`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Против Сент-Бёва - Марсель Пруст

Против Сент-Бёва - Марсель Пруст

Перейти на страницу:
обманчивому» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[123]

Но я б тебя любил… – из стихотворения «Прохожей» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[124]

Сюлли-Прюдом – псевдоним французского поэта-парнасца Рене Франсуа Армана Прюдома (1839–1907).

[125]

Но от его любви… – из стихотворения «Благословение» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).

[126]

О, как бредовый лоск… – из стихотворения «Пляска смерти» из книги «Цветы зла» (пер. В. Микушевича).

[127]

Вмиг ему медяков… – из стихотворения «Семь стариков» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[128]

Полно мое сердце тобою… – из стихотворения «Лебедь» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[129]

Вслед за ним, как двойник… – из стихотворения «Семь стариков» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[130]

О бездомных, о пленных… – из стихотворения «Лебедь» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика). Пруст ошибочно называет это стихотворение «Андромаха» (по строке «Андромаха! Полно мое сердце тобою»).

[131]

…и впрямь сошел с ума… – из стихотворения «Воздаяние гордости» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

[132]

Nom crénom – черт побери! (франц.).

[133]

Он полчища врагов… – из стихотворения «Благословение» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).

[134]

И с песней по пути… – из того же стихотворения.

[135]

Леконт де Лиль, Шарль Мари Рене (1818–1894) – французский поэт-парнасец.

[136]

Франсис Жамм (1868–1938) – французский поэт-символист.

[137]

Един, как тень и свет… – из стихотворения «Соответствия» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).

Сент-Бёв и Бальзак

[138]

И вот в ночном безмолвии… – из романа Бальзака «Лилия долины» (пер. О. Моисеенко и Е. Шишмаревой).

[139]

Г-жи д’Эспар, де Манервиль… – персонажи «Человеческой комедии» Бальзака, в данном случае речь идет о романе «Дочь Евы» (пер. И. Мандельштама).

[140]

Поль Адан (1862–1920) – французский писатель символистского круга, приятель Пруста.

[141]

Бернар Палисси (ок. 1510 – ок. 1590) – французский художник по эмали.

[142]

Грёз, Жан-Батист (1725–1805) – французский живописец-сентименталист.

[143]

Каналетто – итальянский художник Антонио Канале (1697–1768), прозванный Каналетто; прославился видами Венеции, упоминается в «Поисках» в связи с венецианскими темами.

[144]

Хёйсум, Юстус ван (1659–1716) – голландский художник.

[145]

Ротари, Пьетро (1707–1762) – итальянский художник.

[146]

Кранах, Лукас Старший (1472–1553) – немец-

кий художник эпохи раннего Возрождения.

[147]

Гольбейн, Ганс (1497–1543) – немецкий художник эпохи раннего Возрождения.

[148]

Себастьяно дель Пьомбо, наст. имя Лучани (ок. 1485–1547) – итальянский художник.

[149]

Бронзино, Аньоло (1503–1572) – итальянский художник.

[150]

Миревельт, Михель ван (1567–1641) – голландский художник.

[151]

Латрейль, Пьер (1762–1833) – французский натуралист.

[152]

…портрет королевы Марии… – вероятно, королевы Марии Лещинской (1703–1768), жены Людовика XV.

[153]

Куапель – Антуан Куапель (1661–1722), французский художник

[154]

Ланкре, Никола (ок. 1690–1743) – французский художник.

[155]

Натуар, Шарль-Жозеф (1700–1777) – французский художник.

[156]

Гвидо Рени (1575–1642) – итальянский художник.

[157]

Караваджо, Микеланджело Америги (1573–1610) – итальянский художник.

[158]

Г-жа Жофрен, Мария-Тереза (1699–1777) – французская меценатка, хозяйка знаменитого парижского салона.

[159]

Лесли, Чарльз (1794–1859) – английский художник-портретист.

[160]

Иаков II (1633–1701) – английский король.

[161]

Миньяр, Пьер (1612–1695) – французский художник.

[162]

Риго, Гиацинт (1659–1743) – французский художник-портретист.

[163]

Клод Бернар (1813–1878) – французский медик, основоположник эндокринологии.

[164]

Биша, Мари Франсуа Ксавье (1771–1802) – французский анатом.

[165]

Деплен, Бьяншон – вымышленные медики, персонажи «Человеческой комедии» Бальзака.

[166]

Это нежное, когда-то блиставшее юной свежестью лицо… – «Герцогиня де Ланже» (пер. М. Вахтеровой).

[167]

Глаза его как бы подернуты были… – «Полковник Шабер» (пер. Н. Жарковой).

[168]

Короче, чтобы обрисовать этого человека… – «Утраченные иллюзии» (пер. Н. Яковлевой).

[169]

Вотрен останавливает на дороге Люсьена – Пруст пересказывает эпизод романа Бальзака «Утраченные иллюзии».

[170]

Он жаждал вновь узреть: и пруд в заветном месте… – из стихотворения Виктора Гюго «Грусть Олимпио» (сборник «Лучи и тени», 1840, перевод Н. Зиминой).

[171]

Разбросанные по всему городу, вбирали, подобно капиллярам растения… – «Турский священник» (пер. И. Грушецкой).

[172]

Мне нужен блестящий конец для Фелисите… – Фелисите – главная героиня повести Флобера «Простая душа».

