За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт
В личном составе нашего корабля состояло два или три лейтенанта сверх штата; вообще крайне интересен тот факт, что после года ожесточенной борьбы в японском флоте насчитывалось очень много офицеров, которые не имели определенных назначений, не исключая капитанов и адмиралов.
Правительственное сообщение о произведенных минных атаках на «Севастополь» было прочитано экипажу и выслушано им очень внимательно. Первая атака была произведена 12 декабря в 12 час. 30 мин. дня отрядом, находившимся под начальством капитана 1 ранга Касама, и оказалась неудачной. Видя безуспешность нападения, два миноносца под командой лейтенанта Масато подошли на расстояние выстрела и выпустили свои мины. Их встретил град снарядов скорострельных пушек, но они почувствовали взрывы мин и были убеждены, что им удалось покончить с «Севастополем»; на рассвете же оказалось, что он совершенно не поврежден. Японцы при этом не понесли никаких потерь.
13 декабря, в 2 часа 30 минут утра атака была повторена: отряд миноносцев под командой капитан-лейтенанта Аракава, несмотря на убийственный огонь русских, выпустил свои мины, но каков был их результат — осталось неизвестным. Во время этой атаки у одного из миноносцев была подбита труба, а в котельное отделение другого попал снаряд, выведший его из строя, так что парному с ним миноносцу пришлось взять его на буксир; в этой стычке также не оказалось убитых и раненых. В 6 часов утра того же дня была произведена третья атака отрядом капитан-лейтенанта Саки, но боевые фонари и скорострельные орудия русских действовали так успешно, что отряд возвратился, ничего не сделав. Только два миноносца под командой лейтенанта Адаши, подойдя совсем близко к «Севастополю», выпустили в него свои мины. Русские снаряды попали одновременно в оба миноносца и ранили трех человек. Результат выпущенных мин опять остался неизвестным. Присутствовавший при атаке инженер-механик говорил мне, что действовавший попарно, по ранее описанному мною способу, смешанный отряд, состоявший из миноносцев № 45, 47, 46 и 49, очень храбро кинулся в атаку и подошел к «Севастополю» на пятьсот метров, — на расстояние, с которого попадание миной имеет значительную долю вероятности.
Миноносцы № 45 и 47 выпустили пять мин, которые несомненно попали. Стрелявший кондуктор утверждал, что чувствовал по руке, что выстрелы были удачны. Все офицеры, с которыми я ни говорил по поводу этого любопытного явления, утверждают, как несомненный факт, что при попадании мины в цель в большом пальце руки испытывается странное ощущение, если после произведенного выстрела минер продолжает держать руку на кнопке; в случае же промаха ничего подобного не ощущается.
При отступлении отряда неприятельские истребители открыли огонь, которым был легко ранен помощник инженера Коатанахи. Из трех мин, выпущенных затем миноносцем № 46, взорвалась одна, но зато и в него попал 47-миллиметровый снаряд Гочкиса, взорвался в машинном отделении и убил одного из матросов, тяжело ранив другого. Видя это, миноносец № 49 отважно кинулся вперед, подойдя почти вплотную к русским судам, которые за темнотою он разыскал с большим трудом; выпустив свои мины в «Севастополь» и канонерку «Отважный» и, услышав происшедшие взрывы, он беспрепятственно возвратился назад.
Начальник всех соединенных отрядов, капитан-лейтенант Эсое, находился на миноносце № 42; став головным, он вновь отважно бросился в атаку. Он стоял в боевой рубке, наблюдая за действием только что выпущенной мины, и в этот момент попавший в него русский снаряд совершенно вырвал всю грудь, забрызгал башню кровью, разбросал по ней окровавленные куски тела и остановил часы. Другой снаряд убил на миноносце № 42 лейтенанта Накехоре и четырех кондукторов. Капитан-лейтенант, принявший начальство над отрядом после смерти бедного Эсое, еще раз повторил атаку на броненосец и затем отступил. На следующее утро сигналами было дано знать, что «Севастополь» совершенно выведен из строя и сел носом на дно.
Капитан-лейтенант Эсое был жизнерадостный, веселый товарищ; смертные останки его были собраны в гроб и на лице его еще сохранилась счастливая улыбка, так часто освещавшая его при жизни; прах его был послан для сожжения в Сасебо. Смерть его была большой утратой для отечества; освободившееся место было занято одним из многих сверхштатных офицеров, долго и терпеливо ожидавших вакансии.
Накануне Рождества мы по обыкновению отправились на вылавливание мин; нам посчастливилось найти и уничтожить две штуки, доведя таким образом наш общий итог до двадцати восьми.
Английскому пароходу «King Arthur» удалось пробраться с грузом съестных припасов в Порт-Артур; взяв груз в Шанхае и направившись на Кинчоу, он прошел по единственному свободному фарватеру, который русские очистили от мин с целью облегчить свой собственный прорыв; он стал на якорь между «Севастополем» и затонувшей канонеркой.
В день Рождества адмирал Того, из уважения к религиозным чувствам христиан, находившихся под его начальством, приказал производить лишь самые неотложные работы, так что фактически этот день был праздником. Для меня Рождество оказалось особенно счастливым; я получил пять писем из дому и двадцать три подарка, — карточки и цветы работы японских матросов. Один цветок представлял из себя удивительное произведение искусства, а вместе не лишен был и оригинальности. Это была хризантема, сделанная из свинца и медной проволоки, захваченной в числе других припасов в Дальнем. Другим интересным подарком являлась прекрасно исполненная маленькая модель русской мины заграждения. Капитан поздравил меня с праздником в присутствии офицеров и экипажа, прося принять на память их общие подарки. К каждому из подарков была прикреплена карточка и особенным образом сложенный кусок цветной бумаги «ноши», употребляемый исключительно при поднесении подарков.
На солнце температура была от 60 до 70 градусов и местность, покрытая сверкающим снежным покровом, представляла идеальный рождественский ландшафт. За обедом пили за мое здоровье и были заказаны кушанья, возможно близко напоминавшие традиционный английский обед в день Рождества. Был подан ростбиф, но не было плумпудинга и я очень досадовал на себя, что раньше не догадался выписать его из Англии, так как мне доставило бы большое удовольствие угостить им офицеров в кают-компании. После обеда сняли фотографию с меня и поднесенных мне подарков, кроме того снялись и некоторые офицеры, группой около пушки. В общем я провел очень веселое и единственное в своем роде Рождество.
В этот день мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


