Терри Пратчетт. Жизнь со сносками. Официальная биография - Роб Уилкинс

Терри Пратчетт. Жизнь со сносками. Официальная биография читать книгу онлайн
Перед вами официальная биография одного из самых любимых и известных во всем мире писателей, создателя феноменального цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта. Начатая незадолго до смерти самим автором и законченная его помощником и добрым другом Робом Уилкинсом, эта история повествует о мальчике, который стал самым популярным писателем Великобритании. Опираясь на собственную память, воспоминания семьи, друзей и коллег писателя, Уилкинс показывает нам удивительную картину жизни Терри: детство, феноменальную писательскую карьеру, а также его борьбу с тяжелой болезнью.
Лаурет премий «Локус», «Хьюго» и премии Британской Ассоциации Научной фантастики.
Финалист Британской премии фэнтези.
Терри Пратчетт – писатель с международной славой, создатель феноменального цикла «Плоский мир», романа «Благие Знамения» и ряда других книг. Перед своей смертью Терри писал мемуары: историю шестилетнего мальчика, которому учитель предсказал отсутствие успехов, но тот решил доказать обратное. В итоге Пратчетт прожил жизнь, полную удивительных достижений: он стал одним из самых популярных и любимых писателей Великобритании, получил престижную медаль Карнеги и был удостоен рыцарского звания за литературные заслуги.
Мемуары, которые Терри, к сожалению, не смог закончить, дописал Роб Уилкинс, его помощник, друг, а ныне управляющий литературным наследием Пратчетта наравне вместе с его дочерью Рианной. Опираясь на собственную память, воспоминания семьи, друзей и коллег писателя, Роб раскрывает полную картину жизни Терри – от детства до заката его потрясающей писательской карьеры, а также рассказывает о том, как он встретил известие о болезни Альцгеймера и начал с ней отчаянную борьбу.
Перед вами единственная официальная биография одного из величайших авторов современности – глубоко трогательный и личный портрет удивительной жизни, запечатленный с непревзойденной проницательностью и наполненный забавными историями из жизни.
«Из всех умерших авторов в мире Терри Пратчетт – самый живой». – Джон Ллойд
«Легко читаемая, поучительная и честная книга. Она заставила меня скучать по настоящему Терри». – Нил Гейман
«Иногда весело, иногда болезненно и сокровенно… замечательно увидеть такую картину рабочей жизни писателя крупным планом». – Фрэнк Коттрелл-Бойс
«Из обыденности создается волшебство – в точности так, как это делал сам Пратчетт». – Telegraph
«Такая же откровенная, смешная и лишенная сентиментальности история, как и все те, что писал сам Терри». – Mail on Sunday
«Никто, кроме жены Пратчетта, Лин, и дочери, Рианны, не знал писателя так хорошо, как Уилкинс. У меня выступили слезы на последних 20 страницах, где великолепно показаны последние дни Терри – одновременно чувствительно и беспристрастно». – The Times
«Милая, забавная и передающая идеальное ощущение того, как Пратчетт сумел взять воспоминания своего детства в рабочем классе 1950-х годов… и превратить их во вселенную, безгранично богатую и изобретательную». – Mail on Sunday
«Дружба и привязанность между этими людьми чувствуется на каждой странице. Конечно, поклонники Пратчетта будут в восторге от этой книги… и даже случайные читатели получат удовольствие от рассказов про его уникальные пристрастия». – Independent
«Биография, почти такая же забавная и проницательная, как любой из романов Терри. Богатый, очень трогательный портрет уникальной личности. Приятно видеть, как этот автор возвращается к жизни, хоть и в техническом плане, в этом увлекательном и очень трогательном произведении». – Daily Express
«Трогательный и остроумный рассказ о волшебном уме Пратчетта и его болезни Альцгеймера, написанный человеком, который знал его лучше всех». – The Sunday Times
