Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков


Фантастика 20254-131 читать книгу онлайн
Очередной, 131-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения сформированы по именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
БОГАТЫРСКИЕ ХРОНИКИ:
1-4. Константин Викторович Плешаков: Богатырские хроники
КРОВЬ ВАСИЛИСКА:
1. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга I
2. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга II
3. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга III
4. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга IV
5. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга V
6. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VI
7. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга VII
8. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга VIII
9. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга IX
10. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга X
11. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XI
12. Юрий Винокуров: Кровь Василиска. Книга XII
13. Тайниковский: Кровь Василиска. Книга XIII. Финал
РЫЖИЙ: СПАСТИ СССР:
1. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР - 1
2. Валерий Александрович Гуров: Рыжий: спасти СССР – 2
ТАЙНЫ ТРЕВЕРБЕРГА:
1. Анастасия Ильинична Эльберг: Тишина в эфире
2. Анастасия Ильинична Эльберг: Ее высочество в бегах
3. Анастасия Ильинична Эльберг: Тонкий огрех холста
4. Анастасия Ильинична Эльберг: Комплекс крови
ТВЕРДЬ КРАЙ СВЕТА:
1. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 1
2. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 2
3. Яна Каляева: Сильные не убивают, книга 3
ТКАЧ ИЛЛЮЗИЙ:
1. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 1
2. Игорь Викторович Лопарев: Ткач иллюзий. Книга 2
С ПАС В СССР:
1. Alchy: Я пас в СССР! - 1
2. Alchy : Я пас в СССР! – 2
– Начнем без Гайлы? – спросила Виттория, глянув на часы. – У меня полно работы. Я еду допрашивать жену покойного мистера Шоу и надеюсь, что не застряну в ее офисе до полудня. Ох уж эти деловые женщины.
– Она бизнес-леди? – уточнила Терри.
– Владелица картинной галереи в старой половине. Если бы ее муженек прожил на сутки дольше, то стал бы полноправным партнером.
Офицер Нур бросила беспомощный взгляд на наставника.
– Впервые об этом слышу, – призналась она.
– Разве вы не были отличницей полицейской академии? – не упустила случая подколоть ее детектив Лейб. – Я думала, вас научили элементарным вещам. К примеру, внимательно читать материалы дела.
Рэй похлопал по спинке стоявшего рядом с ним кресла.
– До того, как вы разденетесь до нижнего белья и устроите показательные бои в грязи на ринге, леди, предлагаю направить нашу энергию на более конструктивные вещи. Садись, Виттория. Гайла придет с минуты на минуту, она в лаборатории, выясняет последние детали по поводу отпечатков пальцев. А именно – разбирается, почему их до сих пор нет, и кому нужно отгрызть голову. Мы можем приступить к обсуждению.
Фыркнув, как рассерженная дикая кошка, детектив Лейб заняла предложенное кресло и положила ногу на ногу.
– Я обратила внимание на несоответствие красок на палитре и тонов последнего автопортрета Софии Крейн, – высказала знакомую Киту мысль Терри. – И сделала вывод, что ранее она работала над другим полотном, которое, возможно, забрал убийца.
– Отличная версия, – похвалил Рэй. – Вчера я просматривал снимки с места преступления и тоже ухватился за эту мысль. Но случай Майкла Шоу это опровергает. Нужно сосредоточиться на технике, а не на палитрах.
– Оба автопортрета нарисованы пальцами, – обрадованно закивала офицер Нур.
– В том числе. А еще обе картины не были закончены. На это вы обратили внимание, леди?
Молчание, заполнившее комнату, руководитель отдела по расследованию убийств любил называть «глубокомысленным». «Думают слишком глубоко, чтобы что-то делать», – язвительно добавлял капитан Боннар. Криминалистов-аналитиков он считал созданиями бесполезными, но винить его было не в чем: бывший солдат даже на руководящем посту остается солдатом, ненавидящим промедление.
