Кондотьер Сухоруков - Василий Кленин
— Ладно, — решил я перевести тему, уж больно медник был смущен. — А что ты знаешь о втором правителе? Об этом… Дзауинданде.
— Ничего, кроме того, что было сказано, владыка. Но раз он правитель Ачиутлы, значит, он не беэнасса. Ачиутла — город миштеков. Даже в наших долинах есть немало благородных миштекских родов, что подчинили себе владения — большие или малые. Но Ачиутла — это древний город миштеков, который находится далеко в горах, на западе.
— Почему же он здесь? Да еще и в союзе с маль… с Косийоэсой?
Старик пожал плечами.
— Разве не ты мне говорил, что миштеки постоянно воюют с сапотеками?
— Воюют, владыка. Многие поколения. Но иногда и сапотеки воюют с сапотеками. И миштеки с миштеками… Все воюют со всеми. А потом приходят астеки и…
Облачный Дед не договорил. Да и не стоило. Всё ясно. Ничего не меняется в подлунном мире.
Разговоры в тени — 4
— Ну, что ты молчишь, Алаири? Словно, рот твой полон меда.
— Я жду лишь твоего соизволения, о великий кокуитао, могущество которого превышает…
— Соизволяю, — Косийоэса, поморщившись, не дал договорить своему советнику.
— Бандит, нахал и калека! — гневно раздул ноздри Алаири. — За одно неуважение к твоей священной особе его надо было разорвать на части там же, на месте! Великодушие кокуитао не ведает пределов, но я знаю, что твоя мудрость еще превыше, и ты прекрасно видишь опасность, которую он несет всем нам.
— Я ведь тебя спросил, Алаири.
— В силу разумения своего я вижу помыслы твои, кокуитао: ты понимаешь, что чужак пришел, чтобы разрушить мир с астеками, который так нужен нам. Он хочет поставить под угрозу твое могущество в наших землях. Нужно избавиться от…
— Он предлагает нам новую силу, глупец! — рявкнул Дзауинданда, последний из троицы, кто сидел вокруг жарких камней в темескале.
— Зачем нам эта сила? Чтобы воевать с астеками? Калека ведь хочет этого, мой господин! Он жаждет войны и разрушения, а нам это не нужно. Ведь вы с сиятельным Дзауиндандой уже разгромили непобедимоевойско астеков…
Миштекский правитель громогласно хохотнул.
— Непобедимое! Остатки их войска, битого под Шоконочко, были истощены и намного слабее нас. И даже несмотря на это, они несколько месяцев атаковали нас, пытаясь захватить Гуиенголу.
— И всё-таки они смирились! — торжествующе поднял руки советник Алаири. — Пошли на переговоры, пошли на уступки…
— И ушли в Теночтитлан целыми и невредимыми! — хлопнул себя по ляжке миштек. — Мы должны были их добивать, Косийоэса!
— Зачем? — влез в разговор Алаири. — Великий коуитао любит свой народ и не желает лишних смертей. Особенно, если и так всё идет прямо в руки, благодаря мудрости и отваге правителя. Теперь с астеками мир. Саачиле принадлежит и далекий Теуантепек, и горная Гуиенгола и священная Йоопаа. Настал мир, караваны вновь пойдут по великому пути. И все они будут обогащать тебя, о кокуитао!
— Как же я рад за великого кокуитао и его Саачилу, — юродствуя, съязвил Дзауинданда. — А при этом, наши земли всё еще под властью астеков. В одном дне от моего города стоит Тлашиако, где до сих пор расположены астекские отряды. Или вам теперь на это наплевать? Косийоэса, когда ты позвал меня, то в память о твоем отце я привел всех верных мне людей. Вместе мы одолели войско Мотекусомы, освободили твои владения. Получается, что теперь ты не станешь помогать мне?
В темескале повисла тяжелая тишина.
— Ну, что ты, брат мой! — улыбнулся Косийоэса ртом, не привыкшим улыбаться. — Как мог ты такое подумать! Мы пойдем вместе до конца! Сейчас мне нужно будет с людьми вернуться в Гуиенголу и Теуантепек, чтобы укрепить там власть. Ты же всё это время можешь оставаться моим гостем. Твои люди будут накормлены и устроены. А потом мы займемся и Ачиутлой… Надо лишь дождаться подходящего момента.
— Так, может быть, этот момент как раз и настал… брат мой? — Дзауинданда махнул рукой куда-то на юг, где у мелкого озерца разбили свой лагерь бродяги.
Снова тишина. Алаири набрал полную грудь воздуха, чтобы разразиться очередной тирадой, но ленивый взмах руки Косийоэсы заставил его спустить воздух обратно.
— Я чувствую, что этого калеку нам послали духи, — задумчиво произнес юный кокуитао. — Неспроста он здесь. И именно сейчас. Но я не могу понять, кто именно его послал: светлые предки бинигуласа или исчадья подземного мира. Жрецы — копи пеетао — молчат, набив рты медом. Я не знаю, что выбрать.
— Он, действительно, сможет дать нам силу? — спросил, наконец, Косийоэса после долгой паузы.
— Ты ведь сам слышал, что случилось под Йоосандуаа, — вздохнул Дзауинданда. — Жирная дура решила поживиться имуществом бродяг, а в итоге лишилась почти всего войска! Ты видел, как мало этих четлан было на холме. А они — все люди калеки, я посылал своих проверить. Каких-то двадцать двадцаток, да еще часть из них — обычные мастера. Но они просто раскидали тысячи и тысячи врагов! Конечно, даже у меня людей больше, чем в Йоосандуаа. Не говоря уже о твоем ополчении. Но мне всё равно не хотелось на них нападать. Ты видел, как они ходят? Словно, одно тело. Как они отлично защищены!
— А их оружие? Оно настолько замечательное?
Миштек пожевал губу в сомнении.
— Пока не проверишь, не поймешь. Я посмотрел топоры — крепкие. Заметно крепче меди. Но стоят ли они этих усилий? Мне всё больше кажется, что дело тут не в оружии. У калеки есть другие секреты.
Косийоэса весь подобрался, сохраняя маску равнодушия на лице.
— Это какие?
— Их совсем немного. Кажется, что можно смести их походя. Но ты видел, что они замечательно вооружены? Все до единого!
— Видел. И что?
— С тобой пришли более восьми тысяч людей. Сколько из них имеют хлопковый панцирь? Настоящее боевое копье с обсидианом? Или воинскую маку?
— В высшей степени глупо давать настоящее оружие безродным пеникече. Их удел служить и умирать. Разве не так?
— Так, Косийоэса. Но, похоже, у калеки всё по-другому.
— Но это же богопротивно! — воскликнул, не выдержав, Алаири. — В мире установлено от основания, что кокуи и хоана правят, хоанауини им помогают, а пеникече служат, не возвышаясь с земной пыли.
— Богопротивно, — снова согласился миштек. — Но у калеки это, похоже, работает.
— Но нужна ли мне такая сила, которая разрушит наш миропорядок?
В темескале снова повисла тишина.
Глава 11. Семь знаков
— Владыка! С севера пришли какие-то люди. Стоят у границы лагеря, называют
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кондотьер Сухоруков - Василий Кленин, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

