Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 16
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
мне дал, прежде чем я взломал сеть боевых ботов. Там говорилось о третьем боте. Он значился как активный, но вне зоны доступа.

Я решил, что он вне зоны, потому как двигается к шаттлу, чтобы устроить нам ловушку на обратном пути. Но точно я не был уверен.

Я углубился еще дальше в прошлое. Уилкен и Герт прислали сюда вместо нанятой компанией охраны, чтобы помешать оценке комплекса и убить группу. Так почему же они не стали действовать прямо на транзитной станции? Там совсем мало людей, это было бы просто. На станции не понадобилось бы придумывать что-то дополнительно, а теперь им нужно еще покинуть комплекс. Шаттл не способен пройти через червоточину. Им придется вернуться на транзитную станцию, убить персонал портовой администрации и украсть корабль, чтобы пройти через червоточину. Желательно корабль без бота-пилота, который будет энергично сопротивляться попытке его украсть. Придется потрудиться! А учитывая боевых ботов в комплексе, готовых уничтожить любого, кто сюда явится, зачем вообще «СерКриз» понадобилось еще кого-то нанимать?

Очевидный ответ – Уилкен и Герт прибыли не для убийства группы, они хотели проникнуть на комплекс по терраформированию ради другой цели либо получить какие-то данные, либо что-то забрать и увезти с собой. Но пока что они ничего не захватили. Уверен, Уилкен удивилась, когда на нас напал боевой бот, мой анализ это подтверждает. Может, вовсе не «СерКриз» послала Уилкен и Герт, а какая-то другая компания или политическая организация?

Мне требовалась помощь. Я был сбит с толку, по-прежнему немного подтекал и, похоже, еще целую вечность не смогу посмотреть сериал. В полном отчаянии я нарисовал все возможные варианты в диаграмме стратегий и отправил ее по сети Абене и Мики.

Увидев огромное изображение, Абене вздрогнула, а потом застыла, изучая диаграмму. Мики намазал клеем последнюю дырку от шрапнели на моей спине и переключился в режим анализа. Еще до конца не пришедшая в себя Ируне озадаченно за нами наблюдала.

Абене отделила один квадратик на диаграмме и отодвинула его в сторону.

«Если предположить, что это «СерКриз» послала Уилкен и Герт, то они явно прибыли не для того, чтобы что-то забрать. У «СерКриз» была масса возможностей забрать что угодно, покидая комплекс. – Она задумалась, переключая внимание с одного квадратика на другой. – Думаю, нам следует задаться вопросом: А чего хочет «СерКриз»?»

Это было просто.

«Уничтожить комплекс. Если бы «ГуднайтЛэндер Инк» не установила аттрактор, комплекс уже рухнул бы на планету».

Абене нахмурилась, разглядывая квадратики с возможными сценариями отхода и сопутствующими проблемами.

«А может, Уилкен и Герт послали уничтожить аттрактор? Не исключено».

– Уилкен установила на экране в правой руке местное время комплекса, – вслух сказал Мики и послал нам по сети изображение, как Уилкен переводит часы на броне. Мики снял это, когда я попросил его проследить за охранницами, пока они загружают свое оборудование в шаттл перед отлетом с транзитной станции. – Пока мы шли по комплексу, она смотрела на часы пятьдесят семь раз, прежде чем попыталась убить Дону Абене.

Я этого не заметил, но, просмотрев свои видеозаписи, тоже нашел эти моменты.

– Уилкен знала, что в комплексе что-то случится и когда это случится, – медленно выговорила Абене. – Она могла находиться здесь только какое-то время, прежде чем вернется к шаттлу. Она воспользовалась первой же возможностью, чтобы отослать тебя сражаться с боевыми ботами и убить меня и Мики. А потом сказала бы остальным, что все безнадежно и нужно возвращаться на станцию.

Поведение боевых ботов начало обретать смысл. Если они тоже чего-то ждут, становится понятно, зачем захватывать в плен Ируне. Они отрядили к нам одного бота. Напасть, взять заложника, отступить и снова напасть. Я уничтожил этого бота, когда он атаковал Уилкен, но другие к нам не побежали. Два засели в техническом модуле, а где же третий, который вне зоны доступа?

Абене резко вздохнула.

– Наверняка дело в аттракторе. В чем же еще может заключаться интерес «СерКриз»? – Она отбросила квадратики диаграммы с предположениями о том, что на станции есть засланный «СерКриз» шпион. – От дрона мы знаем, что никто не управляет боевыми ботами, никто со станции не посылает им приказов. Они находились здесь с самого начала и должны были защищать комплекс, пока он естественным образом не рухнет на поверхность планеты, не оставив никаких свидетельств нелегальной горной добычи. Уилкен и Герт послали сюда что-то сделать, и они думали, что в результате аттрактор выйдет из строя, а нам придется покинуть комплекс. Мы все вернемся на транзитную станцию, они улетят на следующем грузовом корабле, и никто ничего не заподозрит. – Она вышла из сети и повернулась ко мне. – Но что они могли сделать? Они же постоянно были рядом с нами.

Наверное, она права – не привлекая внимания остальных, они могли сделать только одно.

– Они послали зашифрованный сигнал.

Сигнал по голосовой связи, а не по сети. Я пропустил его из-за атмосферных помех, да и просто потому, что не ждал.

– Да. – Абене подняла брови. – Но кому? Боевым ботам? Здесь есть какое-то оружие, с помощью которого боты могут уничтожить аттрактор?

Она посмотрела на другие консоли.

Я снова вернулся к аудиоканалу шаттла. Кадер настаивал, что следует выйти в комплекс на поиски остальных, его поддерживали Брайс и Вайбол. Никто не упоминал о каких-либо проблемах с аттрактором. А они должны за ним присматривать. Герт наседала в ответ, утверждая, что нужно ждать в шаттле, как и договаривались. Я отмотал запись назад. Она просила подождать полчаса. Дисплей экскаватора послал в сеть оповещение – экскаваторы полностью заряжены. Я отправил аудиозапись с шаттла Абене и Мики и сел за панель управления экскаваторами. Что бы ни планировалось, произойдет это уже скоро.

Как только я отправил первые приказы трем экскаваторам, Абене обратилась к Мики:

– Нам нужны сенсоры. Проверь все консоли. Все приборы здесь направлены к поверхности планеты, но можно попытаться изменить…

Я отключил все каналы, кроме экскаваторов. Абене явно хотела сохранить комплекс, но для меня главная задача – покинуть его, прежде чем он развалится в атмосфере.

Три экскаватора отъединились от своих ячеек и поползли с наружной стороны, под геомодулем. Многочисленными лапами они накрепко цеплялись за поверхность комплекса, а через камеры я смотрел на головокружительный водоворот бури. Из экскаваторов извлекли ядро памяти с инструкциями, но для моих целей в нем и не было необходимости.

Абене включила другую консоль, и на дисплее высветились данные. Мики склонился к нему. Ируне встала на ноги и похромала к ним, а потом оперлась на спинку кресла.

Мне

Перейти на страницу:
Комментарии (0)