Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон
По мере развития цивилизации, – утверждает Джеймсон, – по мере того как социальные интересы и занятия становятся все более сложными, семейные обязанности и воздействия начинают расходиться от центрального дома, каким-то образом излучаясь из него[b].
Версия этой модели, по Хоувитт, предшествовавшая Джеймсон и, возможно, повлиявшая на нее, включает в себя элементы художественной практики, которые она открыла для себя, когда семья в конце 1830‑х переехала в Лондон и стала общаться с другими профессионалами. Семейные связи, как объясняет искусствовед Дебора Черри, играли решающую роль в подготовке художников XIX века, особенно художниц:
С конца XVIII в. то, как художественные практики… формировались родственными связями, браками, семейным обучением и растущей профессионализацией. Формированию профессиональной группы с сильными семейными и профессиональными связями способствовали династии художников[21].
Хоувитт хотела предложить, как мне кажется, подобную модель для литературного производства. Думая о своей семье, она представляет себе группу писателей, художников, переводчиков и редакторов, которые вносят свой вклад в домашнюю экономику и в литературу.
Такая модель совместного творчества не обходилась без трудных и даже неразрешимых ситуаций. Хотя Мэри была глубоко предана своему мужу, ее письма иногда раскрывают личные, а не совместные амбиции. Когда в 1827 году Eclectic Review цитирует доктора Мойра, назвавшего «Двух странников» «одной из лучших баллад на английском языке», Мэри цитирует похвалу своей сестре, добавляя: «Молю, не думай, что я стала законченной эгоисткой, я сейчас же прекращу [хвалиться]»[22]. Комментарий признает ее эго – «я» автора баллады, выделенное для похвалы, и подавленное, когда письмо обрывается сразу после признания. Точно так же в 1839 году, когда Мэри вела переговоры о литературном проекте, «который займет у меня около двух лет, но принесет мне тысячу фунтов», она возвращает сестре одолженные двадцать пять фунтов и с гордостью отмечает, что теперь она «преуспевающий человек»: «Я очень удивляюсь, когда думаю об этом, и иногда наполовину боюсь, что потерплю неудачу, но, конечно, я постараюсь сделать все возможное». Затем, как бы боясь возгордиться («гордости, что предшествует падению»), Мария обращается к достижениям своего мужа: «Однако это не только мои успехи – Уильям имеет равную долю заслуг»[23]. «Равная доля», безусловно, была не тысяча фунтов, а контрактом (или, возможно, гонораром) за второе издание его «Сельской Англии» (1838).
Современные теории совместного литературного творчества рассматривают такие трудности как неизбежные. Хотя сторонники феминистской теории и другие ученые использовали соавторство, чтобы бросить вызов доминирующей модели одинокого автора-романтика, и восхваляли альтернативные модели творчества, большинство из них продолжают анализировать отношения сотрудничества с точки зрения баланса силы писательской пары. Как объясняет в «Женщинах-соавторах» Холли Лэрд, и осмысленные теоретически Гарольдом Блумом «внутрипоэтические отношения», и «страх влияния», и менее нацеленный на соперничество и больше на коллаборацию взгляд исследовательниц-феминисток, таких, как Сандра Гилберт и Сьюзен Губар, включают в себя двойственные концепции «сотрудничества»: сотрудничество как работа с кем-то другим и сотрудничество как работа против кого-то другого (работа с противником). Этот дуализм неоднократно всплывает на поверхность, создавая пары: доминирование – подчинение, оригинальность – подражание, первичное – вторичное, профессиональное – любительское или творец – редактор[24].
В значительной степени Хоувитты избежали этих двойственностей, возможно, потому что начали свою литературную карьеру вместе; возможно, потому что оба считали себя профессиональными авторами; возможно, потому что оба стремились создавать оригинальные произведения (даже если большая часть из них в ретроспективе кажется вторичной или не новаторской). Написанный Олифант некролог предполагает еще одну возможность: Мэри была более оригинальным автором в их паре, тем самым уравновешивая привычный гендерный дисбаланс подобных творческих союзов большей гениальностью. Олифант называет Уильяма Хоувитта «добросовестным и настойчивым писателем, производящим многочисленные тома с похвальным мастерством», но Мэри она хвалит за то, что у нее есть «что-то большее – мягкая индивидуальность, нежное вдохновение, такое, что заставляет юных читателей особенно полюбить ее имя». «Мэри Хоувитт, – утверждает Олифант, – обладала мягкой силой в литературе»[25]. Пара, похоже, осознала эту разницу, поскольку в 1830‑х годах Мэри продолжила заниматься поэзией, а Уильям нацелился на исторические исследования и политический анализ, подходящие для его «книгопроизводства».
Тем не менее к 1840‑м Мэри Хоувитт столкнулась с идейным кризисом – кризисом, который разразился, когда ее профессиональные занятия, иногда в соавторстве с мужем, иногда самостоятельные, вступили в конфликт с общей с мужем домашней экономикой. Мы можем найти следы этого конфликта в письмах Мэри к сестре, в которых она признается, что ей нравится и нужна «щедрая плата», которую она получает за литературные переводы, но признает усталость от того, что ей приходится балансировать между этой работой и материнскими обязанностями: «Я устала умственно и физически», – пишет она Анне[26]. «Автобиография» четко формулирует этот конфликт, когда Хоувитт описывает, как у ее сына Клода была инфицирована нога. Оказавшись между необходимостью зарабатывать и желанием уделить внимание больному сыну, Хоувитт противопоставляет профессиональную жизнь домашней:
Бедный дорогой Клод! В этот самый момент я вижу лежащий передо мной незавершенный перевод, работа над которым была прервана его смертью. Увы! Я могла бы пролить над этим жгучие слезы. Как часто он умолял меня отложить перевод хотя бы на один день, чтобы я могла сидеть рядом с ним и разговаривать или читать ему! Я, никогда не задумываясь о том, как близок его конец, говорила: «О нет, я должна пройти еще одну или две страницы». Как мало я думала, что через короткое время у меня будет достаточно свободного времени, и даже с избытком![27]
Цитируя этот отрывок в «Представлении женственности», Мэри Джин Корбетт приходит к выводу, что Хоувитт, как и другие викторианские писательницы, «подчиняет писательство своей женской роли, которая сама по себе определялась как подчинение потребностям других»[28]. Тем не менее этот отрывок предполагает не столько «подчинение», сколько непредвиденный конфликт, «мучительные чувства»[29]. Они внезапно поражают Хоувитт, когда она больше не может поддерживать взаимодополняющую связь между литературой и воспитанием, которая была в основе ее карьеры на протяжении почти двадцати лет. Идеология совместной работы, в которой участвует каждый член семьи, внося свой вклад в домашнюю экономику, будь то письмом или учебой, домашним или профессиональным трудом, рушится в 1844‑м, когда заболевает и умирает ее сын.
Исследуя источник этого
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


