`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун

Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун

Перейти на страницу:
id="id289">

244

Вход запрещен.

245

Туристка… Почем? (тагальск.)

246

Извините, профессор (ит.).

247

Вы меня не помните? (ит.)

248

Я доктор Маркони (ит.).

249

Бишт — верхняя одежда мусульманского мужчины, обычно обильно расшитая золотыми нитями.

250

Алло! Служба экстренной помощи! Алло! (турецк.)

251

Спасибо! (турецк.)

252

Имеется в виду роман «1984» английского писателя Джорджа Оруэлла (1903–1950).

253

Извините, где я могу найти Марту Альварес? (ит.)

254

Как… хорошо. Замечательно! (ит.)

255

Рокетто — предмет облачения католических епископов — белая рубаха длиной до колен. — Здесь и далее примеч. пер.

256

«Китон» — один из самых дорогих в мире брендов мужских костюмов. Стоимость моделей линии «К-50» начинается от 50 тыс. долларов.

257

«Баркер» — английская марка высококлассной обуви, ведущая свою историю с 1880 г.

258

Тауб — предмет одежды у мусульман в виде широкой рубахи длиной до щиколотки.

259

Клуб, объединяющий принстонских бакалавров, существует с 1879 г.

260

Еще тоник? (исп.)

261

Нет, спасибо (исп.).

262

Друг (исп.).

263

Подразделение специальных операций (исп.).

264

Звонят из бара «Молли Мэлоун». Улица Партикуляр-де-Эстранца, восемь (исп.).

265

Срочно нужна помощь. Двое пострадавших (исп.).

266

Аудиогид? (исп.)

267

Fog — туман (англ.).

268

Личная карта, аналог паспорта (исп.).

269

Какие красивые четки (исп.).

270

Спасибо (исп.).

271

Art — искусство (англ.).

272

Artificial — искусственный (англ.).

273

Ваше преосвященство? (исп.)

274

Господи! (исп.)

275

— Святая месса уже…

— Начинается. Меня заменит отец Дерида (исп.).

276

Ступай! И закрой дверь (исп.).

277

Я не говорю по-английски (исп.).

278

— Да?

— Я на месте.

— Хорошо. У вас будет только один шанс. Использовать его критически важно (исп.).

279

Центральноевропейское летнее время.

280

Католических королей (исп.).

281

Отсылка к стихотворению валлийского поэта Дилана Томаса «Не уходи безропотно во тьму, / Не дай погаснуть свету своему». Перевод В. Бетаки.

282

Отсылка к тому же стихотворению Дилана Томаса.

283

Храм Гришнешвор в индийском штате Махараштра — место проведения одного из самых необычных и потенциально опасных ритуалов в мире. Обряд, как правило, заканчивается для ребенка серьезной психологической травмой.

284

Европейская организация по ядерным исследованиям, крупнейшая в мире лаборатория физики высоких энергий.

285

Логотип Международной федерации католических медицинских ассоциаций.

286

Регион в США, в культуре которого доминирует евангельский протестантизм. В него полностью или частично входят штаты Техас, Иллинойс, Канзас, Оклахома.

287

Эй? Есть здесь кто-нибудь? (исп.)

288

Да простит меня Господь (исп.).

289

«Марш Ориаменди» — гимн карлистского движения в Испании. Название марша происходит от места сражения 1837 г. во время Первой карлистской войны.

290

Королевский дворец (исп.).

291

Ваше высочество (исп.).

292

Военно-морская форма? Белая… Как носят адмиралы? (исп.)

293

Немедленно! (исп.)

294

…местной полиции… заблокировать все дороги… (исп.)

295

Дон Хулиан хочет поговорить с вами (исп.).

296

Его высочество принц Хулиан спрашивает… (исп.)

297

Да… да… Ясно. Немедленно (исп.).

298

Черт! Автоответчик (исп.).

299

Неконфессиональное государство (исп.).

300

Вода (венг.).

301

Здесь: О Боже! (идиш)

302

Salve Regina — славься, Царица (лат.). Это место было первой точкой, откуда можно было разглядеть базилику Бегонья, посвященную Святой Деве де Бегонья, патронессе Бильбао и Страны Басков.

303

Неподобающее поведение (исп.).

304

Скорость и конфиденциальность (исп.).

305

Да, да! (исп.)

306

— Да, говорите. Какие новости? (исп.)

307

Миллениалы, или поколение Y (поколение «игрек», поколение «некст», «сетевое» поколение, миллениты), люди, родившиеся после 1981 г., глубоко вовлеченные в цифровые технологии.

308

— Сеньора Видаль! Для вас сообщение! (исп.)

309

Адмирал Луис Авила (в отставке). ВМФ Испании (исп.).

310

Международный идентификатор мобильного оборудования / Международный идентификатор мобильного абонента.

311

Глобальный стандарт цифровой мобильной сотовой связи.

312

Принцесса Эльза — главная героиня анимационного фильма студии «Дисней» «Холодное сердце».

313

Едем в Барселону (исп.).

314

Евангелие от Матфея, 5:39.

315

Евангелие от Матфея, 5:44.

316

Самый темный час бывает перед рассветом (исп.).

317

Прости меня (исп.).

318

Победитель (лат.).

319

Пакт забвения (исп.).

320

Siri — «голосовой помощник» пользователей продуктов компании «Эппл».

321

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун, относящееся к жанру Альтернативная история / Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)