Владислав Дворжецкий. Чужой человек - Елена Алексеевна Погорелая

Владислав Дворжецкий. Чужой человек читать книгу онлайн
После исполнения роли генерала Хлудова в кинофильме «Бег» по пьесе М. Булгакова глаза артиста В. В. Дворжецкого (1939—1978) смотрели со всех афиш Советского Союза. Его взгляд завораживал. Слава была мгновенной. Следующие восемь лет жизни принесли артисту еще много ролей; некоторые из них были яркими и запомнились зрителю, но все-таки осталось ощущение, что Дворжецкий, умерший в 39 лет (почти классический возраст гения!), не доиграл свое. Несмотря на успех, его человеческая и актерская судьба складывалась непросто. О ней остались воспоминания друзей и родных, однако некая тайна до сих пор сопровождает В. Дворжецкого. В данной книге история его жизни впервые максимально подробно реконструируется на фоне эпохи и киноэпохи 1970-х годов – времени, вошедшем в нашу историю как золотое десятилетие кино.
11 января 1929 года был застрелен у себя на квартире бывший «генерал Яшка» – прототип Хлудова Яков Александрович Слащов-Крымский, примирившийся с большевиками и вернувшийся в Советскую Россию преподавать в военном училище в середине 1920-х. Это, по всей видимости, заказное убийство убедительно продемонстрировало, что ни в каком прощении бывших белоэмигрантов и тем более в сотрудничестве с ними СССР не заинтересован, стало быть, героям «Бега» на родину путь закрыт.
Спустя всего лишь пару недель булгаковский «Бег» «опросом членов Политбюро от 30.01.1929» был окончательно запрещен к постановке.
Позже МХАТ, не желая сдаваться, возобновит разговор о пьесе, предложив Булгакову переработать ее, сняв основные вопросы и недоумения, – прежде всего касательно фигуры Хлудова и судьбы Голубкова и Серафимы. 29 апреля 1933 года с Булгаковым будет заключен новый договор с перечислением конкретных изменений, «которые должен произвести автор»:
…а) переработать последнюю картину по линии Хлудова, причем линия Хлудова должна привести его к самоубийству как человека, осознавшего беспочвенность своей идеи;
б) переработать последнюю картину по линии Голубкова и Серафимы так, чтобы оба эти персонажа остались за границей…[70]
Однако и этот вариант пьесы тоже был запрещен.
В последний раз Булгаков берется за «Бег» в 1937 году по запросу Театрального комитета. Уже не надеясь на постановку, он диктует жене – Елене Сергеевне – изменения, стараясь запечатлеть ту философскую мысль «Бега», которая наиболее полно и трагически резонировала с современностью: никакое возвращение из «снов» невозможно. Те, кто рискнут отказаться от эмигрантского далека, чтобы «еще раз увидеть снег», обречены либо на гибель (первый вариант переработки; в 1937-м Булгаков не мог не понимать, что ожидает «трех главных героев» – Хлудова, Голубкова и Серафиму, если они все же решатся на возвращение), либо на прощание с этой несбыточной мечтой (во втором варианте Голубков с Серафимой остаются за рубежом, а Хлудов стреляется, предварительно выпустив всю обойму из револьвера по тараканьим бегам).
Сам Булгаков считал вариант с хлудовским самоубийством наиболее адекватным своему последнему замыслу – хотя, по свидетельству Елены Сергеевны, первым читателям пьесы больше полюбился вариант с возвращением в Россию (ср. запись в дневнике Е. С. Булгаковой в сентябре 1933 года: «Афиногенов М. А-чу: – Читал ваш „Бег“, мне очень нравится, но первый финал был лучше. – Нет, второй лучше. (С выстрелом Хлудова)»). Конец «Бега» был для него в определенном смысле концом его театральной карьеры. Простившись с надеждой увидеть на сцене самое сокровенное свое произведение, он больше не стремился ни к публикациям, ни к постановкам – и все свои крупные вещи 1930-х, включая роман о дьяволе, который прогремит по всей стране спустя тридцать с небольшим лет, писал в стол.
