Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » В подполье Бухенвальда - Валентин Васильевич Логунов

В подполье Бухенвальда - Валентин Васильевич Логунов

Читать книгу В подполье Бухенвальда - Валентин Васильевич Логунов, Валентин Васильевич Логунов . Жанр: Биографии и Мемуары.
В подполье Бухенвальда - Валентин Васильевич Логунов
Название: В подполье Бухенвальда
Дата добавления: 4 ноябрь 2024
Количество просмотров: 130
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

В подполье Бухенвальда читать книгу онлайн

В подполье Бухенвальда - читать онлайн , автор Валентин Васильевич Логунов

Автор этой книги — Валентин Васильевич Логунов — один из руководителей антифашистского подполья в гитлеровском концентрационном лагере «Бухенвальд». В. В. Логунов был командиром знаменитого «ударного батальона», который вовремя антифашистского восстания в апреле 1945 года первым пошел на штурм эсэсовских огневых точек.
19 апреля 1945 года, после победоносно закончившегося восстания, бывшие узники Бухенвальда дали торжественную клятву:
«Мы вели жестокую, беспощадную борьбу. И эта борьба еще не закончена. Фашизм еще не уничтожен на земном шаре. Еще находятся на свободе наши мучители-садисты. Поэтому мы клянемся перед всем миром на этой площади, на этом месте ужасов, творимых фашистами, что мы прекратим борьбу только тогда, когда последний фашистский преступник предстанет перед судом Правды!
Уничтожение фашизма со всеми его корнями — наша задача, это наш долг перед погибшими товарищами, их семьями!»
Книга В. В. Логунова — достойное выполнение клятвы: она учит ненавидеть фашизм и бороться с ним. Одновременно «В подполье Бухенвальда» — это страстная песнь веры в Человека, в могучую силу его разума и воли, в непобедимость идей мира и дружбы между народами.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
двух недель ожидаем смерти. Но вместо ожидаемой безносой появляются три молодчика в штатском, и я вместе с Иваном из пленных превращаемся в политических заключенных. Крытая арестмашина — и мы в гестапо в городе Хемнице. В глубоком подземелье нас разбросали по разным бетонированным одиночным камерам с железными скобами в стенах и стоком посреди пола, скорее для крови, чем для воды. Даже сквозь массивные стены все время доносятся леденящие душу вопли. Помню, как шел на допрос, до боли стиснув зубы, с твердым решением не кричать. Но кричать пришлось. Уж очень опытными оказались следователи и очень велико было их желание найти в моем лице агента Коминтерна. Раскаленное железо, хруст костей левого мизинца в специальном станке, иголки под ногтями и темнота. Темнота и тогда, когда пришел в сознание в одиночке, мокрый до нитки на мокром полу. Потом городская тюрьма в том же Хемнице, месяц отдыха на «поправку» здоровья и подготовку к новым мучениям, и опять побег с пятого этажа по связанным одеялам. Кто бы мог предположить, что один из заключенных поляков сразу же даст знать дежурному надзирателю? И вот тревога, мотоциклы, полицейские машины, собаки-ищейки, погоня по городу, через сады и дворы, чердаки, и опять допрос в гестапо. Очнулся с кандалами на ногах. Ночью тюремная машина, клетка тюремного вагона, тюрьма в городе Галле, опять тюремный вагон, тюрьма в городе Лейпциге, опять этап, тюрьма в городе Веймаре, опять тюремные автомашины и ворота Бухенвальда.

УРОКИ ИСТОРИИ

Сергей Котов небольшого роста. Крупная голова, несколько втянутая в плечи, кажется еще больше и шире от ежика волос по бокам «штрассы» — простриженной просеки от лба до затылка. За большими роковыми очками колючие черные глаза, постоянно изучающие, словно старающиеся проникнуть в самую суть собеседника, чтобы рассмотреть его изнутри, с изнанки. Такие глаза бывают у опытных педагогов, у врачей и, должно быть, у опытных следователей. Товарищи добродушно называют его — «наш Мацуоко», так как по первому впечатлению он несколько напоминает японца. Его очень уважают и почему-то побаиваются. Мало кто знает, что затертые до дырок кусочки бумаги со сводками Совинформбюро вышли из его рук. Бывало, что написанная под его диктовку бумажонка, пройдя сотни рук, таинственно и доверительно совалась к нему в руку.