[173]

Г-н де Германт – Германты – вымышленное аристократическое семейство, которое будет занимать центральное место в системе персонажей «Поисков утраченного времени». Здесь появляются прообразы персонажей, которые в романе станут герцогом и герцогиней Германтскими. Библиотека Германтов – место действия последнего эпизода романа. Маркиза де Вильпаризи, упомянутая здесь же, тоже перейдет в роман с тем же именем; брат г-на де Германта Шарль в романе станет бароном де Шарлюсом.

[174]

Шопен, этот великий композитор… – похожие описания музыки Шопена – в стихотворении Пруста «Шопен» в книге «Утехи и дни» и во второй книге «Поисков».

[175]

Роже де Бовуар (1809–1866) – французский романист и драматург.

[176]

Селеста де Шабрийан (1824–1909) – писательница, автор водевилей, драм, романов и мемуаров.

[177]

Альфонс Kapp (1808–1890) – французский писатель и журналист.

[178]

Александр Дюваль (1767–1842) – французский драматург.

[179]

«Герцогиня де Мер» – г-н Германт приписывает Бальзаку несуществующий роман.

[180]

Чарторыйские – польский княжеский род.

[181]

Шамплатре – замок, принадлежащий Моле.

[182]

Элиот, Джордж (Мэри Энн Эванс, 1819–1880) – английская романистка. Пруст посвятил ей одну из своих ранних статей.

Добавления

[183]

Вы объясняете этим… – диалог из повести «Второй силуэт женщины» (пер. Н. Коган).

[184]

Сосьетеры – так называют актеров труппы парижского театра «Комеди Франсез», членов театрального товарищества, самоуправляемого общества на паях.

[185]

Кювье, Жорж (1769–1832) – французский зоолог и палеонтолог.

Ламарк, Жан-Батист (1744–1829) – французский натуралист.

Жоффруа Сент-Илер, Этьен (1772–1844) – французский натуралист.

[186]

Музей Гревена – музей восковых фигур, созданный в Париже в 1882 году художником Альфредом Гревеном (1827–1892).

[187]

Альбер Сорель (1842–1906) – французский историк.

[188]

Лаэннек, Рене (1781–1826) – французский врач и анатом.

[189]

Д’Агессо, Анри Франсуа (1668–1751) – французский юрист, канцлер Франции.

[190]

Фуше, Жозеф (1759–1820) – знаменитый французский политический деятель.

Лувель, Луи Пьер (1783–1820) – анархист, убийца герцога Беррийского.

[191]

Аббат Карлос Эррера – персонаж романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок», одна из личин Жака Коллена (Вотрена).

[192]

Хименес, Франсиско (1436–1517) – кардинал, испанский политический деятель.

[193]

Молодая маркиза де Кардайек, урожденная Форшвиль – прообраз героини «Поисков» Жильберты, дочери Свана. В романе Форшвиль – фамилия ее отчима. Далее девочка во фрагменте «Солнечный зайчик» – другой набросок той же Жильберты.

Дополнительные заметки о Бальзаке г-на де Германта

[194]

«Коломба» (1840), «Венера Илльская» (1837) – новеллы Проспера Мериме.

[195]

Фаге, Эмиль (1847–1916) – французский литературный и театральный критик.

[196]

«Капитан Фракасс» – роман Теофиля Готье (1863).

[197]

…что окрестности Комбре со стороны Мезеглиза – один из первых набросков географии «Поисков»: называются вымышленные места, где в детстве проводит каникулы рассказчик романа.

[198]

Фёйе, Октав (1821–1890) – французский романист и драматург.

[199]

Блюм, Леон (1872–1950) – французский политический деятель и литературный критик.

Добавления к заметкам о Флобере

[200]

Чимабуэ, Джованни (ок. 1240–1302) – итальянский художник флорентийской школы.

Джотто – ди Бондоне, Джотто (1266–1337) – итальянский художник Проторенессанса.

[201]

Эмиль Ожье (1820–1889) – французский драматург.

[202]

Пьер Милль (1864–1941) – французский писатель и журналист.

[203]

Думик, Рене (1860–1937) – французский литературный критик.

[204]

…об его ученике… – о Ги де Мопассане.

[205]

Ренье, Анри де (1864–1936) – французский поэт, романист и новеллист, значимый для раннего Пруста, посвятившего ему статью.

Заметки о литературе и критике

[206]

Беккерель, Анри (1852–1908) – французский физик.

[207]

Вермеер, Ян (1639–1675) – голландский художник. Картине Вермеера «Вид Дельфта» отведена важная роль в «Поисках».

[208]

Бергсон, Анри (1859–1941) – французский философ, муж кузины Пруста. Прустовскую идею «непроизвольной памяти» часто сопоставляют с концепцией памяти у Бергсона, но писатель настаивал, что не был с ней знаком, когда работал над романом.

Жак-Эмиль Бланш (1861–1942) – французский художник, друг Пруста, автор одного из самых известных портретов писателя

[209]

Батайль, Анри (1872–1922) – известный французский драматург.

[210]

«Порченая» – роман Барбе д’Оревильи (1844).

[211]

Мантенья, Андреа (1431–1506) – итальянский художник.

[212]

…исполненный в тонах Т… – имеется в виду Джованна дельи Альбицци, жена А. Торнабуони, кузена Лоренцо Медичи. Боттичелли изобразил ее на фреске.

[213]

Сен-Симон, предисловие Сент-Бёва – имеется в виду издание мемуаров Сен-Симона с предисловием Сент-Бёва.

[214]

Бонье, Андре (1869–1925) – французский писатель

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Против Сент-Бёва - Марсель Пруст, относящееся к жанру Публицистика / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)