Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов

Читать книгу Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Биографии и Мемуары / Военное.
Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - Коллектив авторов
Название: Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства
Дата добавления: 18 июль 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства читать книгу онлайн

Федор Ушаков. Адмирал святого русского воинства - читать онлайн , автор Коллектив авторов

История развития русского военного искусства насыщена победными боями с врагами как на суше, так и на море. Видную роль в этих триумфах сыграл русский военно-морской флот. По сей день мы можем гордиться прославленными именами флотоводцев, среди которых одно из первых мест по праву принадлежит адмиралу Ф.Ф. Ушакову. Основу книги составляет одна из первых опубликованных биографий Ф.Ф. Ушакова, написанная генерал-майором флота Р.К. Скаловским, которая дополнена обширным корпусом документов эпохи. Книга в полной мере воссоздает историю российского парусного флота конца XVIII – начала ХIХ в., позволяет проследить летопись побед Ф.Ф. Ушакова в Средиземном море, раскрывает личность прославленного адмирала, который в 2004 году Архиерейским собором Русской православной церкви был причислен к лику общецерковных святых подвижников. Книга рассчитана на всех, кто интересуется военной историей, морскими сражениями, летописью побед российского флота и жизнеописаниями великих личностей прошлого.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для леченья и облегчения больных.

Статья 1 1

Гарнизон, офицеры, военные и гражданские чиновники будут получать во время пребывания их на суше и на борту судов до их отплытия в Тулон или в Анкону рацион в количестве, отпускавшемся им сообразно их чину и французским законам.

Статья 12

Военные и транспортные суда, на которых будут перевозиться французы в Тулон и в Анкону, не имеют права захватывать призы на пути туда и обратно. Главный комиссар обязуется от имени французского правительства охранять неприкосновенность этих судов от посягательств французских кораблей и других судов и гарантировать их возвращение в Корфу. Русский и турецкий адмиралы обещают с своей стороны от имени своих уважаемых дворов препроводить по назначению всех французов, на которых распространяется настоящая капитуляция. Составлена в трех экземплярах на борту корабля русского адмирала «Св. Павел».

20 февраля 1 799 старого русского стиля. 13 вентоза 7-го года Французской республики.

Грувель, Дюфур, Варез, Бриш.

Подпись и печать капитана Кадыр-бея

Подпись русского вице-адмирала Ушакова

Вышеизложенная капитуляция ратифицирована и принята от имени французского правительства нижеподписавшимися.

Главный комиссар Исполнительной директории Французской республики Дюбуа Дивизионный генерал Шабо.

С подлинным верно: Майор Палатино.

Рапорт Ф.Ф. Ушакова Павлу I о взятии крепости Корфу – 21 февраля 1799 года

Вашему императорскому величеству всеподданнейше доношу: сильными действиями соединенных эскадр, атакующих крепости Корфу, принудили мы напоследок к сдаче оные на договоре. По стечению разных обстоятельств, понуждающих к скорой решительности, предпринял я общо с командующим турецкой эскадрою Кадыр-беем атаковать оные всеми силами с моря и сухого пути решительно. 18 числа сего месяца, по приуготовлении всех надлежностей к штурмованию крепостей и острова Видо с северной и восточной стороны, остров Видо обошли мы многими кораблями и фрегатами на самую ближайшую дистанцию, даже на действительный картечный выстрел, став на якоря шпрингом, оборотясь бортами против батарей, траншей и окопов, закрывающих осажденных кругом всего берега; произведена сильная канонада ядрами и картечью по местоположению.

Сколь ни выгодны были к защищению себя, батареи все оные сбиты, французы, укрывающиеся в окопах, принуждены большей частию со оных мест бежать вовнутрь острова, в другие укрепленные места, а прочие полегли на берегу в траншеях; в ту ж минуту по учиненным сигналам свезен от нас десант на берег, и храбростию победоносных войск вашего императорского величества, спомоществуемых турками, которые, соединясь с нашими, с таковой же храбростию бросились во все места острова, неприятель разбит и побежден.

