`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Вершина Мира - Андрей Алексеевич Панченко

Вершина Мира - Андрей Алексеевич Панченко

1 ... 15 16 17 18 19 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
удалось купить и немного дров.

Дальнейший путь шёл уже через предгорные долины. Здесь дорога становилась шире и оживлённее: мы встречали караваны, идущие в обе стороны — с шерстью, сукном, кирпичным чаем, сушёными фруктами. Торговцы, привыкшие к разным людям, не слишком задавались вопросами, кто мы и откуда, но всё же смотрели настороженно на наш вооружённый отряд.

Через несколько дней показались первые сторожевые посты. Китайские солдаты в длинных ватных халатах и шапках с кисточками лениво стояли у дороги, но задерживать нас не стали, ограничившись расспросами и показом бумажек. Я сунул им несколько медяков, и они, приняв их как должное, махнули рукой, пропуская дальше.

В долинах стало душно, ветер нёс запахи дыма, скота и пряностей. Ландшафт менялся на глазах: горные стены остались позади, а перед нами раскинулась равнина, по которой тянулись бесконечные каналы и сады. Чем ближе мы подходили к Кашгару, тем гуще становилось движение: вереницы ослов с тюками, телеги, кочевники с табунами овец.

И вот, наконец, на горизонте вынырнули стены города. Высокие, глинобитные, они поднимались над зеленью садов. Над крышами домов и башнями клубился сизый дым, и уже издали доносился звонкий гомон базара. Мы шли пыльной дорогой, и сердце сжималось — наконец-то, после недель пути, мы добрались до цели.

Помня совет Обручева, я не стал с нахрапа соваться в город, а заплатив торговцу из проходящего мимо каравана, отправил письмо в консульство России в Кошгаре, с вестью о том, что к городу приближается наша экспедиция. Не имея под рукой Бауржана, который с легкостью говорил с киргизами, уйгурами и китайцами на их языке, и не разузнав, что творится в городе, встречаться с местными чиновниками я опасался. Как с ними общаться? О чем? Что можно говорить, а чего нельзя? Как взятку предложить, в конце концов? Ничего этого я не знал, так как опыта в таких делах у меня не имелось. Куда как проще было договариваться с белыми медведями, тюленями и пингвинами… Свои полярные походы я сейчас вспоминал с тоской и ностальгией.

Ответ из консульства пришёл быстрее, чем я ожидал. Уже на следующий день к нашему лагерю подъехала скрипучая повозка, в которой сидели европеец и азиат. По военной выправке европейца и по его лицу — сразу было видно — это не торговцы, не миссионеры, а свои. Один оказался консульским чиновником, титулярный советник Руднев, второй — переводчик, киргиз по происхождению, давно служивший при консульстве.

Руднев вежливо поклонился и протянул мне руку:

— Господа, консул приказал встретить вас и сопроводить в резиденцию. Ваше письмо получено. В Кашгаре сейчас неспокойно, и лучше будет, если вы войдёте в город под покровительством консульства.

Мы переглянулись, и я сразу согласился. После долгих недель пути, после боя в горах, после тревожных ночей в долинах мысль о том, что за нашими спинами снова стоит русская власть, пусть и в лице нескольких чиновников и небольшой стражи, казалась спасительной. Я тут же приказал собирать лагерь и выдвигаться.

При везде в Кашгар стоял пост китайской стражи, но его мы прошли без проблем. Руднев и переводчик о чём-то не долго переговорили с главным, и нас пропустили в город, который тут же встретил нас шумом базара, который начинался прямо возле ворот. Мы шли через гомонящие на разных языках торговые ряды — толпы торговцев, ослы с тюками, верблюды, дети, нищие, крики продавцов воды и сладостей. Люди глазели на наш отряд, шептались, показывали пальцами. Недолго потолкавшись среди этой разношёрстной толпы, вскоре караван свернул к узким улочкам.

Русское консульство находилось в отдельном квартале, за высоким глинобитным забором. Над воротами развевался флаг с двуглавым орлом — вид этого флага вызвал у всех облегчение и какое-то странное чувство, будто мы шагнули на клочок родной земли.

Мы вошли внутрь большого двора, где нас встретили ещё несколько сотрудников. Консул, статный седовласый господин по фамилии Шахназаров, пожал руку мне и Бочкареву и пригласил в прохладную залу. Там, на широком столе, уже ждали хлеб, запеченная баранина, самовар с крепким чаем и даже бутылка водки. Солдаты и казаки расположились во дворе, получили горячую кашу и место под навесом.

— Мы рады вашему благополучному прибытии, — сказал консул, когда все расселись. — О вашем переходе уже известно в городе, и интерес к вам велик. И китайские власти нас уже расспрашивали, и англичане из индийской миссии интересовались. Сегодня следует ждать визита местных чиновников, но пока предлагаю отобедать, а потом уже обсудить все рабочие вопросы. И расслабьтесь уже господа, вы здесь, и вы под защитой России.

— Благодарю — я благодарно кивнул головой — но не такое ужи благополучное было наше путешествие. В отряде есть потери в убитых и раненых. Хунхузы, будь они прокляты… Зажали наш отряд в долине Арпа и чуть не вырезали под корень. Пришлось отбивать несколько атак, а потом спасаться бегством.

— Любопытно… — Консульские переглянулись — Хунхузы говорите? И большая у них была банда?

— Человек сто, не меньше — ответил я, и тут же пересказал всю историю с нападением на экспедицию.

— Да… не думал я, что всё зайдёт так далеко конечно — Выслушав мой рассказ, Шахназаров скрипнул зубами — Думается мне, что не спроста эти бандиты так серьёзно взялись за вас. Банда в сто человек, не потребовала выкуп, атаковала, не считаясь с потерями, преследовала хорошо вооруженный отряд, от которого уже получила по зубам, и самое главное, плохо знала местность, в которой действовала. Про это ущелье, в котором вы укрылись, даже я знаю, а разбойники, которые там промышляют и подавно должны были знать. Не находите это странным? Обычные бандиты не рискуют зря своими жизнями за призрачный барыш, который можно получить с военного отряда. Вы не торговцы, ценных товаров вы не везли, а о наличии у вас казны отряда они знать не могли.

— Вы считаете, что они ждали именно нас и действовали по чьему-то приказу? — Бочкарев сжал столовый нож так, что у него побелели костяшки пальцев.

— Все факты говорят об этом. — Кивнул головой консул — Вас решительно не хотели пускать к Кашгару. И в этой связи я предвижу большие проблемы, с получением разрешения от китайских властей на ваше дальнейшее путешествие. Даже не смотря на разрешение из Пикина.

Я напрягся, услышав слова Шахназарова. В комнате на мгновение повисла тишина, слышно было только, как капает вода в блюдце из протекающего крана самовара.

— То есть вы

1 ... 15 16 17 18 19 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершина Мира - Андрей Алексеевич Панченко, относящееся к жанру Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)