«Уилкинс имеет большое преимущество перед другими биографами: он не только хорошо знал своего подопечного, но и делал заметки для предполагаемых мемуаров еще при его жизни. В результате рассказ порой напоминает выступление чревовещателя, но при этом голос и личность Пратчетта звучат громко и отчетливо». – The Herald
«Это одновременно и больше, и меньше, чем обычная биография. Полная озарений и откровений, во многом именно такая, какую Пратчетт мог бы написать о себе, гордясь тем, что было сделано и честный в отношении процесса. История, написанная с умом и состраданием». – Кристофер Прист
«Довел меня до слез как от смеха, так и от сердечной боли». – Daily Mirror
«Живая и нежная, здесь нет ни критики, ни подхалимства. Пратчетт показан здесь блестящим и щедрым, но в то же время язвительным и с безжалостным чувством юмора». – i News
«Потрясающее дополнение ко всем книгам самого Пратчетта». – SFX
«Неудивительно, что больше всего в этой книге любят юморные рассказы из жизни, забавные или мрачные, а иногда и то, и другое одновременно. Она передает дух писательства Пратчетта, рассказывая суровые истины через приятный для чтения слог и вызывая поочередно ярость, смех и грусть». – The Sydney Morning Herald
«Использование первоисточников очень эффективно передает точку зрения самого Пратчетта на многие аспекты его жизни и карьеры, а дополнения Уилкинса и тщательная проверка фактов делают биографию легкой для чтения и очень приятной». – The AU Review
«Уилкинс – верный и точный документалист жизни Пратчетта… Трогательный и чувствительный». – Canberra Times
В конце апреля 1971 года, всего через восемь месяцев работы, Терри уже написал свою последнюю статью для Western Daily Press – о том, что поезда из Лондона становятся быстрее, – под заголовком «Новый “Бристолец” ускоряется на пять минут». А затем ушел.
Что же случилось? Терри часто утверждал, что его уволил Прайс. Хотя при этом сам не раз говорил, что Прайс постоянно увольнял всех без разбора, и часто не всерьез, в порыве чувств. Иногда уволить могли просто потому, что сегодня твоя очередь для публичной порки. Более того, увольнения Прайса были столь многочисленны, что он забывал, кого уже прогнал, а кого нет, и сотрудники быстро заметили, что если просто снова прийти на следующий день, велика вероятность, что продолжишь работать дальше как ни в чем не бывало8. По словам Лин, Прайс увольнял Терри не раз и не два, а целых три. А значит, в первые два раза Терри возвращался и продолжал. Но не в третий.
«Меня подводило здоровье», – признался Терри. Его начал беспокоить желудок, пару раз он, судя по всему, терял сознание. Во время одной особенно накаленной конфронтации он упал в обморок на ковер прямо перед Прайсом, который безразлично произнес: «Кто-нибудь, унесите отсюда тело»9. По словам Лин, в тот раз Терри ходил в больницу, чтобы убедиться, что это не инсульт и не сердечный приступ. Ему поставили диагноз «стресс», и найти источник этого стресса было не так уж сложно.
Отсюда – не самое полюбовное расставание Терри с Western Daily Press. Еще добрых три четверти года он не напишет для газет ни слова.
* * *В каком-то смысле лучшего времени для периода затишья, когда можно побыть дома и зализать раны, было не придумать. Им предстояло обустроить новое жилище.
Терри и Лин недолго пользовались добротой и свободной спальней Дяди Реджа в Ноул-Уэсте. Поиски жилья, представлявшие собой вылазки в выходные в сельскую местность на оливковом «Моррисе», скоро привели их к дому, который они и хотели, и могли купить: это был маленький приземистый коттедж восемнадцатого века, ранее принадлежавший отошедшему от дел священнику и его супруге, в маленькой сомерсетской деревеньке Роуберроу в Мендипских холмах, милях в пятнадцати к югу от Бристоля. Назывался он Гейз-коттедж. Когда-то его крыша была соломенной, теперь – черепичной, а еще когда-то здесь находился магазин сладостей, чем объяснялось огромное окно на первом этаже; вид из главной спальни охватывал всю долину до самого древнего форта Доулбери-Уоррен на холме. Терри говорил, это сильно напоминало о доме его детства в Фоти-Грине.
