`

Амлет, сын Улава - Адель Гельт

1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
держит тебя на месте, как-то завязано на силу твоего оружия, и его все равно толком не применить. Еще – медленно передвинь на правый бок суму, что бьет тебя по тому месту, откуда растут ноги, открой клапан и запусти внутрь руку. Смири брезгливость. Ухватись крепко. Делай медленно!

Я послушался. Сделал и то, что мне было сказано, и так, как требовалось: по правде говоря, совершить все то же самое быстрее у меня бы все равно нипочем не вышло.

Прозрачная смола начала поддаваться, будто становясь все жиже, и это было хорошо.

Колдунья, отпустившая свою палку-мешалку, смотрела мне прямо в глаза, скалилась со значением, и это было плохо.

Я оскалился в ответ, и получилось у меня замечательно: баба на два удара сердца спала с лица, но опомнилась, и очень быстро.

- Ты опоздал, собачья башка! - радостно осклабилась она. Звуки, надо сказать, вылетали из щербатого рта так же хорошо, как если бы ничего не держало на месте ни меня, ни ее. - Тот, чей приход предсказан, уже близко! Ему осталось всего ничего, чтобы продавить мировой пузырь, и оказаться здесь во плоти!

- Много болтаешь, друидка, - усомнился я, решив, раз не получается пока быстро шевелиться, выиграть хотя бы словесную часть битвы. - Кто бы там не должен был прийти, откуда тебе, слабосилку, как и все вы в этой дурацкой стране, взять что мудрости, что гальдура на призыв любой сущности? Сейчас я немного разомнусь, да и оторву тебе лохматую голову, на том и саге конец…

Проклятая колдунья даже и не подумала испугаться! Вместо этого, она ухмыльнулась еще более мерзко, чем до того, и кивнула себе за плечо. - Ему оторви! - потребовала глумливо.

- Да, некоторая проблема наличествует, - уже куда менее уверенно и спокойно, чем до того, сообщил Хетьяр. - Надо же, какая отвратительная рожа! Был бы эсометр – зашкалил бы!

Рожа, упомянутая Строителем, сейчас воздвигалась над булькающим котлом, как бы пытаясь соткаться из густого зеленого пара. Ничего хорошего ждать от нее не приходилось: о том явственно, хоть и молча, говорили что огромные загнутые – два! – рога, что кривые и острые зубы, что злой взор, горящий пополам красным и золотым…

- Жди, пока он заговорит! - вновь появился в моей голове незнакомый голос. - Это Аттрапатакадалат, из Тварей Войны, они любят поболтать о своей силе и славе…

Друидка расхохоталась: верно, ее ввело в заблуждение озадаченное выражение моей, все еще оскаленной, морды.

- Что, осознал? - отсмеялась колдунья. - Трепещи же, ибо ты зришь перед собой владыку воинов Аттрападалакта… Акраптадаалата… Ну, этого!

- Дура! – заорал вдруг дымной пастью Тот, Кто Пришел. - Неужели так сложно выучить мое имя? Оно совсем простое!

- Теперь – бросай! - выкрикнул голос в голове.

Голова ребенка, которую я с большим омерзением и трудом, смог отделить от истерзанного тела, легла в мою руку будто татлум, сделанный из черепа врага и наполненный лучшей известью. Рука моя в этот миг освободилась от вязких оков, и страшный снаряд устремился ровно туда, куда я его послал: внутрь зубастого рта, раскрытого в негодующем крике. Главное было – в пасть попасть, я постарался, да и попал.

Голова захлопнула пасть, уставилась на меня выпученными буркалами, будто страшно удивившись напоследок, да и пропала, будто ее никогда и не было.

- Таю! Я таю! - страшно заорала колдунья. Она и вправду переводилась вся на дым, будто Амонова соль, в неурочное время добытая из недр пламенной горы…

- Хватай мешалку, да копье не забудь! - заорал во мне и на меня Хетьяр Сигурдссон. - Это же колдовская деревня! Она сейчас пропадет вместе с нами! Я не хочу знать…

Тут все и пропало.

Глава 27. Быстрая вода.

Штормило, пусть и совсем немного. Ладья клевала носом, но, не успев зарыться совсем, возвращалась на ровный киль — чтобы вновь качнуться, но уже назад, взбираясь на темно-серую, всю в малых пенных барашках, волну.

На корабль мы взошли обычным порядком: нашли идущую прямо в Рейкьявик, никуда по дороге не заходя, ладью, мастером и водителем которой оказался, по счастью, достойный муж родом из датских земель.

- Жаль, что ты, несмотря на имя, не их принц, - посмеялся Хетьяр о чем-то своем.

- У данов нет принцев, и королей тоже нет, они же не франки! Не быть же сыном ярла сейчас даже и удобно: знатному датчанину нипочем не дали бы откупиться от подменного весла малой долей серебра! - проявил я знание обычаев крепчайшего из народов полуночи.

Ну и ударили по рукам, ну и откупились — имея в виду не только честное серебро, но и некую привычную работу по дороге: водитель корабля рискованно шел в плаванье без скальда. Тот, носитель неизвестного мне имени, то ли заболел, то ли напился пьян и от того невовремя помер, подведя весь хирд: из объяснения было непонятно, расспрашивать же было невежливо, я и не стал.

Отплыли довольно давно, больше дня назад, и небольшой шторм настиг нас только сейчас.

Корабль качало. Я стоял на носу, проявляя ловкую удаль, и ноги мои совсем не подгибались, руки же вцепились в край борта: то не было проявление трусости, но разумная предосторожность.

- Я, когда был живой, страшно боялся моря и волн, - признался мне дух. - Теперь же совсем не страшно. Интересно, почему так?

- Наверное, потому, что ты теперь не можешь умереть? - догадался я. - Ни захлебнуться, ни пасть от руки чужого морского находника, ни быть сожранным морским чудовищем…

- Зато все это можешь проделать ты сам! - Хетьяр изобразил, будто крепко держится за канат, нарочно натянутый вдоль борта перед началом бури, и что его качает вместе с кораблем. - Если же ты умрешь, да еще и бесславно… Меня ожидает участь стократ более скучная и глупая, чем сейчас!

- Между скукой и смертью есть разница, не находишь? - мне стало немного не по себе, как и всегда в разговоре о смерти с тем, кто с ней самолично знаком – так сказать, пережил.

Замолчали, и ничего не говорили долго: небо развиднелось, дождь перестал, волнение почти стихло — вместе с ветром. И то сказать, шторм выдался не особый: никто даже не утонул.

- Лучше уж шторм, чем штиль, - поделился со мной хуфтрёси, сидящий на скамье ближе прочих. -

1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амлет, сын Улава - Адель Гельт, относящееся к жанру Альтернативная история / История / Повести / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)