Перекресток возможностей - Л. Нил Смит
— Да, Уин. Я хотел знать, как продвигаются эти два дела — убийство из автомата и, э-э, освежевание.
— Я решил передать дело с гаражом Джеймсу, — сказал я, жалея, что у меня нет сигары.
— У нас всегда пара таких случаев, когда сокращают мясной паек. Я сосредоточусь на Мейссе — там есть пара интересных зацепок, и у меня как раз стол чист после того, как мы разобрались с расчлененкой налогового инспектора… я же говорил, что это юрисдикция шерифа, как и те, другие… — Он выглядел неловко.
Я приглашающе приподнял брови.
— Да ладно, Мак, что тебя гложет? Прости, то есть: „Что у тебя на уме?“
— Что ж, я… тут душно. Как насчет того, чтобы прогуляться?
— Ты босс, босс. — Я посторонился, давая ему проковылять через дверь в главный офис, где мои коллеги шумно плодили бюрократию.
Моя собственная пишущая машинка снова сломалась на полпути к графикам расследования. Придется ждать, пока Джеймс закончит со своей.
Мак не проронил ни слова, пока мы протискивались мимо узелков из клерков и стенографисток, которых скученность вытеснила в коридор.
Он нервно оглядывался через плечо, вздрагивая от каждого стука, и свернул направо, к мужскому туалету. Я стоял снаружи, ожидая.
Дверь приоткрылась на щелку. — Псс! — Это был МакДональд, выглядывающий на меня. — Уин, зайди сюда, будь добр?
Я пожал плечами и толкнул дверь в привычную дымку табачного и марихуанового дыма.
Мак стоял на коленях, заглядывая под кабинки. Он смущенно поднялся и подошел к раковине, включив воду на полную.
Он дал ей течь.
— Водоканал будет от тебя в восторге, Мак.
Я залез в носок, извлек двухдюймовый „бычок“, о котором думал весь день, и закурил, упиваясь своим вкладом в никотиновую атмосферу.
Он закурил сигарету, судя по бумаге — мексиканскую. — Я знаю, это кажется нелепым, — он нервно затянулся, — но мой кабинет прослушивают!
Я ахнул, скорее от нехватки кислорода, чем от удивления. — Что?
— Это ты мне скажи. Телефон тоже!
— Мак, это мы занимаемся прослушкой и „жучками“ — мы же копы, помнишь?
— Кто-то делает это с нами, Уин. Со мной! И, кажется, я знаю, кто!
— „А кто поставит „жучки“ на этих „жучков“?“[11] — процитировал я вполуха, в основном для себя.
— Выключи эту дурацкую воду. У них все равно есть фильтры, которые уберут ее прямо с пленки.
Он стоял, шаря в дымке в поисках чего-нибудь, чем можно вытереть руки, и в итоге остановился на своем галстуке.
— Уин, у меня другая проблема, и я не знаю, что с ней делать.
— Что-то еще тебя „прослушивает“?[12]
Он затушил сигарету и закурил другую. Когда-нибудь и я так буду делать, когда буду получать капитанскую зарплату. — Ты можешь быть серьезным? Это не смешно!
— Тебе нужен отпуск, Мак. Пять дней в году — это просто…
— Уин, слушай! Я должен снять тебя с дела Мейсса. Мне не положено говорить тебе почему, но будь я проклят, если… чем они могут мне угрожать? Потерей моей обесцененной пенсии?
Я мрачно кивнул. — Особенно теперь, когда нужно вкалывать сорок лет. Времена везде тяжелые. Продолжай.
— Приказ пришел сверху, бог знает, с каких высот. В этом деле больше, чем я могу тебе сказать, больше, чем я сам знаю… или хочу знать! В общем, ты снят с дела.
Он выглядел облегченно.
Я сидел в этом смраде и думал. Мне и раньше намекали „притормозить“, но редко когда это было так деспотично и бессмысленно.
Я прислонился к грязной стене, скрестив руки на груди, и сказал об этом, не вынимая сигары изо рта.
— Ты должен понять… — взмолился МакДональд. — Тут что-то крупное…
— Ага, — сказал я, думая о блестящей золотой монете в кармане.
— Кто это, Мак, местная мафия… может, правительство?
Свиные глазки Мака расширились на долю секунды.
— Боже мой, Уин, с чего ты взял, что есть разница? Где ты был последние тридцать лет?
Я поднял брови.
— Что ж, против мэрии не попрешь. Хочешь, чтобы я вернулся к убийству в гараже?
— Спасибо, Уин. Не думаю, что это будет необходимо. Можешь быть уверен, завтра у тебя будет дюжина новых дел. Увидимся утром?
— Свежим и отдохнувшим. Давай выберемся отсюда, найдем немного кислорода!
Я щелчком отправил последние полдюйма сигары в писсуар и вышел в коридор, опережаемый клубом дыма.
К 6:30 я сидел в кофейне напротив здания мэрии и администрации округа, ожидая своего автобуса.
Заведение было полно знакомых лиц, почти все — городские служащие; одна из причин, почему на двери не было серой таблички „ЗАКРЫТО ПО ПРИКАЗУ“.
Я отвернулся к окну, не желая разговаривать, и лениво наблюдал за улицей.
За стойкой радио зачитывало списки убитых в нашей последней победе в Новой Гвинее.
У папуасов люди должны были закончиться еще три года назад.
Мак не упомянул о том, что мне казалось первоочередным: о вмешательстве федералов.
Берджесс был более чем счастлив упомянуть об этом.
Теперь меня отстранили без единой служебной записки — к большому облегчению моего начальника — из-за смутного давления „бог знает, с каких высот“.
Кабинет Мака прослушивался, если верить ему, а телефон стоял на „жучке“.
Бывший ученый с допуском к секретности, которому полагалась собственная машина и казенный пистолет, смертельно боялся того самого агентства, на которое когда-то работал.
Вишенкой на торте был тот факт, что упомянутого профессора застрелили из „Ингрэма“ .380 калибра — излюбленного инструмента для тайных операций СекПола.
Так что же на самом деле происходило? Вероятно, я никогда не узнаю. Завтра утром я вернусь к обычным ограблениям на Капитолийском холме.
Через окно я увидел, как Мак вышел из здания мэрии и администрации округа с портфелем в руке.
Он остановился, чтобы поправить галстук, и шагнул на улицу. Внезапно раздался визг, когда припаркованная машина резко ускорилась.
Мак обернулся; досада, непонимание, внезапный ужас сменяли друг друга на его лице. Он побежал, пытаясь добраться до разделительной полосы. Слишком поздно.
Передний бампер ударил его на уровне колен — тошнотворный глухой стук полого металла о плотную плоть.
Его тело обмякло, как тряпичная кукла, голова и руки повисли на капоте, ноги исчезли под машиной. Машина даже не замедлила ход.
Я слышал рев двигателя, когда педаль вдавили в пол.
Мака швырнуло
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перекресток возможностей - Л. Нил Смит, относящееся к жанру Альтернативная история / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

