`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов

Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов

1 ... 14 15 16 17 18 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
воевать с убийцами. Возможно, что стоять под пулями. Поэтому нужна команда — сплоченная и дружная. А если стану разговаривать с охранниками через губу, держать дистанцию, то с возникновением опасности, они подумают: «Зачем нам помогать Пельменю? Пусть отдувается сам, хрен благородный!» И в результате мы потеряем Юлию. Еще скажу тебе, высокородный, что, если недоволен мной, найди себе другого мага-поглотителя, приятного в манерах, а меня отправь обратно. Вот твое золото!

Кузьмич достал из кармана кошелек с монетами. Говорил он искренне: ну, в самом деле, почему б и нет? Его неплохо подлечили, он познакомился с необыкновенным миром. Теперь можно слинять, не выполняя сложное задание.

— Не кипятись! — пошел эйр на попятную. — Спрячь кошелек. Про тренировки знаю — мне Кассий рассказал. Он восторге: никогда таких не видел. Говорит, нам очень повезло найти такого опытного телохранителя. Я даже думал сделать тебя главным.

— Не надо! — поспешил Кузьмич.

— Отчего же? — эйр удивился.

— Я здесь чужак, и ничего не знаю. Даже читать на вашем не умею.

— Гай говорил… Поможем. И чтению научим, и о другом расскажем.

— Но главным пусть остается Кассий.

— Ну, если хочешь… — эйр пожал плечами.

— Он сообщил о нужном оборудовании? Соединители и лорики?

— Соединители будут. А лорики… Уверен, что они понадобятся? Сомневаюсь, что кто-то попытается стрелять вас.

— Там, откуда меня вытащили, есть поговорка: «Лучше перебдеть, чем недобдеть», — Кузьмич сказал это по-русски. — Перевожу на ваш язык: «Готовься к худшему на всякий случай». Возможно, лорики не пригодятся, чему я буду только рад. Но привезти желательно.

— Договорись.

— И на мою лорику потребуется нанести рисунок. Позволь я покажу какой.

— Идем!

Эйр отвел его к столу, где на листке бумаги Кузьмич изобразил стилусом (так называл карандаш) то, что он хотел бы видеть на своем бронежилете. Эйр удивленно хмыкнул.

— Зачем такое?

— Чтоб боялись. Я Пельмень Бессмертный, маг с Дальних островов, должен быть страшен. Пусть думают и опасаются. Со временем, конечно, нападут, но пусть не сразу. Еще нужна такая шапочка с рисунком.

Кузьмич нарисовал чуть ниже лорики балаклаву.

— На шлем похожа, — оценил Деметриус. — Рисунок жуткий.

— Такой и нужен. Пусть ссут в штаны. Надеюсь, Юлия не испугается.

— Ее попробуй испугай! — эйр засмеялся. — Договорились, маг Пельмень. Все сделаем. В ответ же попрошу вести себя прилично и обойтись без новых оргий. Кальпурния сердита, считает тебя диким варваром и говорит: терпеть такое в нашем доме более не будет. Мне б не хотелось отправлять тебя жить в город. Это опасно — могут убить, и Юлия останется без мага-поглотителя.

— Обещаю, что петь и танцевать больше не станем, — сказал Кузьмич, благоразумно умолчав, про винный спирт за ужином.

— Иди, — вздохнул Деметриус.

Кузьмич отправился на кухню, где застал свою команду за завтраком. Охранники без аппетита ели и выглядели заспанными. Лица помятые. «Похоже, что вчера слегка переборщили, — определил Кузьмич. — Не пять грамм на килограмм получилось, а целых шесть. У мужиков похмелье. Учтем на будущее».

— Всем — с добрым утром! — поздоровался Кузьмич, хотя охранникам оно, как видно, добрым не казалось. — Где Кассий?

— Он ест в триклинии, — сказала Грымза. — Пойдешь туда, Пельмень?

— Позавтракаю здесь, — махнул рукой Кузьмич. — Чем угощаешь нас, почтенная?

— Сыр, хлеб, маслины, — сказала Грымза. — Есть каша.

— Горячая?

— Конечно!

— Давай ее!

Кузьмич присел на лавку. Перед ним поставили миску с кашей, Кузьмич взял ложку и попробовал. Прекрасно. Заправленная маслом каша из ячменных зерен была необыкновенно вкусной. Зерна разварены, но сохранили форму. Знакомая ему перловка, Кузьмич ее любил.

— Подать коньяк? — спросила Грымза.

— Что ты! — сказал Кузьмич, заметив, как перекосило охранников — им даже слышать неприятно. — С утра не пью.

«Я не алкоголик и не дегенерат», — добавил мысленно. Как и у многих одиноких стариков у Кузьмича были проблемы с алкоголем, но он держал себя в руках и не опускался. Купить в ближайшем магазине бутылку водки емкостью в 0,2 литра и высосать ее из горлышка на улице, не донеся до дома, как поступали многие? Бр-р-р, гадость! Употреблять нужно культурно: за ужином, с горячей пищей и «в плепорцию», как просвещали классики литературы. И не каждый день.

Кузьмич покончил с кашей, запил ее водой из кубка (жаль, чая нет — его здесь не выращивали, как и кофе) и посмотрел на сотрапезников. Они уже позавтракали, теперь поглядывали хмуро на мага с Дальних островов. Понятно. От мысли, что им сейчас придется тренироваться, ребятам дурно. Нет, если бы они напились сами, Кузьмич жалеть бы их не стал — гонял бы словно коз с тех самых островов. Но сам же наливал…

— Всем — отдых до обеда! — сказал Кузьмич. — После него продолжим тренировку.

Охранники заулыбались и дружно удалились. Напротив Кузьмича на лавку опустилась Грымза.

— Скажи мне, маг Пельмень, — спросила делано смущаясь. — Вот этот твой коньяк… Его пить женщинам можно?

— Попробовала? — он улыбнулся.

— Да, — призналась Грымза. — И мне понравилось. Он ароматный и славно веселит.

Кузьмич задумался: что ей сказать? Что женщины спиваются быстро? И их алкоголизм страшней мужского? Ну, скажет, все равно ведь не послушает. Распробовала… С другой же стороны здесь пьют вино, пускай разбавленным, а его на кухне много и пить никто не помешает.

— Полкубка перед ужином, — сказал кухарке. — И обязательно поесть горячей пищи.

— Благодарю, — заулыбалась Грымза. — Я поняла.

— Тебе спасибо, — Кузьмич вернул улыбку. — Было очень вкусно.

Уйдя из кухни, он разыскал в триклинии Кассия и сообщил об изменениях в программе. Тот лишь кивнул.

— О чем вы говорили с эйром? — спросил, насупившись. — Он на тебя ругался?

— Поначалу, — Кузьмич пожал плечами. — Потом пришли к согласию. Мы больше не танцуем и не поем ночами, а эйр нас обеспечивает соединителями, лориками и другим необходимым оборудованием.

— И это все?

Похоже, Кассий не поверил. Кузьмич мгновенно догадался: маг опасается: его задвинут, поставив главным Кузьмича. Сначала расхвалил Пельменя, а после спохватился. Самолюбивый…

— Ты остаешься главным в группе, но действия мы согласовываем вместе и принимаем общее решение, — Кузьмич слегка приврал, но Кассию хватило — он улыбнулся. —

1 ... 14 15 16 17 18 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)