Это стремление к смерти, неудержимый бег к последнему пределу, пронизывающий булгаковскую пьесу, Алов и Наумов отрефлексируют в полной мере – отрефлексируют и введут в фильм сцену самоубийства, правда, передоверив ее не Хлудову, а списанному с Алексея Турбина полковнику-белогвардейцу, осмелившемуся ослушаться хлудовского приказа («Защищать станцию… Чтобы ни один солдат не остался в живых») и сперва распустившему дивизион юнкеров, а после выстрелившему себе в лоб на оставленной белыми станции.
Они текли с обозом на восток,
Созвездиями новый путь измерив,
Предчувствуя, но все еще не веря,
Что это в самом деле эпилог,
Что некому наследственные иски
Теперь чинить, и что вот в этот год
Пошел ко дну тяжелый пакетбот,
Что звали мы Империей Российской.
5
От сырой простыни говорящая —
Знать, нашелся на рыб звукопас —
Надвигалась картина звучащая
На меня, и на всех, и на вас…
О. Мандельштам
Итак, что же они, Алов и Наумов, в итоге делают с этой булгаковской фантасмагорией, с этими снами, оборачивающимися то трагифарсовым карнавалом, то тифозным бредом, то отчаянными прозрениями, то наркотическим мороком?..
А делают они вот что.
Поскольку нет никакой уверенности в том, что запрет на Булгакова в советском кино будет снят и «Бег», даже выйдя на экраны, не останется первой и единственной ласточкой, – режиссерский тандем, рисковый и, как и во многих других своих фильмах, фонтанирующий причудливыми, барочно-избыточными идеями, принимает решение вместить в кинокартину «Путь в бездну» сюжеты не просто собственно «Бега», но и ряда других булгаковских (и не только!) произведений, и даже архивных материалов, использованных писателем при работе над пьесами. Отсюда и рабочее название картины: «Путь в бездну» – это ведь не только и не столько судьба героев «Бега», сколько прочих персонажей Булгакова и их прототипов – полковника Турбина, кадрового офицера, вынесшего «войну с германцами» и убитого в собственном гимназическом классе, боевого генерала Слащова, застреленного в собственной же квартире, самого Булгакова, побывавшего и на вершинах славы, и в безднах болезни, отчаяния и нищеты…
Так в текст булгаковской пьесы оказываются вплетены и другие тексты эпохи – от мемуаров о верхушке Белого движения до песен А. Вертинского (песню на стихи И. Северянина «Это было у моря…» поют в покидаемом белыми ресторане, где изнывает арестованный контрразведкой Корзухин), от эпизодов из «Белой гвардии», откуда взята сцена с самоубийством полковника-артиллериста, до соответствующих стихов М. Волошина («Одни восстали из подполий…»), Н. Туроверова («Уходили мы из Крыма…»), М. Шкапской («Еще висел на ближнем фонаре…»), которые хотя и не звучат в фильме, но подспудно угадываются в его атмосфере. Атмосфера же сгущена до предела: в этой шумной, многоликой кинокартине, на первый взгляд насыщенной и даже перенасыщенной фигурами, лицами, широкими мазками и крошечными подробностями, на деле оказывается значимой каждая мелкая психологическая деталь.
Вот по белой дороге, хохоча и стреляя, вскачь уносятся Люська с Чарнотой, еще наслаждающиеся снегом, свободой, азартной военной любовью, риском и «упоением в бою».
Вот на переполненной станции, где толкутся раздраженные, взвинченные офицеры и снуют растерянные солдаты, «исполнительный и влюбленный в Хлудова есаул Голован» бережно и торжественно несет между столиками своему генералу стакан молока.
Вот в сцене бегства в штабном вагоне и тяжелого хлудовского бреда это сентиментальное молоко сменяется более привычным командующему фронтом разбодяженным кокаином, обозначив явное знакомство Алова и Наумова с воспоминаниями о генерале Слащове. К примеру, у А. Ветлугина в «Кладбище мечты» (издано в Париже в 1922 году) мы читаем: «А Слащов, сидя над картой и чертя схемы, твердит в сомнамбулическом забытьи: „Кокаин, водка, нитроглицерин, черт, дьявол, только не спать, только не спать“…» Вспомним, что в