— Прочти, Сергей! Вот здорово. Есть, оказывается, и у нас люди.

Сергей читал и с сомнением пожимал плечами:

— Слушай, а откуда это все?

— Э, брат, есть люди, которые и сейчас не теряют связи с Родиной. Ты посмотри на дату-то. Позавчера! Понял? А ты говоришь.

— Вообще-то похоже на правду, — говорит Сергей. — Но откуда оно взялось?

— Эх ты, тютя. Тут, брат, есть люди, не то, что мы с тобой. Тут люди не спят.

— Ну, а ты-то спишь? — спокойно спрашивает Сергей.

— Я? Да если б мне… да я… да хоть сейчас, за милую душу…

— А что за милую душу?

— Что? Да ты не финти, очкарь. Ты скажи, что делать?

— А ты что сейчас делаешь?

— Как что делаю? В ДАВ работаю. Доски строгаю и так далее. Ведь я столяр.

— И хорошо работаешь?

— Да я-то? Да у нас можно сказать в семье «династия». Ты понимаешь, что такое династия?

— Немножко понимаю.

— Ну вот то-то. У нас в семье еще никто плохо не работал. Даже поляки, что со мной работают, удивляются, как у меня все ладно получается.

— И я тоже удивляюсь.

— А ты-то чего?

— Да так, ничего. Ты что делаешь-то?

— Ну, зарядные ящики, передки и всякую прочую муру. А что?

— Да так, ничего. А ты знаешь, что обозначают эти три буквы: ДАВ? Нет? Не знаешь? По-немецки это называется — «Дойче аусрюстунгс верке», а по-русски — германский завод военного снаряжения. Что? Еще непонятно? А ты свою почетную «династию» кладешь к ногам врага. Да как тебя, сукиного сына, твоя «династия» советской рабочей семьи примет, если ты сумеешь вынести отсюда свою паршивую шкуру!

— Нет, Серега, да ты что? Да ты постой? Ты что говоришь-то?

— Да ничего я с тобой не говорю. Мне с тобой говорить противно. Тоже мне, «династия».

И человек, привыкший гордиться потомственной славой столяров-умельцев, задумывается.

А Сергей? Сергей в это время говорит с многими. Говорит не сам, а через свою сеть подпольщиков-коммунистов. Его слова бьют, одобряют, издеваются и напутствуют. Это слова жестокие, беспощадные, но это слова партии, Родины.

Вот он сидит за столом штубендинста нахохленный, сердитый, и из-под насупленных бровей очень внимательно наблюдает за блоковым. Альфред Бунцоль взволнованно ходит по комнате и с присущей ему горячностью пытается опровергнуть неумолимые доводы Сергея.

— Ты назвал меня жандармом. Меня, который девять лет не видел свободы, меня — старого коммуниста-функционера. Ты еще спокойно учился, когда я делал революцию в Германии.

— Ты ничего не сделал, Альфред.

— Как ничего не сделал? А ты сделал? Это твой отец делал революцию в России, а ты пришел на готовое. А я маленьким мальчишкой уже расклеивал прокламации, умел прятаться от шпиков, знал, что такое конспирация. Ты еще носил короткие штаны, когда меня уже били жандармы.

— И как тебе это нравилось? — спокойно спрашивает Сергей.

— Что нравилось? — не понимает Альфред.

— Да жандармские побои?

— Почему нравилось? Они меня били потому, что видели во мне врага. Классового врага. Понятно?

— Нет, не понятно. Жандармы били тебя потому, что ты их классовый враг. Это понятно. А вот сегодня утром, по твоей вине, твои товарищи лагершутцы били Ивана Погорелова, бывшего шахтера из Горловки, комсомольца, красноармейца… Что же, он тоже твой классовый враг? И за что били? За то, что парень не хочет работать на благо вашего проклятого «фатерлянда»? Вот это мне непонятно. Я слишком мягко назвал тебя жандармом за то, что ты оправдываешь действия лагершутцев. Ты поступил как фашист.

Альфред бледнеет, потому что в его понятии нет оскорбления более тяжелого, чем «фашист». Вот он растерянно стоит перед Сергеем, неожиданно забыв все русские слова, и вдруг садится за стол, спрятав голову в сложенные на столе

1 ... 33 34 35 36 37 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)