Из бывших в сие время на острову до осьмисот французов со всем их подкреплением из крепости едва успели немногие только на гребных судах возвратиться в крепости, прочие побиты и потоплены. В плен взяты генерал от инфантерии Пиврон, комендант острова, многие офицеры и солдат до двухсот, об убитых и потопленных обстоятельно еще неизвестно. С нашей стороны с обеих эскадр убитых и раненых весьма малое число: российской эскадры не более 15 человек, с турецкой сколько, обстоятельно также еще неизвестно.

Во время ж производимого действия на острове войска наши, соответствием по данным им повелениям, находящиеся на батареях, соединясь с албанцами, атаковали наружные укрепления крепостей и из оных штурмом, производя сильный бой с неприятелем, взошли на Сальвадор и оным овладели; французов при оном сражении также убито и ранено немалое число, а с нашей стороны вверенной мне эскадры убитых 21, раненых до 55 человек, турок и албанцев также небольшое количество, да на батареях при деревне Мандуки и на мысу Св. Пантелеймона убитых и раненых российских войск до 20-ти человек.

19 числа из крепости Корфу от командующих генералов прислано ко мне письмо с просьбою на малое время, на сколько я положу, прекратить военные действия и пролитие крови храбрых войск обоюдных сторон и приступить к договорам о сдаче крепостей. Я, по согласию с командующим турецкой эскадры Кадыр-беем, положил сроку на 24 часа, и в сие время с обеих сторон договоры нами кончены и подписанные от французов нами получены, таковой же и с нашей стороны им дан.

Крепости Корфу с артиллериею и со всеми их принадлежностями сданы будут нам чрез один день от подписания договоров, какого содержания письмо, присланное ко мне от генералитета французского, и договор, между нами сделанный, точные копии вашему императорскому величеству всеподданнейше подношу.

Морские войска вашего императорского величества и все командующие оными порученные на них дела и исполнения производили с беспримерной храбростию и радением, о которых и об отличившихся ревностию и усердием, по собрании сведениев обо всех обстоятельствах, с подробностию всеподданнейше донесу вашему императорскому величеству особой реляциею, а теперь, по экстренному случаю отправляющегося на судне курьера в Триест, никаких подробностей и обстоятельств, требующихся к донесению, описать не успел.

P. S. А теперь, спеша скорым отправлением с курьером, отправляющимся в Константинополь, подобного объяснения сделать не успел.

Письмо Ф.Ф. Ушакова В.С. Томаре о взятии штурмом о. Видо, укреплений Сальвадора и капитуляции Корфу – 21 февраля 1799 года

Свидетельствуя истинное мое почтение вашему превосходительству, известить честь имею: крепости острова Корфу сильными и решительными действиями соединенных российской и турецкой эскадр принуждены сдаться нам на договор, 18-е число сего месяца. Обложа я атакою весьма укрепленный остров Видо, сильною канонадою сбиты с него батареи, так сказать, почти все истреблено и обращено в прах и ссаженным десантом сей остров взят штурмом почти без всякой потери храбрых наших войск, а с неприятельской стороны много побито и потоплено, в плен взяты командовавший на сей случай бывший в сикурсе из крепости генерал от инфантерии Пизрон, комендант острова, много офицеров и до двухсот рядовых, и с сухого пути из наружных укреплениев штурмом же взят нами Сальвадор – самое крепкое и лучшее в наружных укреплениях место; на другой день получил я от командующих из крепости письмо с просьбою о договорах сдачи крепостей и чрез 24 часа договоры между нами сделаны, подписаны и разменены, чрез один день после подписания оных крепости Корфу будут нам отданы. С письма от командующих из крепостей и с договоров, на каких условиях крепость нами принята будет, точные копии при нем прилагаю. С таковыми благополучными успехами к общей пользе, в теперешних обстоятельствах весьма нужными, я поздравить честь имею; об обстоятельствах же и подробностях дел теперь по экстренности описать времени я не имел. Впрочем с истинным моим высокопочитанием и совершенною преданностию имею честь быть.

P. S. О королевстве неаполитанском и о полученном мною

1 ... 76 77 78 79 80 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)