`
Читать книги » Книги » Домоводство, Дом и семья » Спорт » Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник

Читать книгу Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник, Денис Леонидович Черевичник . Жанр: Спорт / Руководства / Периодические издания.
Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - Денис Леонидович Черевичник Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами читать книгу онлайн

Учебник вымогателя, или Искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами - читать онлайн , автор Денис Леонидович Черевичник

Как и предыдущая работа автора — бестселлер «Всемирная история поножовщины» — эта книга представляет собой не менее захватывающее и увлекательное повествование. В основу её лёг перевод легендарного испанского пособия по владению ножом, изданного в 1849 году. Автор не только впервые перевёл эту любопытную работу на русский язык и снабдил её научно-справочным аппаратом: подробными комментариями, примечаниями и библиографией, но и превратил «Учебник вымогателя» в самое настоящее фундаментальное методическое пособие по испанской школе навахи.
Читатель познакомится с техниками, тактикой, стратегией, и даже с философией испанских «профессоров» ножа, и откроет для себя тёмный мир тайных обществ и преступных братств Испании — их историю, секретный язык и мрачные обычаи. Множество леденящих кровь описаний настоящих дуэлей на ножах из реальных уголовных дел XVIII–XIX веков, а также свидетельства очевидцев и участников этих кровавых поединков, в сопровождении нескольких сотен уникальных и ранее не публиковавшихся иллюстраций, несомненно не дадут читателю скучать. Эта книга будет интересна как культурологам, историкам, этнологам и юристам, так и всем любителям истории боевых искусств.

Перейти на страницу:
баратеро-солдат несёт в своём полку, чистый мёд, потому что ротный сержант освобождает его от тяжких казарменных работ и от строевой подготовки. Он участвует только в парадах и иногда в дежурствах под покровительством своего земляка, старшего сержанта, и так как оба они из квартала Перчел в Малаге, между ними никогда не бывает раздоров. Баратеро отдаёт своё жалованье сержанту, а также делает ему кое-какие подношения, одалживает песету-другую, и всё между ними тихо и спокойно, потому что его земляк — свойский парень»1.

Однако, бездельничая и отлынивая от ратных дел, баратеро в погонах не забывали и о любимой работе. Так, 28 мая 1835 года неоднократно судимый армейский баратеро Видаль ударом ножа в бок смертельно ранил кавалериста добровольческого подразделения Д. Фернандо Леона. Когда весть об этом происшествии донеслась до властей, арестовывать авторитетного воина отправили двух специалистов из Службы общественной безопасности. Однако Видаль отказался сдаться без боя, оказал активное сопротивление и ранил обоих представителей власти. Скрутить его удалось лишь после того, как и сам он был тяжело ранен2.

А в январе 1838 года газеты писали об аресте сразу двух баратеро, служивших в добровольческом корпусе под командованием Мартина Зурбано. На совести у коллег по ремеслу было два убийства, совершённых в первых числах этого же месяца. Кроме того, полиция подозревала их и в других убийствах, совершённых ранее3. Этим парням нужно было обладать немалым мужеством, так как уже лишь сам факт сбора барато в войсках грозил членам братства десятилетним сроком на галерах в Северной Африке4.

Не исключено, что баратеро надевали погоны также и для того, чтобы получить возможность легального ношения своего основного рабочего инструмента — ножа, не рискуя загреметь на галеры в Сеуту. В пользу этой версии свидетельствуют два подзаконных акта — от 12 июля 1812 года и от 1 декабря 1833 года, согласно которым прапорщики, сержанты и офицеры испанской армии могли легально приобретать и носить ножи5.

Рис. 361. Бойцы малагского квартала Эль Перчел. Испанская карикатура, 1894 г.

Рис. 362. Дуэль. Испанский лубок, конец XIX в.

_______

1. Los Espanoles: pintados рог si mismos. — Tomo primero. Madrid: I. Boix,1843. - P. 127–133.

2. El Eco del comercio. 29.5.1835, no. 394. - P. 4.

3. El Eco del comercio. 13/1/1838, no.1,354. - P.1.

4. Bizarre. Vol. VI, Part XVI, May 12,1855. - P. 244–245.

5. Черевичник Д. Л. Всемирная история поножовщины: народные дуэли на ножах в XVII–XX вв. — Рига: TEMAF, 2013. — С. 77.

