Против Сент-Бёва - Марсель Пруст
[57]
И розы с лозами… – из сонета «El Desdichado» Жерара де Нерваля (пер. Н. Рыковой).
[58]
Жюль Леметр (1853–1914) – французский писатель и литературный критик, автор книги о Расине (1908). В этой книге неоднократно цитируется повесть Жерара де Нерваля «Сильвия». Леметр предлагает пересмотреть образ Расина как эталона классической гармонии и увидеть в нем предтечу романтиков и Бодлера: эта идея значима для Пруста.
[59]
Есть мотив… – из стихотворения Жерара де Нерваля «Фантазия» из цикла «Маленькие оды», опубликованного в 1852 году (пер. В. Портнова).
[60]
Вижу даму… – из того же стихотворения.
[61]
«Баязет» (1672), «Федра» (1677) – трагедии Расина.
[62]
Адриенна – персонаж «Сильвии», первая любовь героя. Актриса Аврелия отвергает его, когда сознает, что он пытается воскресить в отношениях с ней свою любовь к утраченной Адриенне.
[63]
Даже само имя, благодаря двум своим «и»… – Ассоциация «и» с пурпурным цветом, скорее всего, отсылает к сонету Артюра Рембо «Гласные»: «А – черный; белый – Е; И – красный; У – зеленый» (пер. Е.Г. Бекетовой).
[64]
Базен, Рене (1853–1932) – французский писатель-романист.
[65]
Пьер Лоти (1850–1923) – французский писатель и морской офицер, автор романов об экзотических путешествиях. Пруст, по воспоминаниям современников, помнил и часто цитировал длинные пассажи из прозы Лоти.
[66]
Валуа – небольшое графство средневековой Франции в провинции Иль-де-Франс, ныне разделенное между департаментом Эна и Уаза.
[67]
Алле и Буланже – Андре Алле (1859–1930) – французский эссеист; Жак Буланже (1879–1944) – критик, автор книги «На родине Нерваля» (1914).
[68]
Вогюэ, Эжен-Мельхиор де (1848–1910) – французский дипломат, литературный критик и писатель-путешественник.
[69]
…как у Эредиа в «Виоле»… – Жозе Мария де Эредиа (1842–1905) – поэт-парнасец. Сонет «Виола» входит в сборник «Трофеи» (1893).
[70]
Марсель Прево (1862–1941) – французский романист.
Сент-Бёв и Бодлер
[71]
…то стихи, то пряники… – Пруст имеет в виду эпизод, о котором Бодлер пишет Сент-Бёву в письме от 1 июля 1860 года: «Несколько дней тому назад мне так же было необходимо видеть вас, как Антею касаться земли, я отправился на улицу Монпарнас. Проходя мимо кондитерской, я почему-то подумал, что Вы непременно должны любить пряники <…> очень надеюсь, что Вы не воспримете этот кусок пряника с дягилем как нелепую шутку и мирно съедите его».
[72]
Граф Дарю, Пьер Брюно (1767–1829) – известный французский генерал, сподвижник Наполеона, историк. Сент-Бёв писал также и о его сыне Наполеоне Дарю (1807–1890) – политическом деятеле и историке.
[73]
Г-жа де Ноай – Анна де Ноай (1876–1933) – французская поэтесса и романистка, хозяйка литературного салона. Пруст был в дружеских отношениях с Ноай и высоко ценил ее поэзию.
[74]
Д’Оревильи, Жюль Барбе (1808–1889) – французский писатель.
[75]
«Фоли-Бодлер» – «фоли» (les folies) – павильоны или небольшие особняки развлекательного назначения, популярные в парковой архитектуре XIX века. Сент-Бёв имел в виду маргинальность поэзии Бодлера.
[76]
Саси и Вьенне – Самюэль Сильвестр де Саси (1801–1879) – французский литературный критик. Жан-Понс-Гийом Вьенне (1777–1868) – французский литератор.
[77]
Малассис – Поль Пуле-Малассис (1825–1878) – французский издатель.
Асселино, Шарль (1820–1874) – литератор, близкий друг Бодлера.
[78]
Бабу, Ипполит (1823–1878) – французский журналист.
[79]
И по земле ходя… – из стихотворения Антуана Лемьера (1733–1793) (пер. Ю. Корнеева).
[80]
Их глаза… и далее – из стихотворения Бодлера «Старушки» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[81]
Трепещет скрипка… – из стихотворения Бодлера «Вечерняя гармония» из книги «Цветы зла» (пер. Ю. Корнеева).
