Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов

Читать книгу Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Биографии и Мемуары / Военное.
Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов
Название: Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства
Дата добавления: 18 июль 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства читать книгу онлайн

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - читать онлайн , автор Коллектив авторов

История развития русского военного искусства насыщена победными боями с врагами как на суше, так и на море. Видную роль в этих триумфах сыграл русский военно-морской флот. По сей день мы можем гордиться прославленными именами флотоводцев, среди которых одно из первых мест по праву принадлежит адмиралу Ф.Ф. Ушакову. Основу книги составляет одна из первых опубликованных биографий Ф.Ф. Ушакова, написанная генерал-майором флота Р.К. Скаловским, которая дополнена обширным корпусом документов эпохи. Книга в полной мере воссоздает историю российского парусного флота конца XVIII – начала ХIХ в., позволяет проследить летопись побед Ф.Ф. Ушакова в Средиземном море, раскрывает личность прославленного адмирала, который в 2004 году Архиерейским собором Русской православной церкви был причислен к лику общецерковных святых подвижников. Книга рассчитана на всех, кто интересуется военной историей, морскими сражениями, летописью побед российского флота и жизнеописаниями великих личностей прошлого.

1 ... 78 79 80 81 82 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Иной желает, чтобы шел я в Александрию; господин Сидней Смит пишет, чтобы отрядил я эскадру крейсировать поблизости Кандия; должно будет послать в Венецианский залив для забрания оттуда баталионов, назначенных для Мальты, а как оная еще не взята и содержится в тесной блокаде, потому оные баталионы весьма были бы полезны мне в Италии.

Его величество неаполитанский король из Палермо присылал ко мне с письмом своего господина министра кавалера Мишеру и просит наиубедительнейшим образом, чтобы я показался с эскадрою около итальянских берегов у Бриндичи, Отранта и около калабрийских берегов и пришел бы в Мессину, дабы ее занять и иметь лучше в наших руках, нежели допустить, чтобы отняли ее французы, уверяя наисвященнейшим именем, что по особому согласию угодно будет это его императорскому величеству, нашему государю императору.

От меня и от наших войск ожидает он своего спасения. Таковые важные обстоятельства должен я выполнить непременно. Одно только теперь меня затмевает: не знаю, где наши войска и пришли ли в Заро, как им предписано? Но я думаю, узнаю чрез фрегат наш «Михаил», который от 14-го числа января по требованию его неаполитанского величества министра иностранных дел господина маркиза де Галло послан к нему с одним турецким корветом в Бриндичи, для отвозу его, господина де Галло, в Триест или поблизости тамошнего места; и известно, что он давно туда дошел и находится близ Заро, откуда вскорости я его ожидаю.

Уповаю, что командующий оным фрегатом флота капитан Сорокин доставит мне полное сведение обо всем. Также получил я письма из Бриндичи от графа Шестелюза, который наиубедительнейше просил меня прислать в Бриндичи фрегат или два и оттуда перевезти принцесс и теток бывшего короля французского с их свитою в австрийские владения, и ежели туда обстоятельства не позволят, то сначала перевезти их в Корфу.

Посему и посланы от меня, февраля от 14-го числа, за ними в Бриндичи фрегат «Счастливый» и с ним способное для грузу одно турецкое судно, которых вскорости сюда ожидаю; и если неимущество провизии меня не остановит, то около половины марта надеюсь я с полуэскадрою, как выше означено, отправиться отсюда к вспоможению Италии, дабы хотя ободрить тамошние места и утвердить жителей Пулии в верности его неапольскому величеству, которые по сие время еще от того удерживаются.

Чрез присланного ко мне из Отранта, требующего моей помощи, послал я к ним объявление, коего печатный лист при сем представляю. Я одобряю их и обещаю вскорости прийти к ним на защиту и помощь со всею эскадрою.

Весьма для нас важно, чтобы французы в сих местах не утвердились, откуда могут посылать десанты свои во все другие места; но так как их теперь тут нет, да и во всей Италии очень мало, то надобно все сие предупредить нашими деятельностями. Только я теперь совсем без войск; войска же наши со флота содержат в безопасности крепости Корфу.

Для отвозу гарнизона французского отсель в Тулон здесь нанимаем мы суда купеческие и с ними несколько наших малых судов посылаем. Не оставьте, милостивый государь, прислать в прибавку нам служителей для флота и особливо солдат полевых, которые крайне необходимы, и, чтобы содержать крепости Корфу надобен по крайней мере целый полк; меньшим же числом никак нельзя, потому что крепости сии весьма важны и укреплены артиллериею и фортификациею бесподобно; медных прекраснейших орудий одних до четырехсот и более двухсот чугунных.

Теперь в крепости делается всему опись, которую при первой оказии я к вам доставлю. Когда я отсюда выйду, то оставленная здесь эскадра от содержания и надзирания оных мест отделиться, кажется, не может, разве некоторая только часть оной; впрочем, какие обстоятельства последуют, обо всем буду иметь старание относиться к вам с наивозможной подробностию.

Письмо Ф.Ф. Ушакова В.С. Томаре с оценкой действий турецких и албанских войск при взятии о. Видо и укреплений Корфу – 5 марта 1799 года

Я объяснился уже вашему превосходительству в письме моем, что Али-паша, не приятствуя нам, отказывался и не хотел более помогать во взятии крепостей Корфу, кроме того, что прежде прислано от него было по его счету, говорят, будто до 3-х тысяч, но действительно от них, албанцев, было только до 2-х тысяч; он с прочими войсками и турками удерживали только вылазки французов и не допустили их до ближних деревень, которые бы они могли ограбить; были также частию при штурме Сальвадора, но настоящее действие формально производимо на оной нашими войсками, как только помогали прочие генерально, так сказать, все большой частию сделано и ежели судить справедливо приписать должно одной моей эскадре, батарей на берегу, обе работою сделаны и окончены одними моими людьми.

Турки и албанцы за работу ни один человек и никогда не принимались, даже и орудия все вытащены на гору и поставлены на места с наших и турецких кораблей нашими же людьми. Весьма укрепленный остров Видо, взятый штурмом моей эскадры – кораблями и фрегатами, обложен весь на картечный выстрел и сбито все с него, так сказать, посеян остров ядрами и картечью с наших кораблей и фрегатов; повреждения, какие случились в корпусе кораблей, в мачтах, в стеньгах и реях, – все это потерпели одни только мы. Что принадлежит после этого до посылки на остров высадки десанта, оная сделана была с обеих эскадр, и с турецкой и с нашей, и действовали на острову наши и турки хорошо, словом, вообще, взятие крепостей Корфу целый свет может отдать справедливость вверенной мне эскадре и нашему действию.

Но чтобы утвердить более дружбу нашу с Блистательной Портой Оттоманской, в реляции пишу и все вообще к их похвалению и отношу им признательность и, справедливо сказать, они помогают мне по их возможности, но кораблей турецких в атаке острова не поставил я с нашими, в их собственное сбережение, ибо они, став на якорь, не могут скоро лечь шпрингом, как скорость надобности требует, и в это время были бы они против батарей кормами, их с батарей могли бы расстрелять, а они могли бы нам помешать не деятельностию в скорости сбить батареи; один фрегат их стал между нашими против батареи близко, он во все время не мог оборотиться бортом к батареи, которая стреляла ему во все время в корму, ежели бы я в защиту этого фрегата и нашего подле его стоящего не очистил моим кораблем и при помощи двух фрегатов не сбили бы те две батареи, которые обе по нам стрелять могли, то его батареи в прах бы расстреляли; я необходимостью почитаю вас,

1 ... 78 79 80 81 82 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)