`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Критика » «…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин

«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин

Перейти на страницу:
class="p">692

Там же. С. 19.

693

Там же. С. 20.

694

См.: Эткинд Е. «Демократия, опоясанная бурей» (О музыкально-поэтическом строении поэмы А. Блока «Двенадцать») (1971) // Эткинд Е. Форма как содержание: Избр. статьи. Würzburg: Jail-verlag, 1977. С. 103–129.

695

См. об этом: Гаспаров Б. М. Тема святочного карнавала в поэме А. Блока «Двенадцать» // Он же. Литературные лейтмотивы. С. 7.

696

Быков Д. Борис Пастернак. М.: Молодая гвардия, 2007. С. 565, 721. (Серия «Жизнь замечательных людей»). Насколько сложны скрытые в «Докторе Живаго» смыслы, показывает интерпретация романа И. П. Смирновым: Смирнов И. П. Роман тайн «Доктор Живаго». М.: Новое литературное обозрение, 1996. Некоторые истолкования И. П. Смирнова спорны, но это не меняет главного.

697

Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. С. 351.

698

Разлученные Младенец и Его Отец в автобиографическом плане соотносятся с самим поэтом и его сыном Андреем Басмановым. Ср. мотив разлуки с сыном в стихотворении «Одиссей Телемаку» и образ лирического «я» – постояльца, потерявшего сына, в «Лагуне». Отрицание этой «аллегорической» составляющей Т. Автухович, настаивающей только на метафизическом смысле «Рождественской звезды», на мой взгляд, несостоятельно; см.: Автухович Т. Рождественская звезда Бориса Пастернака и Иосифа Бродского: условный экфрасис как интерпретация евангельского сюжета // Acta Universitatis Lodziensis. Folia litterararia Rossica. 2015. T. 8. P. 109. Ср. параллель между рождественским сюжетом и автобиографическим планом в «24 декабря 1971 года». Аллегорией «Рождественская звезда» при этом, конечно, не является: речь может идти только об аллюзиях и коннотациях.

699

Впервые: Текст и традиция: альманах. Т. 9. СПб.: Росток, 2021. С. 172–183.

700

Медведева Н. Г. К семантике «последнего стихотворения» в поэзии И. Бродского // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». 2010. Вып. 4. С. 88.

701

Чевтаев А. А. Событийная онтология небытия: об одной модели сюжетосложения в поздней лирике И. Бродского // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». 2017. Т. 27. Вып. 3. С. 393, 394, 396.

702

См.: Turoma S. Brodsky Abroad: Empire, Tourism, Nostalgia. Madison: The University of Wisconsin Press, 2010. Р. 118–151. В этой книге эссе Бродского «Путешествие в Стамбул» и его англоязычная версия «Flight from Byzantium» (пер. Алана Майерса) рассматриваются прежде всего с позиций так называемой постколониальной критики; к эссе прилагаются лекала «Ориентализма» Эдварда Саида, и автор уличается в нетолерантности и имперскости.

703

Лосев Л. В. Примечания // Бродский И. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Л. В. Лосева. Т. 2. СПб.: Изд-во Пушкинского Дома; Вита Нова, 2011. С. 486. (Серия «Новая Библиотека поэта»).

704

Ср. ее интерпретацию в связи с «идеей русского пути»: Петрушанская Е. М. Музыкальный мир Иосифа Бродского. СПб.: Ж-л «Звезда», 2004. С. 145–146. Здесь и далее курсив принадлежит авторам цитируемых текстов.

705

Эта строка непосредственно связана с восприятием мира стареющим лирическим субъектом, но смысл ее намного шире.

706

Петрушанская Е. М. Музыкальный мир Иосифа Бродского. С. 74.

707

Там же. С. 75. Слова «в мыслях – сажа» взяты не из «Византийского», а из стихотворения «В разгар холодной войны» (1994 [IV; 170]).

708

Ср. его присутствие в цикле Сергея Есенина «Персидские мотивы» («Лунным светом Шираз осиянен», «Золото холодное луны», «В лунном золоте целуйся и гуляй», «Отчего луна так светит тускло / На сады и стены Хороссана? / Словно я хожу равниной русской / Под шуршащим пологом тумана», «Месяца желтые чары / Льют по каштанам в пролесь») и полемическое обыгрывание в стихотворении этого цикла «Шаганэ ты моя, Шаганэ!»: на родном севере «луна <…> огромней в сто раз» (Есенин С. А. Полное собрание сочинений: В 7 т. / Гл. ред. Ю. В. Прокушев Т. 1: Стихотворения / Подгот. текста и коммент. А. А. Козловского. М.: Наука – Голос, 1995. С. 257, 261, 262, 271, 273, 252).

709

Bethea D. M. Joseph Brodsky and the Creation of Exile. Prinston: Prinston University Press, 1994. P. 91. См. об этом стихотворении, о ленинградских реалиях в нем и о смешении признаков разных исторических эпох: Könönen M. «Four Ways of Writing the City»: St.-Petersburg – Leningrad as a Metaphor in the Poetry of Joseph Brodsky. Helsinki: Helsinki University Press, 2003. P. 195–207. (Slavica Helsingiensia. Vol. 23).

710

Об осмыслении Бродским Запада и Востока и современной цивилизационной и политической ситуации ср.: Лосев Л. В. Иосиф Бродский: опыт литературной биографии. 3-е изд., испр. М.: Молодая гвардия, 2008. С. 218–222.

711

Азбука Морзе как двухуровневая семиотическая система, конечно же, ориентирована на естественный язык, референтами ее знаков являются буквы. Но для поэта важна не связь ее с языком, а принципиальное отличие от него.

712

Ср. интерпретацию этого стихотворения в книге Санны Туромы: Turoma S. Brodsky Abroad. Р. 205–206.

713

Впервые: Новое литературное обозрение. 2021. № 6 (172). С. 304–308 (без заглавия).

714

Впервые: Новый мир. 2022. № 6. С. 215–219. Фрагмент рецензии, посвященный стихотворению «Сретенье», текстуально совпадает с частью напечатанной выше статьи «К вопросу об интерпретации стихотворения Иосифа Бродского „Сретенье“». Возникший повтор не устранен, поскольку эти тексты относятся к разным жанрам и входят в состав сборника, а не монографической книги.

715

Особенность употребления местоимений, прежде всего указательных, в поэзии Ахматовой была показана Т. В. Цивьян; см.: Цивьян Т. В. Наблюдения над категорией определенности-неопределенности в поэтическом тексте (поэтика Анны Ахматовой) // Она же. Семиотические путешествия. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001. С. 169–183.

716

Стихотворение – это фотография души // Бродский И. Большая книга интервью / Сост. В. П. Полухина. М.: Захаров, 2000. С. 298. Пер. Глеба Шульпякова.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин, относящееся к жанру Критика / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)