Джорджия Ле Карр - Я не твоя собственность-2
— Не беспокойся, — добавляет он примирительным тоном, — нас не поймают. Мы полетим на частном самолете, и я знаю людей в аэропорту.
Я качаю головой в недоумении. Нас? Это он про меня!
— Ты хочешь, чтобы я стала бриллиантовой контрабандисткой?
Я не понимаю, какой идиот будет перевозить бриллиант через границу, но весь это разговор даже не укладывается у меня в голове. И я начинаю злиться, причем очень сильно.
— Как ты смеешь даже предлагать мне такое?
Кажется, он несколько удивлен моей реакцией.
— У тебя, что с этим проблемы?
— Да, бл*дь, у меня очень большие проблемы… с этим.
— У других не было, — спокойно отвечает он.
Я сердито смотрю на него.
— Не знаю с какими женщинами ты встречался, но видно недалекого ума. Я не буду переправлять бриллианты даже для тебя… через границу. Ты, наверное, сошел с ума, раз думаешь, что я способна сделать такое, — но потом мне озаряет совершенно другая мысль. — И где ты себе предполагаешь, я должна спрятать эти бриллианты?
— В вагине, — медленно отвечает он.
У меня отвисает челюсть.
— О Боже мой! Я не верю в то, что ты говоришь. Ты думаешь, это нормально, попросить меня напичкать свою вагину кучей бриллиантов, которые ты сможешь забрать, когда мы перейдем границу? Я была о тебе лучшего мнения.
— Ты хотя бы подумай об этом, — просит он бархатным голосом.
Это черт побери заставляет меня взорваться.
— Черт побери, неееееет, — кричу я.
— Бл*дь. Это значит, что мне придется взять вместо тебя кого-то другого? — рассуждает он, задумчиво глядя в другую сторону.
Это удар под дых.
— Ты настоящий ублюдок! — кричу я, схватив его подушку и с силой стукнув по нему. Он начинает заливаться смехом.
— Я уже подумала ты серьезно, — говорю я, продолжая избивать его подушкой.
Он хватает подушку и отбрасывает ее в сторону. Я сразу же хватаюсь за свою подушку и начинаю лупить ею, вокруг летят перья. Я встаю на колени, чтобы произвести атаку следующего уровня, но он хватает меня и молниеносно валит на постель, придавив своим телом, улыбаясь во весь рот.
— Ты мудак, знаешь ли? — фыркаю я.
— Ты на самом деле поверила, что я попрошу тебя проделать что-то ужасное? — спрашивает он со смехом.
— Я не на столько хорошо тебя знаю, чтобы играть с тобой в такие вещи, — чопорно отвечаю я.
Он вскидывает брови.
— Ты не настолько хорошо меня знаешь?! Не настолько хорошо, несмотря на то, что я сосал твою киску!
— И все-таки это была самая ужасная шутка, — говорю я, притворяясь сердитой.
Он улыбается мне.
— Прости, я ничего не мог с собой поделать. Ты восхитительна, когда так сердишься.
Я выдавливаю из себя улыбку. Он настолько хорош, я не могу на него злиться, мне даже хочется его поцеловать.
— Так зачем мы на самом деле едем?
— Потому что стоит удушливая летняя жара, а сейчас Италия — это фейерверк цвета. Осень — сезон сбора трюфелей, каштанов и тыкв, лучшее время, чтобы поесть макароны al tartufo и ризотто с тыквой.
Я смотрю на него с любопытством.
— Я могу сделать это и здесь, но почему мы путешествуем инкогнито?
— Потому что мне так нравится. Инкогнито означает, что нет необходимости в охранниках. Мы поедем на виллу, которую арендовал Борис, заплатив наличными. Никто не будет знать, где мы находимся. Мы будем совершенно свободны — будем делать, что захотим и пойдем, куда захотим.
— Только мы вдвоем?
Он кивает.
— И никто не поедет с нами? — спрашиваю я, потому что это что-то совсем новое.
Он положительно качает головой.
— Даже Ной?
Он снова кивает.
— Ни Юрий, ни Борис?
Он опять качает головой.
— Даже водитель?
— Только ты и я, рыбка.
— Это звучит очень круто.
— Я тоже так думаю, — говорит он негромко, и снова лезет в ящик. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть, что он оттуда достал.
— Что это? — спрашиваю я с любопытством.
Взяв мою руку, он надевает мне на палец платиновое кольцо с огромным камнем.
— Кстати это бриллиант, — небрежно, как бы между прочим, говорит он. Затем надевает поверх него простое колечко.
Я открываю рот, пытаясь что-то сказать, но не могу, меня настолько переполняют эмоции.
— Ну вот, подошло идеально, — говорит он.
