже пришлось подробно объяснять, что куда.
Сола не показала им раздевалку, так что Рин оголилась рядом с мужчинами, натянула новую форму и попробовала размяться. Гибкость костюма ее поразила. Доспехи были куда более сложными, чем неуклюжая форма ополчения, и стоили раза в три больше.
– Наши кузнецы лучше, чем на севере. – Сола передала Рин нагрудник. – Наши доспехи легче. И лучше отражают удары.
– А с этим что делать? – Рамса поднял груду старой одежды.
Сола сморщила нос.
– Сожгите.
Казармы и арсенал были чище, крупнее и лучше оборудованы, чем на любой базе ополчения.
