`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Андрей Болотов - Жизнь и приключения Андрея Болотова. Описанные самим им для своих потомков

Андрей Болотов - Жизнь и приключения Андрея Болотова. Описанные самим им для своих потомков

Перейти на страницу:

135

Рисунок сей смотри позади книги. Примеч. автора. Рисунка этого однако нет в книге рукописной, ни "позади ее" не оказывается. М. С.

136

Рисунка этого однако нет в подлинной рукописи Болотова. M. C.

137

Это писано в 1789 году. Ред.

138

Одержав с большим трудом победу при Грос-Егерсдорфе, армия достигла Аленбурга. 28 августа 1757 г. состоялся военный совет, на котором, ввиду больших потерь в войсках и затруднений в снабжении армии, решено было отступить в пределы России. См. примечание 12 после текста.

139

Болотов называет вполне справедливо С. Ф. Апраксина графом, так как его отец Федор Матвеевич, знаменитый сподвижник Петра I, был в 1709 г. возведен в графское достоинство. В тексте «Записок», изданных "Русской Стариной" в 1870 г., рядом со словом «граф» подготовлявшим «Записки» к печати М. И. Семевским, видимо, ошибочно поставлен вопрос.

140

См. примечание 12 после текста.

141

Болотов повторяет здесь выдвинутые против Апраксина обвинения и негодует на него, как окрыленный победой офицер. См. примечание 12 после текста.

142

Куриш-гаф.

143

Немецкое — «присутствие»; здесь: в смысле укреплений.

144

Жадно стремились.

145

Он был оставлен Фридрихом II для защиты Восточной Пруссии и первый напал на русскую армию при Грос-Егерсдорфе, но потерпел поражение.

146

Угощал, потчевал обедом.

147

Предрасположение к задумчивости, мрачным мыслям, черная меланхолия.

148

Можно, дозволено, не запрещено; у нас с отрицанием — нельзя.

149

В Восточной Пруссии, на реке Алле.

150

Примирение.

151

Другие названия бачана — бусел, черногуз, батян, аист, цапля.

152

Разозлить, рассердить.

153

На мотив.

154

Гамза, гамзуля, гомза — кошель, деньги. Здесь иносказательно — "оплеуху, подзатыльника тебе дам". Как сии слова, так и прочие брани, присловицы, и попреки, и речи были точно такие, какие г. Бачманов употреблял почти ежедневно, бранясь с деньщиком своим Доронею. Бол.

155

Впопыхах.

156

Немецкое: что такое?

157

Опять, снова.

158

См. примечание 13 после текста.

159

Французское — выдумщик, изобретатель.

160

Слесарем.

161

Оптический прибор для получения изображения предметов на плоскости. Известен еще арабским ученым конца первого тысячелетия нашей эры.

162

Уколы, упреки, насмешки.

163

Собственно — поручение, наряд; здесь: затруднение, смущение.

164

Нахальство, наглость, назойливость, бесстыдство.

165

Собственно — думать, полагать, считать, угадывать; здесь: искать.

166

Проявить себя нахалом, стать назойливым.

167

Казначейство.

168

Призрачный, воображаемый, предполагаемый.

169

Фриш-гаф.

170

Небольшое купеческое судно, галера.

171

Вкусную, сырную.

172

Буквально — шведская крупа.

173

Волоть — здесь: стебель, колос; костерь — растение из семейства злаков, с крупными колосками — кормовая трава; роженчиковы — стручковые растения; рожок — стручок.

174

Расходами.

175

Кенигсберг был местом коронования прусских королей.

176

См. примечание 14 после текста.

177

Дом городского самоуправления.

178

Постав — пара жерновов.

179

Немецкое — складочное помещение, амбар.

180

Мелкие осколки, осыпающиеся при ковке железа.

181

Для сравнения интересна цифра жителей Кенигсберга в 1911 г. — 246 тысяч.

182

Группа, общество; современное — действовать скопом.

183

Провал, пропасть, ловушка, западня.

184

Вместо — прошение, жалоба.

185

Болотова вызвали для того, чтобы убедиться в его знании немецкого языка и назначить переводчиком в канцелярию генерал-губернатора.

186

Вице-король.

187

Списку, перечню.

188

"Мнения" (нравоучительные) на разные случаи, с правилами и рассуждениями графа Оксенштирна", пер. с французского Кудрявцева. Второе издание "Размышления и нравоучительные правила графа Оксенштирна", пер. с французского И. Нечаева.

189

Здесь: деньги, полагающиеся на прокорм лошадей.

190

Сапожничать, от украинского — чеботы.

191

Титульные листы — первые листы, где стоит автор и название книги.

192

Напевая менуэты.

193

Французское — собственно веселье, празднество.

194

Строиться, выравниваться.

195

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Болотов - Жизнь и приключения Андрея Болотова. Описанные самим им для своих потомков, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)