Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя
- Альфа, Браво, периметр. Чарли со мной. Ждите нас, МХИ. Приём, - добавил Фрэнкс по радио.
- Ну что же. Мой самый любимый человек на свете, - пробормотал я. - Старый-добрый агент Фрэнкс будет с нами тусить.
Языком я рефлекторно потрогал дырки в дёснах на месте выбитых им зубов.
- Для бюрократа-убийцы он ещё ничего, - сказал Трип.
- Говорят, он как-то сжёг полный автобус монашек, когда среди них затесался одинокий зомби, - добавил Сэм.
- Ну что ты, это были сироты, - поправил Майло.
- Для психопата он довольно милый, - сказала Холли.
- Фу, - ответил я. - Больные ублюдки.
- Ну слушай, некоторые девчонки правда любят страшных качков, - Холли подмигнула Джулии. Я заметил, что наша снайпер тут же покраснела даже под всей этой грязью на лице. Если не считать мышцы, лично я не считал, что мы с Фрэнксом чем-то похожи. Я, всё-таки, красивее. На мой взгляд, так уж наверняка.
- Говорю же, тихо, - напомнил Харбингер. Охотники смолкли. Отряд Чарли пришёл несколько минут спустя, тихий, словно призраки. Фрэнкс под слоем грязи и мха выглядел болотным чудовищем. Несколько быстрых жестов, и его команда рассредоточилась между деревьями.
- Окей, - проворчал он и приткнулся в грязи рядом с нами.
- Вы тут сидите на жопе ровно. А я пойду туда, - Харбингер указал на крохотную плешь, достаточно высокую, чтобы остаться почти сухой. - Я скоро вернусь. Фрэнкс, держи своих людей на поводке.
- Не волнуйся, - ответил молчаливый агент. Харбингер кивнул и торопливо нас покинул. Он шёл по грязи, но старался ступать по корням и относительно твёрдой земле, когда это получалось.
- Желудок не беспокоит? - Фрэнкс бдительно изучал окрестности
- Побаливает. А как твои яйца? - прошептал я в ответ.
- Нормально, - он поправил оружие в руке. - Последнего, кто пытался меня так ударить, я убил.
- Ну, если мы тут этими обидами меряться взялись, я думаю, ты бил меня чаще, нежели я тебя, мудила.
- Вы двое заткнётесь уже? - прошипела Холли.
Харбингер вышел на остров. Свой автомат он повесил на дерево, отложил револьвер и гранаты, и наконец забил нож в дерево так, что рукоятка ещё некоторое время дрожала от удара. Дальше по грязи Эрл шёл без оружия. На сухом пятачке он уселся спиной к нам, сложив ноги под себя.
- Наверное, сейчас такое глупо спрашивать, - прошептал Трип. - Но вендиго — это вообще кто?
- Шаман, который проклят за непростительные прегрешения. Обычно что-то вроде каннибализма. Обречён вечно скитаться по земле, став для неё и местных жителей кем-то вроде стража, - прошептала Джулия. - Ужасная судьба.
Болото замерло. Дождь прекратился. Перекличка мелкого зверья и треск насекомых внезапно и полностью стихли. Крохотные лучики света, которые ещё проникали через листву, погасли. Мы остались почти в полной тьме. По моей спине пробежали мурашки. Я погрузился в стерильную и невозможно безжизненную тишину.
Зловещие огоньки медленно поднялись на другой стороне холма и высветили неподвижного Харбингера. Что-то двигалось в этом неестественном свете. Что-то огромное. Невероятно высокое и пугающе худое существо. Мы видели складки кожи, три метра роста и лосиные рога над вытянутой головой. Зловещий пришелец из кошмара. Точно не от мира сего.
Монстр замер перед Харбингером. Эрл не двигался. Я затаил дыхание.
Рогатый монстр тоже не двигался. Его конечности висели, прижатые к туловищу. Даже не понять, что там, под шкурами. Я не видел черты лица вендиго, и был этому искренне рад. Если он и Харбингер как-то разговаривали, я этого не замечал. За пределами круга бледного света двигались огромные твари, покрытые густыми волосами и слоем грязи. Ужасная вонь потянулась над водой. Я рефлекторно сглотнул.
После нескольких минут тишины вендиго развернулся и ушёл с острова. Волосатые твари последовали за ним, расточившись[88] в болоте. Серый полумрак рассеялся. Снова пошёл дождь. Понемногу вернулись свет и многоголосый хор лягушек. Болото пришло в норму — если в аномальной зоне вроде Нэтчи Боттом есть понятие нормы.
- Это был вендиго, - сказала Джулия. - И скунсо-обезьяны. Болотные сасквотчи[89]. Он их защищает. Прячет от мира. Они и есть настоящая причина того почему я не хочу, чтобы ваши люди — она кивнула в сторону агента Фрэнкса, - пришли сюда и просто взорвали болото.
- Да они же просто большие вонючие обезьяны, - буркнул федеральный агент.
Джулия начала было отвечать, но тут же прикусила язык. Убеждать в чём-то агента Фрэнкса, это всё равно что головой о гранитную плиту стучаться.
Харбингер, едва лишь ушло загадочное создание, вскочил, схватил оружие и поторопился к нам в облаке грязи и брызг так быстро, как только мог.
- Это ловушка! - крикнул он в нашу сторону.
- Альфа, Браво, к бою, - приказал Фрэнкс.
Харбингер тяжело дышал. Выглядел он так, будто призрака увидел. В каком-то смысле так и было.
- Проклятого тут нет. Вампиров тут нет. Они призвали что-то. В засаду. Мы цель. Это хитрый трюк, - он повернулся к Фрэнксу. - Нужны эвакуация и воздушное прикрытие.
- Дельта, это Чарли, - спорить молчаливый федерал не стал. - Нужна срочная эвакуация, приём.
Ничего.
Фрэнкс повторил запрос. Без малейшего подобия ответа. Нормальный человек, застряв без связи на перекрёстке всего плохого, что есть в аномальной зоне посреди засады невыразимого зла, наверное, заволновался бы. Фрэнкс невозмутимо дёрнул плечами.
- Сигнал не проходит, - сказала Джулия. - Это ловушка? Отец же сказал... о, нет!
Джулия смолкла.
- Он сказал нам то, что попросила Сьюзен, - не выдержал Харбингер и пнул гнилой пень. - Проклятье! Я должен был догадаться! Нужно выбираться отсюда.
- Альфа, Браво, ответьте, - повторил Фрэнкс. Ничего. Он встал и жестами отдал приказы своим людям. Несколько энергичных взмахов и кулак над головой. Они кивнули, поднялись и разошлись в направлении других команд. - Отступаем в назначенную область эвакуации.
- А сигнальными ракетами никак? - поинтересовался Сэм.
- Уже, - что-то грохнуло в направлении команды Чарли. Несколько мгновений спустя красные огни расцвели над головами и медленно поплыли в сторону древесных крон.
- Надеюсь, их там хотя бы видно, - Майло покосился на плотные облака, из которых так и моросил дождь.
Издали прозвучал звук рога, низкий и рокочущий, который аж в желудках отдался. Он продолжался несколько секунд, и потом утих. Другой рог зазвучал на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя, относящееся к жанру Боевая фантастика / Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