— Да, — шепчу я и совершаю глубокий вдох. Мне стоит вести себя, словно ничего особенного не произошло, и не выплескивать наружу свои бешенные эмоции. Я должна оставаться совершенно невозмутимой. Возможно, стоит даже немного пошутить:
— Ты же понимаешь, что не получишь этих малюток назад после путешествия, не так ли?
— Они твои, — говорит он, со странной интонацией.
Я с трудом сглатываю. Он вообще понимает, что говорит? «Быстро смени тему, Далия».
— Ты уверен, что поездка с поддельными паспортами безопасна? Что мы будем делать, если нас поймают?
— Это настоящие паспорта. Люди с этим именем погибли в автокатастрофе, и их семья продала их имена фальсификаторам. Эти точно такой же документ, который используют агенты Моссада. Никто не сможет определить разницу, если не будут очень глубоко копать, но никому и в мыслях не придет найти подвох. Мы всего лишь собираемся провести выходные в Риме.
— Хорошо, но если мы окажемся в тюрьме... — спрашиваю я его.
Он опускает голос до шепота.
— Это своего рода приключение, рыбка.
Его руки раздвигают мои бедра, я продолжаю сердито смотреть на него.
— Я все еще злюсь на тебя.
Он скользит пальцем внутрь моего входа, конечно, же я мокрая.
— Нет, ты не злишься, — со смешком отвечает он.
Вот, черт. Трудно сердиться, когда испытываешь такое неземное удовольствие.
17.
Далия Фьюри
Я давно была в Венеции, но не в Рим, как говорит Стелла, специально поставив не там акценты, это «ужасно интересно». Мы напоминаем двух туристов, на самом деле я вжилась в эту роль. Я ловлю себя на мысли, и сама себе удивляюсь, что превратилась в Далию Живанецкую. Даже в моих самых смелых фантазиях я никогда не могла себе представить, что буду путешествовать по фальшивому паспорту с русским мафиози.
Должна признаться сердце стучит как угорелое, когда нас попросили предъявить паспорта, Зейн даже глазом не моргнул, полностью оставаясь спокойным. Мы выдохнули, в прямом смысле, после беглого осмотра таможенником наших паспортов. Адреналин сошел на нет, и в этот момент я понимаю самую суть предстоящего приключения. Знаете, сколько я нарушила международных законов при переходе границы, это известно одному Богу? Но во мне бурлит совершенно потрясающее, ни с чем не сравнимое чувство радости и возбуждения.
Скорее всего именно так чувствовали себя «Бонни и Клайд».
Как и другие туристы мы забираем свой багаж и проходим таможню. Мы не держимся за руки. Мне кажется на данном этапе наших отношений — это не столь важно, но вдруг он хватает меня за руку... и я начинаю паниковать... «Боже мой: мы держимся за руки!»
Погода в Риме прекрасная — ярко светит солнце и тепле. Мы садимся в такси, и Зейн называет адрес. Двадцать минут спустя мы оказываемся в сказочном Риме. Вау! Насколько удивительный город. Я разглядываю великолепные здания с богатой историей и неповторимые в своей красоте. Мы проезжаем мимо Колизея, и я выворачиваю шею в такси, глазея на него.
— Мы посетим его завтра, — добавляет Зейн.
Я поворачиваюсь к нему. Отлично. Я всегда хотела посмотреть на Колизей.
— Это одно из самых красивых мест на земле, — тихо говорит он.
* * *Вилла расположена в Формелло, примерно в двадцати километрах от Рима, и утопает в зелени. Кованые ворота открывает маленький седовласый человек, который сдержанно нам кивает, пока мы проезжаем к великолепному с желтовато-красным фасадом дому, с белой каменной балюстрадой и деревянными ставнями на окнах, окрашенных в зеленовато-голубых тонах. Возле дома стоит старая зеленая Мазда.
Мы выходим на дорожку из гравия, и крошечная женщина появляется из больших деревянных дверей, улыбаясь в знак приветствия. Человек, открывший ворота приближается к нам, таксист вытаскивает наши сумки из багажника.
— Benevenuto Senor e Senora Zhivanecskaya, — говорит женщина. Ее лицо все испещрено морщинами, карие глаза слезятся, но ее улыбка настоящая, радостная.
— Grazia, сеньора Росси, — отвечает Зейн.
Я молча улыбаюсь.
Бодрый старичок смотрит на нас, и его обветренное лицо озаряется приветливой улыбкой. Он хватает руку Зейна обеими руками. К моему удивлению Зейн бегло говорит с ним по-итальянски. Через некоторое время мужчина поднимает руки в воздух, желая нам всего хорошего, прощаясь. Женщина, скорее всего его жена, кивает, они оба садятся в старенькую машину и уезжают.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Ле Карр - Я не твоя собственность-2, относящееся к жанру Эротика, Секс. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


