`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

1 ... 93 94 95 96 97 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
некоторых приверженцев клуба «Книга месяца»… Но мы все равно считаем, что книга месяца – это «Портрет Баскома Хока» Томаса Вулфа»]. Он великий человек, и действительно, именно ради такого вознаграждения люди работают и живут, и именно ради этого они проходят через муки перегонки своей крови и мозга на печатной странице, которая известна как писательство. Некоторое время назад я хотел сказать вам, что мы действительно хотим славы и любим ее, как и положено порядочным людям, но это не та слава, которую дарует вам набор гоняющих, толкающих и придумывающих литературных рэкетиров, которые обрушатся на вас и разорвут с ликующим воем в тот момент, когда им покажется, что вы оступились и упали, но именно ради уважения и восхищения таких людей, как Сталлингс и, возможно, дюжина других, мы трудимся и потеем. Добрые слова от таких людей слаще меда, и это кажется мне одной из лучших и высоких наград на земле. Что же касается всего остального – шумихи, сплетен и болтовни, – это кусок вонючей рыбы, и человек, который позволяет себе соблазниться ее гнилым ароматом, заслуживает всего, что он может и, несомненно, получит. Вот и все… Я забыл сказать, что во время этого большого всплеска работы, которым я наслаждаюсь, я написал еще один рассказ объемом около сорока тысяч слов, который «Скрибнерс» принял и собирается опубликовать в июле или августе, если я смогу взять отпуск, чтобы сделать гранки и доработки. Он называется «Паутина Земли», и Макс Перкинс говорит, что он великолепен. Рассказ отличается от всего, что я когда-либо писал; он о старой женщине, которая садится, чтобы рассказать небольшую историю, но затем ее набившая оскомину память переплетает туда-сюда всю ткань ее жизни, пока в нее не войдет все. Рассказ ведется на ее собственном языке. Во мне был целый родник, источник и фонтанирующее начало. Я действительно верю, хотя это и ужасно хвастливо, что я знал эту старушку лучше, чем Джойс знал ту женщину в конце «Улисса», и более того, что моя старушка – более великая, более богатая и более грандиозная фигура, чем была его [Молли]. Если мне не удалось сделать ее такой, то вина лежит на мне, а не на материале, с которым мне пришлось работать. Хотел бы я, чтобы Макс Перкинс позволил мне написать о ней целую длинную книгу. Я не использовал и десятой части того материала, который у меня был, но он очень хочет, чтобы я закончил книгу, которую я пишу, прежде чем переходить к другим, и, конечно, он прав, но в этой истории о старой женщине есть все: убийство и жестокость, ненависть и любовь, жадность и огромная бессознательная храбрость, и при этом все это рассказано с суровой невинностью ребенка. Я действительно думаю, что это будет хорошая история, если они не заставят меня вырезать из нее некоторые моменты. Конечно, я знаю, что некоторые сцены не могут быть напечатаны в журнале «Скрибнерс», но я думаю, что они ошибаются, или, скорее, весь мир ошибается в таком отношении, потому что единственное, что может быть причиной отвращения и непристойности – это намерение, в самом первом абзаце хорошей книги должно быть очевидно, что намерение не имеет ничего общего с преднамеренной и расчетливой профанацией.

P.S. Я как раз в эту минуту закончил писать 80 000 слов, полную историю жизни одного человека, часть моей новой книги [«Человек за рулем», в которой рассказывается история Роберта Уивера, была написана как часть «К 19». Большая ее часть так и не была опубликована, но несколько фрагментов появились в романе «О времени и о реке»]. Я написал ее меньше чем за месяц, это самая большая законченная работа, которую я сделал за долгое время, и я счастлив, потому что знаю, что теперь у меня все будет хорошо.

Стэнли Олмстед, автор книги «На вершине Тобина», написал Вулфу, приглашая его в гости в одну из пристроек дома Дики под Мерфи, Северная Каролина, и сообщая, что миссис Дики, владелица дома, хочет видеть его своим почетным гостем и готова «забить для него откормленного теленка». Следующее письмо было ответом Вулфа.

Стенли Олмстеду

Нью-Йорк

14 июня 1932 года

Дорогой мистер Олмстед:

Большое спасибо за ваше прекрасное длинное письмо. Мейбл много раз говорила о вас и вашей сестре, и хотя я еще не имел удовольствия познакомиться с кем-либо из вас лично, я больше не чувствую никакой странности, когда думаю о вас, и с нетерпением жду того счастливого дня, когда я смогу неожиданно предстать перед вами и миссис Дики и попытаться отдать должное ее сказочному столу, о котором я так много слышал.

Полагаю, вы знаете, что несколько месяцев назад журнал «Скрибнерс» опубликовал статью одного коммивояжера, в которой он описывал один из своих визитов в «Отдых барабанщика» [«Отдых барабанщика» Эдварда Хилтса в августовском номере журнала «Скрибнерс» за 1931 год]. Полагаю, именно так называлось заведение миссис Дики. Мой друг, Фриц Дэшиэлл, редактор «Скрибнерс Мэгазин», сказал мне, что после публикации этой статьи он получил несколько писем от подписчиков с вопросом, может ли это быть правдой и, если это так, как туда добраться самым быстрым способом. Фриц … дал людям, которые написали ему, необходимую информацию: он сказал мне на днях вечером, что с тех пор получил еще письма от трех или четырех из них и что все они говорят, что если странствующий торговец и ошибся, то только в сторону преуменьшения. Как бы то ни было, я хотел бы, чтобы вы поблагодарили миссис Дики от меня за ее любезное приглашение, и уверяю вас, что я держу перед собой в качестве награды, в конце этого отчаянного конфликта с книгой, в который я сейчас вовлечен и из которого я не смогу выбраться, пока он не будет закончен, такое путешествие, как вы предлагаете.

Я все время думаю о том странствующем коммивояжере, который написал статью в «Скрибнерс», и о его сладких словах. Я хотел бы прибыть туда так же, как он, с воем ветра, наступающей ночью и старым негром, выходящим со своим безумным списком деликатесов. Я видел все это в своем воображении тысячу раз. Надеюсь только, что его статья не вызовет такого столпотворения, что для меня не останется места, когда я туда приеду.

Я так рад, что вы заехали повидать мою маму… [Олмстед писал, что провел ночь в Старом Доме в Кентукки, пансионат матери Вулфа]. Она кажется самым бесстрашным и независимым человеком, которого я когда-либо знал:

1 ... 93 94 95 96 97 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)