Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Читать книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков, Константин Викторович Плешаков . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков
Название: Фантастика 20254-131
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 20
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 20254-131 читать книгу онлайн

Фантастика 20254-131 - читать онлайн , автор Константин Викторович Плешаков

Очередной, 131-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения   сформированы по  именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БОГАТЫРСКИЕ ХРОНИКИ:
1-4. Константин Викторович Плешаков: Богатырские хроники

 КРОВЬ ВАСИЛИСКА:
1. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга I
2. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга II
3. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга III
4. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга IV
5. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга V
6. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VI
7. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VII
8. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга VIII
9. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга IX
10. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга X
11. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XI
12. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга XII
13. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XIII. Финал

РЫЖИЙ: СПАСТИ СССР:
1. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР - 1
2. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР – 2

ТАЙНЫ ТРЕВЕРБЕРГА:
1. Анастасия Ильинична Эльберг: Тишина в эфире
2. Анастасия Ильинична Эльберг: Ее высочество в бегах
3. Анастасия Ильинична Эльберг: Тонкий огрех холста
4. Анастасия Ильинична Эльберг: Комплекс крови

ТВЕРДЬ КРАЙ СВЕТА:
1. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 1 
2. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 2
3. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 3

ТКАЧ ИЛЛЮЗИЙ:
1. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 1
2. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 2

С ПАС В СССР:
1. Alchy: Я пас в СССР!  - 1
2. Alchy : Я пас в СССР! – 2

                                                                      

Перейти на страницу:
белый пластик свернулся в аккуратный рулон под потолком.

— Что с вами творится, детектив Нур? Вы опоздали на сорок минут, а теперь летаете в облаках.

Грег продолжал сидеть с прямой спиной, изучая стоявшее перед ним устройство для переговоров. Кит и Николас коротко переглянулись.

— Я не выспалась.

— А я уж было подумал, что влюбились. Что же, повторю. Только для вас.

И, не обращая внимания на покрасневшую до кончиков волос подчиненную, шеф достал из папки отпечатанный лист.

— Руководство приняло решение закрыть дело, связанное с убийствами в Ночном квартале…

Брови Терри поползли вверх, но Кит покачал головой, и вопроса она не задала. Капитан Боннар выдержал паузу и продолжил:

— … потому что сам факт убийств так и не был установлен. Доктор Энрике Дуарте не нашел в крови жертв ни наркотиков, ни отравляющих веществ, ни других субстанций, которые могли повлечь за собой смерть.

— Экономия денег налогоплательщиков, — прокомментировал детектив о’Лири.

— Но сэр, — вмешалась Терри, — вы не хуже нас понимаете, что все это выглядит странно. Такое количество людей просто не могло умереть от инсульта! И Юджин…

Она прикусила язык. Грег бросил на нее сочувствующий взгляд.

— Детектив Нур, — спокойно произнес шеф. — Я с самого начала говорил, что после смерти вашего мужчины дело принимает личный характер, и предлагал взяться за другую работу.

— За перекладывание бумажек в архиве?!

— Капитан говорит дело, Терри, — вмешался Кит. — Мы могли копать хоть до скончания века. Типичный «глухарь».

Спокойные голубые глаза детектива Николаса о’Лири на мгновение задержались на ее лице — и он перевел взгляд на шефа.

— Вы начали говорить про Марка Карлина, сэр, — напомнил он.

— Да. Но до этого я сказал, что детектив Нур займется вопросом закрытия дела.

Терри вздохнула.

— Так точно, сэр. — И, не выдержав, добавила: — А если будут еще трупы?

— Если будут, то мы вернемся к этому вопросу, — пообещал капитан Боннар. — Вчера я говорил с доктором Карлином по поводу ваших догадок касательно сына того маньяка… как вы его называли?

— Художник, — включился в беседу Грег. — Это не догадки, сэр.

— Надругательства над трупами? — предположил детектив о’Лири. — Кажется, это тоже не по нашей части.

Терри нервно сглотнула и уперла взгляд в лежавший перед ней блокнот.

— Что бы там ни было, — продолжил шеф, — доктор Карлин попросил копию дела.

— Хочет дописать работу? — хмыкнул Кит.

— Не умничайте, детектив Вагнер. К слову, что насчет задушенных танцовщиц в районе клуба «Токио»? Вы начали опрашивать свидетелей?

Детектив Нур чуть не подпрыгнула на месте от возмущения.

— Задушенные танцовщицы? И вы не сказали мне ни слова?!

