`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Критика » Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский

Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский

Перейти на страницу:
во всю землю.

Посреди — означает в непосредственной близости к Сидящему на престоле.

Агнец отождествляется с Мессией через эпитеты в предыдущем стихе и с Сыном Человеческим из глав 1–3, то есть со Словом Божиим, посредством атрибутов из данного стиха (семь духов Божиих).

Как бы закланный — со следами удара ножа при жертвоприношении, показывающими, что он жертва.

Семь рогов образуют корону наподобие тиары ханаанских божеств или жрецов. Известно по изображениям.

Семь очей — Захария (4:10) называет огни Семисвечника «очами Божиими». Поэтому все, что относится к символике Семисвечника, является достоянием Агнца.

7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.

Агнец достоин взять Книгу, так как причастен небу (Слово Божие), земле (Сын Человеческий) и бездне, будучи заклан и мертв.

8 И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.

Святые* — в широком смысле слова это иудеи, более специально — жители Святой земли и Иерусалима. В более узком смысле это «истинные иудеи», то есть христиане, в особенности обретающиеся неподалеку от храма.

9 И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,

Агнец — центральный символ праздника Пасхи, который имел, помимо космического, историческое значение, напоминая об Исходе из Египта, связанном с «прохождением между водами», то есть о символической смерти и воскресении, освобождении из рабства. Воскресший Агнец может раскрыть Книгу Закона Небес, подобно тому, как евреи, выйдя из земли рабства, смогли обрести Закон на Синае.

10 и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.

Совершенно ясная формула царственного* священства в устах двадцати четырех старцев.

11 И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч, 12 которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение. 13 И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.

Все сотворенное свидетельствует о достоинстве Агнца.

Тьмы тем — слово «тем» здесь являет собой генетивную конструкцию от «тьмы», а все выражение — параллелизм к «тысячи тысяч» (о тьме см. гл. 9).

14 И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.

Аминь — этот возглас отмечает переход, собственно, ко Второму действу.

ГЛАВА 6

1 И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.

Исследователи текста полагают, что слово «смотри» здесь — позднейшая вставка, а «иди» относится не к Иоанну, а к всаднику*. Животное, стоящее у трона, приказывает этим возгласом сидящему на коне ангелу занять соответствующий угол пространства.

2 Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.

Последующие явления четырех всадников представляют ближайшую аналогию видению пророка Захарии (см. в Приложении). Каждый всадник — это дух или ветер или ангел определенного угла, то есть страны света.

Белый (конь) — символ востока. Всадник на нем — ангел света. Лук — его оружие, но на иврите то же слово означает радугу.

Победоносный — ангел света ближе всего к Мессии по атрибутике и по символике. В главе 19-й Слово Божие явится в образе ангела света. Здесь он победоносный в том же смысле, что Агнец и «побеждающий» из глав 1–3.

3 И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри.

Последовательность восток — запад — север — юг соответствует Первому, Второму, Третьему и Четвертому дню творенья и ряду: свет — море — пресные воды — светила.

4 И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч.

Рыжий конь скачет на запад, к морю. Слово рыжий, по гречески пиррос, означает также «огненный».

Взять мир — акт разделения вод (Второй день) имеет коннотацию войны, так как разделенные воды враждебны друг другу. Меч здесь является символом разделения вод.

Слово «воды» часто означает «народы».

5 И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей.

Вороной конь соответствует северу, тогда как белый — востоку, а рыжий — западу. На юг в видении Захарии скачут кони «пегие, сильные».

Всадник на вороном коне — ангел пресных вод.

Мера — греческое слово, зевгон, здесь означает два сосуда, которыми можно отмеривать сыпучие и жидкие тела. Эти сосуды прикреплены к штанге, так что их можно использовать как весы.

6 И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.

7 И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри.

Хиникс — мера объема, чуть больше литра.

Денарий — драхма или четыре сестерция, серебряная монета. Цены на хлеб объявлены высокие и означают голод.

Пшеница, ячмень, елей, вино — четыре произведения земли, указывающие на четыре праздника ессейского календаря. То, что поражены «пшеница и ячмень», но не «елей и вино», указывает на символический срок — второй праздник, («пшеница» означает Пятидесятницу), Второй день, второе большое действо. Весь стих стоит в связи с с казнью градом в книге Исход (гл. 9:31–32): «Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился, а пшеница и полба не побиты, потому что они

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский, относящееся к жанру Критика / Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)