`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя

Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя

Перейти на страницу:
Проклятого, чтобы дать мне уйти. Я вспомнил обещание покончить со всем этим кризисом. Я намеревался выполнить обещание.

— Ну и чего ты ждёшь? — Харбингер вытянул очередную сигарету.

— А?

— Тебя ждёт команда. Готовь людей, — он неторопливо прикурил.

— Но...

— У меня три новичка уверены, что ты их командир, — Эрл затянулся. — Трип, Холли и Альберт пойдут за тобой куда угодно. Понял ты это, или нет, для них ты уже давно лидер. Меня это тоже устраивает. Можешь расценивать как повышение.

— Но... я же не лидер.

— Я понимаю, что вы ещё толком не имеете опыта, и поведу вас заодно с моей командой. Но для них ты лидер. Они пойдут за тобой, не имеет значения, против кого и куда. Поэтому делайте, как я прикажу, и всё будет хорошо, — он протянул мне руку, и в стальном рукопожатии чуть не раздробил мне пальцы. — Только не облажайся.

— Я тебя не подведу, Эрл.

Он кивнул. Ещё одно костоломное рукопожатие на прощание, и он ушёл. Я остался у карты. Один, если не считать сомнения и неуверенность. Я поторопился к своей команде

И почти столкнулся, когда мне навстречу выскочил Майло Андерсон. Он торопливо сунул мне в руку пятизарядный магазин для «Сайги». В его глазах сверкал огонь безумного оружейного гения. Как и каждый другой раз, когда ему удавалось поиграть с новыми формами разрушительного оружия.

— Думаешь, получится? — спросил я.

— Не самая плохая идея. Крупноваты, пришлось чутка подпилить. Надеюсь, это не скажется на волшебной силе. Тебе повезло, что у меня есть отдельный верстак для релоада[97] под нестандарт двенадцатого калибра. — Майло задумчиво огладил бороду. — Если получится, будет просто здорово. Ну а если нет...

— Ну, хотя бы смерть у меня выйдет довольно зрелищная.

— Вот он, боевой дух, — ухмыльнулся Майло. — Лёгкие пули. Малая навеска пороха. Только для ближнего контакта. Не дальше выстрела из пистолета накоротке. Точность сосёт. Пробития никакого. Газа на перезарядку не хватит, будешь дёргать затвор «Чудища» руками.

— Справлюсь, Майло. Спасибо.

— Удачи, Оуэн. Я пока схожу за копьями и чесночным венком. Встретимся на той стороне, — странный охотник поторопился заняться снаряжением для своей команды.

Я посмотрел на магазин. Хочется надеяться, он сработает.

Колонна разнообразных машин охотников выехала на заре. Гнали на опасной скорости. Я сидел на пассажирском месте одного из сабов МХИ. Бронекомплект так и остался мокрым и холодным после Нэтчи Боттом. Нельзя просто взять и засунуть восемь кило мокрых кевлара и кордуры в сушилку. Дробовик я поставил между ног. Больше десятка магазинов двенадцатого калибра и гранаты для подствольника я распихал по разгрузке. Я взял оба подаренных Джулией STI .45, и большой и маленький, и несколько магазинов серебряных боеприпасов. Ганга рам на груди, несколько кольев из белого дуба за спиной. Гранаты: дымовые, осколочные и зажигательные. И просто на удачу — .357 на лодыжке, тот самый, с которым я сражался против мистера Хаффмана.

Последние несколько часов я потратил на так нужный мне сон. Без сновидений, только холодное чувство одиночества. Теперь я знал точно — Старика больше нет.

Размеренно скрипели дворники по стеклу. Дождь усиливался, дорога уже превращалась в реку. От ударов ветра то и дело вздрагивали даже наши тяжёлые машины на полном ходу. Трип единственный, кто пережил настоящие ураганы, так что успокаивал нас тем, что это ещё приемлемо, и до прихода урагана далеко. Но за струями воды не получалось даже толком разглядеть машину впереди.

Буря обрушилась из ниоткуда. Никаких сомнений, что за ней стоял Проклятый. Я переживал за Джулию, которая полетела вертолётом. Ну да, Скиппи их через это всё протащит, никаких сомнений.

Команда новичков набилась в перегруженный субурбан[98]. Холли обозвала нас радужной коалицией — одна белая женщина и три мужика: чёрный, азиат и другое. Осталось добавить лесбиянку и колясочника, и мы сможем унять гнев даже самого отбитого мамкиного либерала в едином строю. Водителем был разговорчивый коротышка Гас, один из людей Хёрли, команда Майами.

— Ну да, вам бы стоило на это посмотреть. Городишко близ Пенсаколы. Вампиры под каждым общественным зданием. Ну и мы готовы с ними уже покончить, и тут мэр нас останавливает. Угадаете, почему? Вы своим ушам не поверите!

— Почему, Гас? — терпеливо спросил Ли. Он уже понял, что никакого другого спасения нет. Гас болтал с момента выезда. Стресс все снимают по своему, я полагаю.

— Она фанатка Энн Райс[99]. Она хотела с ними «договориться». Она считала, что это недопонимание. Она хотела открыть «диалог», — он поднял руки с руля на полном ходу, чтобы проставить воздушные кавычки пальцами. Я нервно дёрнулся, когда после этого дерзкого манёвра наш саб какое-то время плыл на глиссирующем ходу.

— Ненавижу всю эту сопливую романтическую вампирскую писанину, — заявила Холли.

— Именно! Ты не поверишь, как тяжело крошить упырей после того, как на полки выкинули эти сраные книги. Любая истосковавшаяся домохозяйка воображает себе гомоэротические страдашки вечно юных мальчиков. Идиотки. Ну так вот, мэр пошла к ним, и её сожрали, и тут Хёрли и говорит...

Его оборвало радио.

— Харбингер на связи. Мы садимся. Буря слишком крутая, даже Скип уже не справляется. Чуть не долетели к Силакоге[100], — радио стихло.

— Так вот, значит, и тут Хёрли нам говорит, — продолжил Гас.

— Подберите нас. Расчистка справа от дороги в город. Скип останется с вертолётом. Надеюсь, погода улучшится достаточно, чтобы он смог взлететь и помочь нам с воздуха.

Я увидел впереди тормозные сигналы. Гас выругался и притормозил.

— Что за дела? — спросила Холли.

— Тсс! — прошипел Трип. Он приспустил оконное стекло, в которое немедленно полился дождь.

— Что ты делаешь? — удивилась Холли.

— Ты слышишь? — требовательно спросил он.

— Я — нет, — признался я. Впрочем, чего скрывать, мой слух давно худший в отряде.

— А что это? — нервно спросил Ли.

— Сирены. Штормовое предупреждение.

— И что это значит?

— Что идёт торнадо. Погода взбесилась давно, но систему запускают только при чётком подтверждении. На какой-то из станций наблюдают торнадо в регионе.

— А как мы узнаем, что торнадо рядом? — спросил Ли.

— Если услышишь миллион товарняков на полном ходу, значит, это оно и есть, — объяснил Трип.

Некоторые облака меня всерьёз обеспокоили.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя, относящееся к жанру Боевая фантастика / Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)