Капитан Боннар сурово посмотрел на нее из-под нахмуренных бровей.

— Я решил отправить вас в недельный отпуск, юная леди. И лично прослежу за тем, чтобы вы не появлялись на работе. Дело я поручаю Нику и Киту, а мистер Хант будет им помогать.

— Но мой испытательный срок… — попробовал возразить Грег.

— Еще один умник на мою голову, — вздохнул шеф. — Хочу напомнить, что отдел Говарда Логана находится под моей юрисдикцией. Может, он сам так не считает, но это его дело. Я решаю, чем вы будете заниматься.

— Так точно, сэр.

— Займитесь документами прямо сейчас, детектив Нур. Все свободны.

***

Терри выпила две чашки кофе и уничтожила несколько облитых глазурью пончиков, которыми ее угостили Кит и Николас, но настроения это не улучшило.

— Если продолжишь печатать с такой яростью, через час придется сменить клавиатуру, — подал голос Грег.

Он сидел за своим столом, спрятавшись за листьями фикуса, пил мятный чай и читал свежую газету.

— Как они посмели?! — не унималась детектив Нур. — Иногда мне кажется, что в руководстве сидят одни остолопы!

— В руководстве нужны остолопы, — резонно заметил мистер Хант. — Умницам и умникам место в отделе по расследованию убийств и в отделе психологической экспертизы. Нам требуются мозги. Или хотя бы тонкий намек на мозги. Кстати, платье тебе идет.

Пальцы Терри замерли над клавиатурой.

— Издеваешься? — спросила она с угрозой.

— С чего бы? Тебе и вправду идет.

Сказать, что она надела первую найденную в шкафу вещь, и та почему-то оказалась платьем? Хотя сплетничать Грег все равно не будет…

— Рад, что у вас с Ларри все хорошо, — продолжил он, почувствовав безнаказанность.

— Далеко идущие выводы, мистер. С чего бы?

— Он прикоснулся к твоей щеке в тот вечер, когда ты его арестовала, а ты не влепила ему подзатыльник. И сегодня ты опоздала, хотя обычно приезжаешь на полчаса, а то и на час раньше.

Терри возобновила работу над финальным отчетом по делу «неубитых» трупов.

— Это не должно тебя смущать, — вежливо, но упорно гнул свою линию мистер Хант. — Я его практически не знаю, но мне кажется, что он славный парень.

Детектив Нур сняла руки с клавиатуры и посмотрела на подчиненного. Тот отставил чашку с чаем и выглянул из-за фикуса так, будто находился в джунглях Амазонки и готовился к встрече со смертельно опасной тропической змеей.

— Да, я, конечно, лезу не в свое дело, — торопливо добавил он. — Извини.

— В твоем резюме написано, что ты — доктор математических наук. — Терри поморщилась — цифры она никогда не любила, в отличие от Тристана. — Вряд ли ты преподавал оперативникам в ФБР основы математики, так что ты, скорее всего, занимался шифрами.

В ярко-зеленых глазах мистера Ханта появилось отсутствующее выражение.

— Да, — ответил он наконец. — Шифрами — в том числе.

— Не знаю, насколько это связано с математикой и твоей профессией, но… — Она рассеянно посмотрела на буквы отчета, светившиеся на мониторе. — Я могу тебе доверять, Грег?

Он улыбнулся, встал, положив газету на стол и подошел к Терри.

— Если речь не пойдет о том, чтобы взломать электронную почту мистера Родмана, то я тебе с удовольствием помогу.

— Взломать электронную… — Детектив Нур помотала головой. — Я не хочу знать, чем ты занимался в ФБР.

— Так точно, мэм.

— У меня есть документы. Старые. Архивные. Они зашифрованы, а мне нужно их прочитать.

Грег присел на край стола.

— Это что-то личное? — предположил он.

— Не такое личное, как почта мистера Родмана, — улыбнулась Терри. — Но мне нужно тебе рассказать кое-что об этих бумагах. И это займет время.

— Хочешь позавтракать? Я угощаю.

***

18 июля, ранний вечер

Треверберг

— Спасибо, что принес платье, Эльвар. Не уверена, что смогла бы заехать завтра.

— Это честь для меня, синьорина. Прошу, повернитесь боком… да. А теперь вот так… очень хорошо. Взгляну в последний раз на спину, если позволите… прекрасно. Надеюсь, вам нравится?

Терри, одетая в бальное платье из нежно-розового шифона, оглядела себя в зеркало. Даже без украшений, обуви и

Перейти на страницу:
Комментарии (0)