Особенно эти воспоминания, должно быть, подпитывала ветхость дома – до смертоубийственной черепицы, как в первом доме Терри, впрочем, не доходило, но в целом состояние было плачевным. Лин и Терри переехали ненастной зимой 1970 года, и насколько в коттедже может быть холодно, особенно по ночам, Терри выяснил однажды утром, когда проснулся и обнаружил, что его борода покрылась хрустящим инеем. Если раньше они этого не понимали, то теперь поняли: над домом еще работать и работать. Хорошая новость – они смогли получить от местной управы грант на ремонт. Плохая – необходимые работы сожрут этот грант, не поперхнувшись, и потребуют добавки.
Для начала требовалось заменить все двери. И потолки. Да и вообще в доме не нашлось бы того, что не надо было бы заменить или хотя бы подновить, – за исключением железных колец на наружной стене. Задолго до того, как стать жилищем священника, Гейз-коттедж принадлежал извозчику, поэтому в кирпичную кладку в правой части фасада вделали два кольца – «звенья извозчика», как это называлось, – диаметром дюйма в три, к которым извозчик привязывал лошадей. Через века прошел наказ – или, по крайней мере, так говорили местные в долине, – ни в коем случае не избавляться от колец, а иначе… ну, пожалуй, лучше и не знать, что за страшное историческое возмездие обрушится на дом. Пратчетты уж точно не собирались идти наперекор традиции, и на протяжении всего их владения домом кольца оставались доступны любому, кому понадобятся, из какого бы исторического периода он ни прибыл. Лин вспоминает, что, когда они с Терри лежали в постели по ночам, им иногда слышался шум, издаваемый, как они говорили между собой, «лошадьми-призраками».
И это, кстати, не единственный потусторонний звук, каким Гейз-коттедж встретил новых владельцев. У Терри и Лин сложилось стойкое впечатление, что живший здесь раньше священник так и остался в доме – в той или иной форме. Однажды утром, около восьми, когда Терри уже ушел на работу, Лин услышала, как в комнату вошло тиканье, приблизилось к камину, а потом вышло через окно. Когда она рассказала об этом соседям, те ответили, что она, должно быть, слышала карманные часы бывшего хозяина коттеджа, и прозаически предположили, что ему стало интересно, чем она там занимается. Пратчетты прозвали его Преб – сокращение от «пребендарий» – и в следующие годы время от времени слышали тиканье его часов.
В доме кое-что еще жило своей жизнью: сырость. Казалось, в этом коттедже сырость существует так же, как в других домах – кирпичи. Его стены были сложены из тесаного камня и словно впитывали дожди, туманы, росу, пар из чайника и вообще любую влагу из воздуха. Оглядываясь назад, Терри осознал, что лучше было бы смириться с сыростью – «принять ее», писал он, «как неотъемлемую часть дома и придумать, как дать влаге испаряться безобидно». Но они с Лин послушались одного совета и решились на дорогостоящее предприятие – установку современной гидроизоляции, что сперва очень мешало жить, а в результате имело непредсказуемые последствия в виде, как ни странно, увеличения сырости. В конце концов они ее присмирят, но победить окончательно так и не смогут.
Ну и неважно. Им там нравилось – нравился коттедж, нравился сад, нравились окрестности. Они вместе обошли Мендипские холмы вдоль и поперек – исследовали пещеры, ямы и старые шахты, наслаждались слегка таинственным колоритом местных средневековых укреплений. С вершины Доулбери-Уоррен открывался вид на поля, который в ясный день простирался до самого Бристольского залива. Нравились им и пабы. Например, плюс «Свона» в начале дороги был в том, что оттуда можно было по прямой дойти до дома, а это упрощало навигацию после долгого вечера с сидром. Но более традиционную атмосферу Сомерсета можно было ощутить в «Старе» на А38 – настоящем сидровом баре с полутемным залом, который в основном населяли люди, чьи зубы – или, вернее, их отсутствие – свидетельствовали о жизни, полной вдохновенного употребления скрампи[44]. Здесь по вечерам,