6

Chapas (чапас), chapa — игра в орлянку1. Очень популярная в Испании азартная игра «на фарт» — удачу. В игре использовались две монеты, которые, как и в русской орлянке, подбрасывались в воздух, и игроки должны были угадать, какой стороной монеты упадут на землю — орлом или решкой. С 1870 года для игры в чапас обычно использовались бронзовые монеты достоинством в десять сентимо, прозванные в народе «perras gordas» («жирные сучки»)2. Прозвищем своим эти монеты были обязаны изображению на реверсе излишне упитанного геральдического льва, которого в народе часто путали с собакой. По другой версии, фатальную роль сыграла изображённая на аверсе не менее упитанная аллегорическая фигура девицы, призванная символизировать Испанию3.

Рис. 363. Монета Perra gorda («Жирная сучка») — десять сентимо, 1870 г.

_______

1. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. — М.: Русский язык, 1999. — С. 252.

2. Jose Manuel Fraile Gil. Cuentos de la tradition oral madrilena. Madrid: Comunidad Autonoma, 1992. - P. 150.

3. Pedro Voltes. Historia de la peseta. Barcelona: Edhasa, 2001. - P. 157.

7

Brisca — старинная испанская карточная игра1. Также известна как «бириска». В игре используется baraja espanola — испанская колода из сорока карт. Играют в бриску от двух до четырёх игроков — иногда два против двух. В начале игры каждому игроку раздаются по три карты, а остальные складываются стопкой рубашками вниз. Верхнюю карту открывают и кладут рубашкой вверх в самый низ стопки. Масть этой карты становится козырем2. При варианте игры два на два в бриске запрещено показывать карты партнёру, но зато, когда соперники не видят, можно подавать некоторые условные знаки. Так, например, взгляд наверх символизировал козырного туза, подмигивание — козырную тройку, вытягивание губ трубочкой — козырного короля, скривить рот вправо — козырного коня, высовывание кончика языка — козырного валета, склонить голову набок — бриски (тройки и тузы некозырной масти), закрыть глаза — отсутствие козырей и так далее3.

Рис. 364. Ф. Ортего Вереда. Маноло играют в бриску, 1866 г.

_______

1. Edward A. Roberts. A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words Based on Indo-European Roots — Vol I. USA: Xlibris, 2014. - P. 266.

2. Eladio Rodrigues Gonzalez. Diccionario enciclopedico gallego castellano. Tomo I _ Vigo: Galaxia, 1958. - P. 357.

3. Enciclopedia de los juegos. Barcelona: Editorial Paidotribo, 2003. - P. 85–86.

8

Cane, или sacanete — старинная испанская карточная игра на угадывание1. Также была известна как monte. В начале игры раздающий снимает две карты сверху колоды и две снизу, затем возвращает карты назад в колоду и начинает открывать, пока не будет найдена карта, соответствующая одной из тех четырёх2.

_______

1. Felix Diez Mateo. Diccionario espanol etimologico del siglo xx: vocabulario completo del diccionario oficial de la Real Academia Espanola у de su diccionario manual. Bilbao: s.n., 1943. - P. 118.

2. Robert N. Smead. Vocabulario Vaquero / Cowboy Talk. Norman, OK: University of Oklahoma Press, 2004. - P. 131.

9

Treinta у una, или Treinta — тридцать одно1. Аналог игры в двадцать одно (очко). На постсоветском пространстве treinta у una известна как бура. Считается одним из предшественников Блэк Джека. Согласно правилам игры, каждому игроку раздаётся по три карты. Оставшиеся карты — прикуп, раскладываются на середине стола. Цель игры — набрать карты одной масти, которые в сумме составят число, максимально близкое к тридцать одному2.

_______

1. Большой испанско-русский словарь / Под ред. Б. П. Нарумова. — 3-е издание. “ м-: Русский язык, 1999. — С. 760.

2. Jeffrey L. Singman. Daily Life in Chaucer's England. Westport, CO, & London: eenvood Press, 1995.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)