– Почему вы так решили? – наконец ожила Терри.
Рэй повозился с ноутбуком, который Гайла успела принести в комнату совещаний с утра, включил проектор и указал на экран.
– Обратите внимание, – заговорил он, нажимая кнопку на миниатюрном пульте. – Вот Один, нарисованный Майклом Шоу. А вот летящая по небу красотка кисти Софии Крейн. Майкл Шоу редко рисовал автопортреты и работал исключительно кистями. София Крейн любила более приземленные сюжеты. Иными словами, о полотнах можно сказать «нехарактерные». И все же есть как минимум одна деталь, которая их объединяет.
– Нет подписи, – произнес Кит.
Доктор Лок поднял указательный палец.
– Детектив Вагнер только что заслужил дополнительный стакан кофе за наблюдательность.
– Это еще не означает, что картины не были завершены, – хмыкнула Виттория. – Кроме того, оба художника были пьяны как моряки, которые наконец-то сошли на берег и облазили все бары в округе. В таком состоянии думают о чем угодно – но только не о том, чтобы подписать готовую работу. Кстати, как часто они прикладывались к бутылке?
– София Крейн была персоной публичной, – сказал Рэй. – Готов поспорить, что пила она регулярно и много. Майкл Шоу… некоторые художники рисуют только на пьяную голову. Возможно, он из их числа. Отличный повод закатать рукава, сделать себе чашку горячего шоколада и просмотреть все интервью с ним, опубликованные в сети. Ты всегда неровно дышала к людям искусства, Вики, почему бы тебе этим не заняться?
Терри переводила взгляд с доктора Лока на детектива Лейб, и в этом взгляде читалось искреннее любопытство. Так зрители наблюдают за постепенно разворачивающейся на сцене драмой.
– Я бы сказала, куда ты можешь заткнуть эти интервью, Рэймонд, но не хочу грубо выражаться при офицере Нур, – ответила Виттория, изучая свои ногти. Сегодня цвет лака сменился на черный, а мелкая бриллиантовая россыпь поблескивала в ярком свете ламп. – Нежные девичьи ушки дочери Филиппа Хобарта не должны такое слышать.
– Думаю, я смогу заняться чтением интервью, – успокоила вампиршу Терри. На упоминание о дочери Филиппа Хобарта она реагировала не так остро, как раньше, и Кит похлопал ее по плечу в знак поддержки. – Ведь я, как ни крути, стажер…
– Хотя бы кто-то знает свое место, – прохладно улыбнулась детектив Лейб. – Тебе подают хороший пример, Рэймонд, хотя он немного запоздал.
– Сколько тысяч раз я должна повторить, что это кресло принадлежит заместителю отдела криминалистической экспертизы, а не тебе, Лок?
Дробь, которую каблуки черных лакированных туфель детектива Гайлы Хилборнер отбивали по полу комнаты совещаний, наводила на мысли о пулеметной очереди. Волчица швырнула на стол принесенную папку, уперла руки в бока и посмотрела на Рэя в упор. Тот поднял брови.
– Я могу все объяснить.
– Разумеется. Ты всегда можешь все объяснить. Но давай-ка проверим, справишься ли ты с этой непосильной задачей, не упоминая ни мои духи, ни мое декольте, ни мои ноги.
– Что насчет твоего острого ума?
Заметив, что такой ответ начальницу не устраивает, Рэй развел руками.
– Наши женщины встали с левой ноги и хотели устроить показательные бои. Я был вынужден применить свои лидерские навыки и разрешить ситуацию без ущерба… с минимум ущерба.
– Ты забыл добавить «и свое врожденное обаяние».
– Его я применяю неосознанно. И, как видишь, это работает.
Гайла указала на кресло рядом с Терри.
– Садись туда. Немедленно. И забери с собой пульт от проектора. Батарейки в нем достаточно сильные, ты сможешь переключать слайды.
– Одинокий мужчина рядом с юной обращенной