[82]
Как триумфатору… и следующая цитата – из сонета Бодлера «Непокорный», опубликованного в посмертном издании книги «Цветы зла» (1869) (пер. В. Левика).
[83]
Вами пьян я… – из стихотворения Бодлера «Старушки» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[84]
Та – изгнанница… – из того же стихотворения.
[85]
Что нас толкает… – из стихотворения «Плаванье» из книги «Цветы зла» (пер. М. Цветаевой).
[86]
Отчизна древняя… – из стихотворения «Смерть бедняков» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[87]
«Благословение» – стихотворение из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[88]
Как потир – из стихотворения «Вечерняя гармония» из книги «Цветы зла» (пер. Ю. Корнеева).
[89]
Мать обрекла себя… – из стихотворения «Благословение» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[90]
На вечном празднике… – из того же стихотворения.
[91]
Вслед за собою… – из стихотворения «Голос» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса)
[92]
О, как прекрасны ноги твои… – Песнь Песней, 7:2.
[93]
На аспида наступишь – Пруст неточно цитирует псалом 90:13.
[94]
Это похоже на впервые увиденную картину в гостиной… – имеется в виду, скорее всего, картина Гюстава Моро «Поэт Гесиод и музы» (1860). Пруст не раз в статьях упоминает женственные образы поэтов на картинах Моро.
[95]
Что полн мачт и парусов – из стихотворения «Экзотический аромат» из книги «Цветы зла» (пер. В. Брюсова).
[96]
Там скользят корабли… – из стихотворения «Волосы» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[97]
Весь в красочных огнях… – из стихотворения «Предсуществование» из книги «Цветы зла» (пер. М. Гордона).
[98]
…туда, в простор небесный… – из стихотворения «Смерть бедняков» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[99]
В свой кокосовый рай… – из стихотворения «Лебедь» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[100]
Дерев кокосовых… – из стихотворения «Жительнице Малабара» из посмертного издания книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[101]
…на скатерти лучей… – из стихотворения «Средь шума города всегда предо мной…» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[102]
Вечернего таинства… – из стихотворения «Смерть любовников» из книги «Цветы зла» (пер. К. Бальмонта).
[103]
…оркестр, громыхавший металлом… – из стихотворения «Старушки» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[104]
И этот зов трубы… – из стихотворения «Непредвиденное» из книги «Цветы зла» (пер. Ю. Корнеева).
[105]
…на холме, иссохнувшем от зноя… – из стихотворения «Душа вина» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[106]
Лишь Смерть… – из стихотворения «Смерть бедняков» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[107]
…когда в лазурной дали явит… – из стихотворения «Лесбос» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[108]
Ласкали небеса… – из стихотворения «Поездка на Киферу» из книги «Цветы зла» (пер. И. Лихачева).
[109]
И негритянка, и кошка, как на полотне Мане… – речь о картине Эдуарда Мане «Олимпия» (1863).
[110]
Солнца льдистый диск… – эта и следующая цитаты из стихотворения «Осенняя мелодия» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[111]
Луна сверкала, как литье… – из стихотворения «Исповедь» из книги «Цветы зла» (пер. М. Аксенова).
[112]
Весенний нежный мир… – из стихотворения «Жажда небытия» из книги «Цветы зла» (пер. В. Шора).
Конец Бодлера
[113]
Бунтарей исповедник… – из стихотворения «Литании Сатане» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[114]
Смерть – ты гостиница… – из стихотворения «Смерть бедняков» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[115]
Я раскаляюсь, как печурка… – из стихотворения «Трубка» из книги «Цветы зла» (пер. П. Антокольского).
[116]
Жизнь – это сладкий мед… – из стихотворения «Голос» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[117]
Сюда! В любую пору… – из стихотворения «Плаванье» из книги «Цветы зла» (пер. М. Цветаевой).
[118]
Ты вся – как розовый осенний небосклон… – из стихотворения «Разговор» из книги «Цветы зла» (пер. Эллиса).
[119]
Вечер на балконе… – из стихотворения «Балкон» из книги «Цветы зла» (пер. К. Бальмонта).
[120]
Шкатулки без кудрей… – из стихотворения «Любовь к обманчивому» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[121]
Или о вечности мечтать… – из стихотворения «Пейзаж» из книги «Цветы зла» (пер. В. Левика).
[122]
Влечешь глаза мои… – из стихотворения «Любовь к
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Против Сент-Бёва - Марсель Пруст, относящееся к жанру Публицистика / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

