Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов

Арагонская Ост-Индская Компания читать книгу онлайн
XV век. На Пиренейском полуострове медленно умирает Реконкиста. Но католические короли, судьба которых объединить под собой королевства Кастилии и Леона, Арагонское королевство, Гранадский эмират и Наваррское королевство уже родились и вскоре будут готовы заявить о себе во всём мире.
И хорошо, если рядом с ними будет человек из будущего, миссия которого найти те самые 30 сребреников, которые могут изменить весь мир или же судьбу всего одного человека.
— Через месяц свадьба сеньориты Паулы, сеньор Иньиго, — мрачно напомнил мне рыцарь ордена Монтесы, — будет странно, если вы, её опекун, не приедете. Все подумают, что вы на неё обиделись.
Он был прав, я об этом не подумал, но проклятая судьба всегда давала мне нелёгкий выбор и сейчас было ровно также: на одной чаше весов была Паула и её важное событие в жизни, на другой будущее Изабеллы, которая конечно будет помнить того, кто помог ей в сложное время. Что для лично моего будущего, когда она станет королевой, было куда как важнее.
— Нам всем приходится делать в жизни сложные выборы, сеньор Фелипе, — я показал ему письмо, — я не могу оставить инфанту в опасности.
Рыцарь поклонился мне.
— Но, с другой стороны… — я задумчиво почесал подбородок, поскольку в голову мне внезапно пришла отличная идея, — пора, пожалуй, воспользоваться тем, что я задаривал дорогими подарками человека, который для меня пока ничего не сделал. Убью этим двух зайцев одним выстрелом: если она откажется помочь мне, значит не получит больше дорогих подарков, если же согласится, то только покажет, как благодарна мне и я для неё что-то значу.
— Она? — рыцари переглянулись между собой, — вы уверены, сеньор Иньиго, что сеньорита Паула будет рада видеть на своей свадьбе вместо вас, другую женщину?
— Эту будет рада, — улыбнулся я, и сказал, обращаясь к сеньору Фелипе, — отправляйтесь в Аликанте, перехватите там графа Латаса, попросите его сразу ехать в Сарагосу и попросить от моего имени Её высочество поехать на свадьбу к Пауле и барону Альбаида.
— Вы хотите попросить королеву поехать на свадьбу своей любовницы? — рты у рыцарей открылись.
Я поморщился.
— Да, это как-то совсем плохо звучит, — согласился я с ним, — давайте просто устроим королевский визит к своему вассалу, а его свадьба станет просто приятным дополнением этого визита.
— Сеньор Иньиго, — сеньор Фелипе покачал головой, — визиты королей планируются за годы вперёд! Нужно же всё подготовить, оповестить всех соседей, а вы хотите, чтобы барон организовал приём за месяц?
— А мы и ему не скажем об этом визите, — я изворачивался как мог, — будет просто приятный сюрприз от меня.
— Визит королевы, приятный сюрприз? — оба рыцаря посмотрели на меня, словно на умалишённого.
— Ладно, сделаем проще, — я, устав с ними спорить, достал письменные принадлежности и вытащив из сумки вексель, проставил там сумму в пятнадцать тысяч флоринов и протянул его сеньору Фелипе, — пусть Сергио попросит личную встречу с королевой и дипломатично скажет, что она получит этот вексель, если посетит замок моего старого друга и её вассала, который хотел бы видеть свою королеву перед своей смертью.
Сеньор Фелипе взял у меня протянутую бумагу.
— Вы хотите подкупить королеву, сеньор Иньиго? — недоверчиво переспросил он.
— Вы бы отказались сеньор Фелипе съездить в небольшую поездку, за пятнадцать тысяч золотых? — поинтересовался я у него.
— Разумеется нет сеньор Иньиго, я в жизни не видел столько денег, — помотал он головой, — но то я, простой рыцарь, а Её высочество — королева!
— Пусть тогда Сергио торгуется, сеньор Фелипе, но не больше чем на тридцать тысяч, — решил я, выписывая ещё один вексель и протягивая его рыцарю, — потому что за тридцать тысяч, Его высочество Хуан сам туда рванёт быстрее ветра, я знаю, о чём говорю.
Оба рыцаря были поражены моему цинизму, но спорить не стали и качая головами пошли выполнять приказы.
* * *
21 апреля 1461 A . D ., Сарагоса, королевство Арагон
— Вы хотели меня видеть граф? — королева сидела в своих покоях, в окружении фрейлин, и конечно же приняла посланника, от человека, который делал так много для королевства хорошего.
— Да Ваше высочество, — Сергио, внутренне проклинавший Иньиго всю дорогу до столицы королевства, поскольку тому в голову пришла очередная сумасбродная идея, заставил себя широко улыбнуться и низко поклонится.
— Прошу вас, говорите, — улыбнулась ему ответно Хуана.
— Могу я попросить вас оставить в комнате только самых доверенных ваших фрейлин? — попросил он, — разговор будет немного деликатным.
Хуана удивилась, но молча показала выйти всем, кроме двух своих лучших подруг, в верности которых она не сомневалась.
— Вы интригуете нас граф, — заинтересованно она посмотрела на склонившегося в благодарности перед ней дворянина.
— Если честно, Ваше высочество, — начал он крайне смущённо, тщательно подбирая слова, — я сам немного не в своей тарелке от той просьбы маркиза, с которой он отправил меня к вам, но вы наверно знаете, он всегда несколько экстравагантен.
— Да, граф, мы слышали, как он закапывает людей живьём, — улыбнулась королева, — это можно назвать экстравагантностью, да.
Сергио вздохнул.
— Его добрый друг, барон Альбаида очень стар, но думаю вы и так это знаете, это верный и преданный вассал Ваших высочеств.
— Конечно, барон всегда приходил на помощь короне в самые сложные времена, — кивнула королева.
— Так получилось, что единственной мечтой барона Альбаида, которому осталось немного на этом свете, это увидеть вас и спокойно умереть, — продолжил Сергио.
— Что же, мы всегда будем рады видеть его у себя во дворце, — недоуменно посмотрела на Сергио королева, — пусть приезжает в любое время.
— В этом и есть загвоздка, Ваше высочество, — Сергио снова сделал печальный вид, — барон не выдержит этой дороги.
— Он настолько плох? — королева расстроенно покачала головой, — не знала этого. Жаль, передайте ему наши глубочайшие сожаления и пожелания скорого выздоровления.
— Да, благодарю вас Ваше высочество, обязательно ему передам ваши слова, — поклонился Сергио, — но, с другой стороны, вы ведь знаете, как Иньиго предан своим друзьям.
Королева осторожно кивнула.
Сергио достал вексель и протянул его одной из фрейлин, которые внимательно прислушивались к разговору, девушка взяла бумагу и отнесла её королеве, которая при виде указанной там сумму удивлённо вскрикнула.
— Да, Ваше высочество, — поклонился граф, — маркиз умолят вас, поехать и проведать барона Альбаида, а возможно и проводить его в последний путь.
Хуана изумлённо посмотрела на графа Латаса, который без зазрения совести давал ей взятку.
—