`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion

1 ... 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в неё легче, чем душа праведника входит на Небеса пред очи Пречистой Девы Тысячи Сердец. Та ночь будь мне свидетельницей; когда женщина желает мужчину так страстно, его разум покинут любые мысли о другой, тем паче далекой и много более холодной.

Наше дыхание и наши голоса почти сливались в унисон в тот момент, когда я услышал приближающиеся шаги со стороны западной стены. Я не выпустил Герту из объятий, но замедлился и обернулся в сторону западного входа в башню.

За шагами вскоре последовали и слова: по голосу я узнал Юйнеэндэ; полуэльфка сама вызвалась заступать в первую смену.

— Герта! — окликнула она. — Ты что, опять в карауле ебёшься? С кем ты там?

Шаги все приближались, звуча почти у входа. Герта повернула голову ко мне и весело подмигнула.

— Я все командиру доложу! — продолжала лучница. — Уж он-то тебя…

В этот момент Юйнеэнде, наконец, ворвалась в башню и резко замерла, как суслик посреди поля.

— Добрый вечер. — учтиво сказал я.

— Командир — меня — что? — выделяя каждое слово, поинтересовалась Герта.

Юи открыла было рот, но не нашлась, что ответить.

— Не стесняйся, Юйня! — продолжала рыжая развратница. — Подходи, присоединяйся! Вместе веселее!

Полуэльфка продолжала стоять, пытаясь подобрать слова и жесты, подходящие ситуации, но совершенно потерялась. Я решил овладеть инициативой, как учили на занятиях по тактике.

— Так, погрелись и будет вам. Где граница вашего поста?

— Перед входом в Надвратную башню. — неуверенно сказала лучница.

— КРУ-ГОМ!!! — рявкнул я, и остроухая вылетела из башни быстрее, чем стрела из длинного лука.

Помолчав несколько ударов сердца, мы не спеша вернулись к нашим делам.

— Гожусь я в капралы, господин теньент? — простонала Герта, потянувшись назад и повернув голову для поцелуя. — Ах, прошу, не останавливайтесь, не мучайте меня…

Когда я возвращался в Смотровую башню, от бессонницы не осталось и следа. В мои намерения входило добраться до своего кабинета на верхнем этаже и рухнуть в койку, чтобы видеть сны, желательно, по мотивам сегодняшнего затянувшегося вечера.

Немудрено, что я провалился в сон, лишь коснувшись кровати. К счастью, в этот раз мой отдых ничто не прервало преждевременно; однако же сновидение мое было престранным.

Во сне я стоял на плацу перед строем моих девчат, и о чем-то долго и вдохновенно распинался, активно жестикулируя. Взгляд мой при этом был устремлен к небу: там над острожком кружил ворон, почему-то трехглазый, с каждым заходом опускаясь все ниже и ближе ко мне. Наконец, оказавшись над моей головой, птица зависла, громко прокаркала:

— НИЖНИЙ КИШЕЧНИК ВКЛЮЧЕН!

…и нагадила мне на голову. Вороний помет пробил мой череп, и я замертво повалился на землю, продолжая смотреть на то, как на построение острожного гарнизона один за другим обрушиваются невесть откуда взявшиеся снаряды требушетов.

…Утром, готовясь к запланированному конному рейду, я в полной мере осознал, для чего рыцарю необходим оруженосец, а офицеру — денщик. Облачение в доспех заняло больше времени, чем я ожидал; время я прикинул по привычке, но забыл, что в академии кадеты обычно помогали друг другу с расчетом на то, что в будущем обзаведутся личным слугой. Увы, в моем случае расчет не оправдался: к сожалению, маленький гарнизон острожка и так был загружен бытовыми обязанностями до предела, а отпечатанные в памяти уроки требовали не загружать подчиненных своими шкурными делами.

Покидая башню, я вдруг резко захотел зайти к Герте и поцеловать ее перед отъездом. Увы, прелестная алебардистка еще спала после караула, следуя моему же распоряжению. Я решил, что не стоит мешать ее отдыху по такому пустяковому поводу, тем более, что по возвращению у нас будет все время мира, или, по меньшей мере, срок службы в острожке.

Так или иначе, командир никогда не опаздывает и не приходит рано, только вовремя: я спустился во двор острога, когда конный отряд уже был в сборе. Снаряженные в бой дворяне всегда представляют собой зрелище величественное, и этот раз не стал исключением. Йолану и Ильдико конно и оружно я уже видел, но поместные всадницы смотрелись бледно на фоне Ристины. Её милость виконтесса предстала перед нами в ослепительно блистающем на солнце латном доспехе и длиннополом оранжевом сюрко с гербом де Форн; на великолепном шлеме-армэ работы столичных мастеров вместо плюмажа был закреплен огненно-рыжий пышный лисий хвост. Ее оруженосица, как подобает, оттеняла свою госпожу доспехом не менее тяжелым, но не столь ярким.

— Прекрасно выглядите. — совершенно искренне сказал я.- И трофей роскошный.

Ристина благодарно кивнула.

— Сама добыла, из арбалета.

— Здесь? — поинтересовался я, оценивая перспективы; охота на пушного зверя на фронтире, само собой, не ограничивалась королевскими законами.

— Да. В моем домене, к сожалению, лис уже не найти — почему-то ушли на восток.

Я забрался на Леоцефала. Отдохнувший и разгруженный от тюков, мой славный боевой конь всем видом теперь давал понять, что готов пуститься в галоп и топтать копытами зеленокожих налетчиков. Кто-то из послужилиц-конюших (к стыду, Мару и Лару я еще не различал) подал мне отобранный вчера ланс.

— По коням! — скомандовал я остальным. — Йолана, Ильдико, ведите нас к месту вчерашней стычки. Начнем поиски оттуда. Вперед!

Покидая острожек, я отсалютовал копьем сержанту Дорне, провожавшей нас с Надвратной башни. Впереди лежал брод через Ан-Двину, лес, холмы и первый в моей карьере шанс стяжать боевую славу.

Следуя за степнячками, мы перешли Ан-Двину по броду и обошли лес вдоль опушки, оставив его слева от себя. Сёстры привели нас на небольшой холмик, на котором до сих пор валялось два тела; места гибели зеленокожих выдавало алое оперение торчавших из них стрел.

— Здесь. — сказала Йолана, указав на трупы рукой. — И ушли туда, на север.

— Сюда бы Фелицию. — посетовала Ристина. — Эх, не додумались. По следу бы прошли.

— Мы и без нее обойдемся. — обнадежила Ильдико. — Смотрите-ка сюда. Бежали они резво, всей гурьбой. Испугались, сволочи.

Широкая полоса утоптанной травы в самом деле была хорошо заметна даже из седла. Мы осторожно шли по следу около часа; вскоре стало видно, где орки устали и замедлили ход.Путь уводил на запад, в сторону тракта: лес по левую руку от нас тоже уступал место лугам, все ближе прижимаясь к дороге. Я уже начал опасаться, что следы зеленокожих заведут нас в лес; однако же вскоре тропа вывела нас к

1 ... 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества - Cursed Companion, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)