Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов
— Не мешок, но на жизнь хватит. Не тебе меня попрекать, хатан с пустыми карманами, — взглянув на отражение и увидев своё лицо, перепачканное дорожной пылью, мужчина продолжил: — Ты как хочешь, а я пойду поем и прогуляюсь по площади. Посмотрю, что за развлекательное представление там.
— Подожди, я с тобой, — Исида наскоро ополоснула лицо в ведре с водой.
Они заперли дверь на ключ размером с разводной и спустились вниз, в харчевню.
Общий зал почти полностью был заполнен разнообразным сбродом. Здесь были и торговцы, погонщики «верблюдов», наёмники и прочие любители путешествий.
Алексей с трудом нашёл свободный стол в углу, где царил полумрак, и расположился на скрипнувшей под его весом лавке. Отсвечивать своим происхождением и принцессой во время еды было не лучшей идеей, поэтому полумрак стал их лучшим укрытием.
К их столу почти сразу подошла хрупкая юная девушка. По цвету кожи было понятно, что она родом с той стороны гор и, весьма вероятно, была рабыней трактирщика. Её подобие просторного балдахина из некогда белоснежной ткани сейчас было покрыто множеством пятен жира, вина и эля. Потрёпанный пояс подчёркивал невероятную худобу ширтки.
— Чего изволите, господа? В счёт номера вам полагается ужин. В него входит похлёбка из полума и райча, две лепёшки и кружка эля, — произнесла служанка, слегка склонив голову.
— Каждому? — Воронцов пристально посмотрел на неё, словно пытаясь уловить что-то в её взгляде.
— Да, — ответила рабыня, испуганно опустив глаза.
— Тогда неси всё, что ты назвала, а ещё два больших, хорошо прожаренных куска мяса, овощей и кувшин хорошего вина, — распорядился он, развалившись на стуле.
— Э-э-э, господин? — девушка замялась, словно спрашивая саму себя. — Всё, что вы назвали, будет за отдельную плату.
— Это и ежу понятно. Сколько? — Воронцов уже копался в кармане, выискивая монеты.
— Один златой и пять гаритов, либо две трети дорзак зола, — быстро проговорила она.
Алексей выудил две золотых монеты и шлёпнул их на липкий от пролитого вина и пива стол.
— Тогда соизволь принести наш ужин как можно быстрее, — бросил он, развалившись ещё шире. — И будь милочкой, протри стол, а то монеты прилипли так, что их не оторвать. Сдачу оставь себе.
Девушка, едва отодрав монеты, скрылась среди столов с быстротой, достойной лучших гонцов.
— Что за гарит? — спросил Алексей, обернувшись к спутнице. — Монеты у нас есть, дорзу зола знаю, а вот про гарит впервые слышу.
— Вы там у себя на болотах что, ветками расплачиваетесь? — усмехнулась Исида, играя краем плаща.
— У нас товарно-денежный обмен, а с соседями я не торговал, — отмахнулся он.
— Гарит — это монета, равная одной десятой златого, — пояснила принцесса, скрестив руки на груди. — Сделана из сплава золота и серебра, потому и ценность её меньше.
— Ясно, — кивнул Воронцов, мысленно прикидывая: «Значит, дорза — это килограмм золота; десятина дорзы — дорзак — сто граммов; златой — половина дорзака, то есть пятьдесят граммов; а гарит — одна десятая златого, то есть пять граммов сплава».
Он полез в карман, где хранились все монеты, добытые у бандитов, и, нащупав маленький кругляш, извлёк его на свет.
— Это гарит? — спросил он у спутницы, вертя монету в пальцах.
— Да, именно такую монету ты должен был дать тому оборванцу, — ехидно заметила Исида.
— Ладно, не начинай, — отмахнулся Алексей. — Зато мальчуган будет помнить меня всю жизнь. Может, этот златой изменит её, и он станет уважаемым ширтом.
— Если только жирный Тарс не отнимет её у доходяги, — парировала принцесса.
— Это тоже не исключено, — согласился он. — Но монета отдана, и жалеть её нечего. После ужина мне нужно пройтись по лавкам. Как думаешь, они ещё работают?
— В Вар-заре торговля идёт день и ночь, — ответила Исида, заинтересованно глядя на него. — Кто закрывается на ночь, теряет покупателей. Нам нужны тёплые одеяния, снаряжение и провизия на двадцать дней. А что ты хочешь купить?
— Сколько⁈ — удивился он. — Мы там что, собираемся жить на этом перевале?
— Нет, — спокойно ответила принцесса. — Но из-за ветров и «белого песка» иногда приходится ждать в пещерах по нескольку дней.
— Понятно, — задумчиво кивнул номарх. — На двадцать, значит, на двадцать.
Глава 9
К столу Алексея и Исиды подошла служанка с полным еды подносом.
— Господин, всё, как вы заказывали, — пролепетала она, выгружая тарелки.
Перед номархом и его спутницей возникли глубокие миски с похлёбкой, тарелка с круглыми лепёшками, от которых ещё исходил жар печи, и огромный стейк, источавший аромат, от которого сразу засосало под ложечкой. Всё это великолепие завершали две деревянные кружки с элем, увенчанные пышной белоснежной пеной.
— А вино и овощи? — осмотрев яства, спросил Алексей.
— Извините, господин, но всё не поместилось за раз, — ответила девушка. — Буквально через мгновение принесу оставшееся.
Официантка снова скрылась между рядами столов.
Синхронно подняв кружки, Воронцов и Исида приложились губами к пенным шапкам.
— Хоть в чём-то этот Тарс не обманул, — Алексей залпом осушил половину кружки. — Эль крепкий и бьёт в голову, словно дубовая доска.
— Да, неплох, — с важным видом принцесса пригубила пенный напиток. — Конечно, во дворце такую бурду вылили бы в сточную яму, но в нынешних реалиях сойдёт.
Рабыня вернулась и, ещё раз извинившись, поставила на стол большой кувшин, объёмом не менее двух литров, и тарелку с местными овощами.
— Ещё чего-нибудь желаете, господин и госпожа?
— Спасибо, пока хватит, — дожевав зелёно-красный корнеплод, ответил Алексей. — Если что, я дам знать.
— Меня зовут Арис, — улыбнулась ему рабыня. — Можете просто крикнуть моё имя в зал, и я сразу приду к вам, господин.
Когда Арис ушла, Исида, проводив девушку хмурым взглядом, ехидно произнесла:
— Мне кажется, она готова облизать тебя с головы до ног. А за одну монету она будет не вылезать из-под тебя всю ночь.
— Ты что, ревнуешь, хатан? — отрезав ножом кусочек от стейка, Алексей поднял взгляд на принцессу и внимательно посмотрел в её жёлтые глаза.
— Я⁈ С чего бы? — едва не поперхнувшись
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пульт времени. "Волшебный" отпуск 2 - Владимир Алексеевич Абрамов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

