Стейси Шифф - Вера (Миссис Владимир Набоков)
Владимир не голосовал никогда — Boyd interview with VéN, September 3, 1982, Boyd archive.
«оба Мак-Сенатора» и до «…Дьюи» — VéN to the «Cornell Daily Sun». 1952. December 12.
«Она также говорит…» — VN diary entry, January 14, 1951, VNA.
«Нам обоим очень понравилась…» — VN to Katharine White, January 4, 1953.
…усматривала только пропаганду — Alice Colby-Hall to author, April 9, 1997.
…по-русски вообще не говорил — VéN copy of Field, 1977, VNA.
пылко защищала — Interview with Arthur Schlesinger, Jr., October 9, 1996.
«Я считаю Маккарти…» — VéN to Mark Vishniak, February 19, 1955, Hoover.
лишь жесткие меры — VéN to Berkman, October 25, 1962.
«В конечном счете…» — VéN to Vishniak, February 19, 1955, Hoover.
он напомнил Вере — Vishniak to VéN. February 23, 1955, VNA.
«Я продолжаю считать…», а также «Хватит…» — VéN to Vishniak, February 27, 1955, Hoover.
«принципиальность» (сноска) — Cited in Abram Tertz cited in: Seltzer. Simon Dubnow: A Critical Biography of His Early Years, 60.
принципы значили все — VéN to Anna Feigin, February 14, 1963. А также: Boyd interview with VéN, March 16, 1982, Boyd archive; Boyd to author, June 14, 1997.
порвала… чек — Interview with DN, November 12, 1997.
«Мы провели два месяца…» — VéN to HS, March 29, 1953.
…нарезанной печенки — May Sarton. The Fur Person (New York: Norton, 1978), 7–9.
«на грани нервного срыва» — VN to Wilson, May 3, 1953, NWL, 280.
жирная гремучая змея — VéN to Hessen, May 23, 1953, PC. Boyd interview with VéN, February 2, 1982, Boyd archive. См. также: Levy A. // The New York Times Magazine. 1971. October 31, p. 20–41.
«Владимир-Георгий Победоносец» — VéN to Rosemary Mizener, May 12, 1953.
«Владимир убил…» — VéN to Alice James, May 17, 1953.
«маститом университетском городке» — ЛO, с. 183.
Вере куда приятней был зеленый… — VéN to Karpovich, June 17, 1953, Bakhm.
О «Лансе» и Дмитрии — В своем письме ЕС, February 23, 1952, PC, ВеН отмечала, что у единственного сынка престарелых Боков имеются с Дмитрием некоторые общие черты. ДН назван «Лансом». VN to Aldanov, 1940 from Palo Alto, Bakhm.
«тающий свет…» — «Lance», STORIES, 631.
в парусной регате — Свою первую яхту он назвал «Вера», вторую — «Вера-2». «Мог бы назвать ее и „Лолита“», — мечтательно, но с обиженным видом произнес отец. Interview with DN, September 30, 1997.
«Участь родителей…» — VéN to HS, July 16, 1966.
«Здесь нам нравится гораздо…» — VéN to HS, July 31, 1953.
Неся страх… — Interview with Boyd, November 23, 1996.
«Жена со страхом спрашивает…» (сноска) — VN to Alexander В. Klots, May 16, 1949. D. Barton Johnson sent on this letter.
…не змеи по соседству — VéN to HS, May 19, 1960.
«Она любила оружие» — Interview with DN, February 10, 1996.
«Для защиты во время…» — Tompkins County Courthouse records.
После ужина… — Interviews with Jean-Jacques Demorest, Joseph Mazzeo, January 7, 1997. Боб Рубмен стал для меня главным консультантом по оружию; у меня к нему оказалось даже больше вопросов, чем я предполагала.
Приютившись в бардачке… — Clarke J. // Esquire, July 1975.
«получил возможность увидеть…», а также «Вера действительно была…» — Interviews with Jason Epstein, September 24, 1996, and May 11, 1998. Interview with Barbara Epstein, September 17, 1996.
совершенно не удивилась — Interview with Elena Levin, January 12, 1998.
«Вера, покажи ему…» — Interview with Saul Steinberg, January 17, 1996.
глубоко символичным — Стайнберг здесь не одинок; Гумберт Гумберт также отмечает сходство между женской сумочкой и женскими гениталиями, АО, с. 61. См. также: ЛО, с. 223, где имеет место антифрейдистский подход к подобной символике.
…сумочки Анны Карениной — Cornell Magazine. 1997. July-August.
«Возможно, Вам интересно…» — VéN to Colette Duhamel, La Table Ronde, November 18, 1953.
Окончательный вариант… — ВН писал сестре о переводе: «Мы с Верой закончили „Убедительное доказательство“». VN to HS, September 29, 1953, PC.
«В. просит меня сообщить…» — VéN to the Hessens, December 6, 1953, PC.
…в декабре 1953 года — Набоков несколько оговорился в своем послесловии «On a Book Entitled Lolita». Он писал, что «закончил рукописный вариант весной 1954 года и сразу же принялся искать издателя». Поиски издателя продолжались весь этот год, едва была внесена последняя правка, однако первый машинописный вариант был готов уже в декабре 1953 г.
«…что его инкогнито…» — VéN to White, December 23, 1953, SL, 142–143.
«мина замедленного действия» — VN to Laughlin, February 3, 1954, SL, 144.
«В обстановке полной…» — VN to Wilson, June 20, 1953, NWL, 282.
пять внучек — Уайт прочла роман только в марте 1957 г., в момент, когда у нее гостила одна из «потенциальных нимфеток». Книга привела Уайт в содрогание. (White to VN, March 25, 1957, ВМС.) Рукопись, привезенную ей Верой, она не прочла по двум причинам: на прочтение оставался только уик-энд, когда у нее были гости; к тому же ей казалось, что будет нечестно прятать рукопись от Шон. В свете заявления Ковичи, что книга порнографическая, Уайт заранее предупредила Веру, что не чувствует себя вправе высказывать мнение о целесообразности публикации в США, так как незнакома с законодательством по части порнографии. Кроме того, она не бралась гарантировать полное сохранение в тайне имени автора ни у себя дома, ни на работе. Note to files, White archive; White to VN, February 1, 1954, BMC.
«Можно подумать, мы» (сноска) — VN to White, April 4, 1957, SL, 215.
«Зачем я позволила…» — VéN to HS, February 28, 1957.
«неприятное ощущение» (сноска), а также «Во всяком случае…» — VéN to HS, November 12, 1955, PC. Набоковы не спешили отсылать экземпляры «Лолиты» и ЕС, и Кириллу Набокову, брату ВН. Ни один из них даже не узнал имени издателя книги в январе 1956 г. Оба изъявляли готовность прочесть роман. ЕС убеждала ВеН, что в отношении ее сына беспокоиться не стоит: его английский еще недостаточно тверд. HS to VéN, January 13, 1956, Cornell.
«…лежит реальная правда», а также «человек, написавший…» — Proffer. Widows of Russia, 47.
«В. опасается, что „Лолита“…» — VéN to HS, January 12, 1956.
«Я без ума от…» — VéN addition to VN to Wilson, March 8, 1946, NWL, 165.
…они еще не были знакомы — Richard Wilbur to author, February 20, 1998.
…оставил ее равнодушной — VéN to A. Barbetti, May 13, 1947.
«Но книга — великая…» — VéN to HS, January 12, 1956.
«связываю словом Вас…» — VN to Pat Covici, October 14, 1952.
«был по уши в „Пнине“» — VéN to Wilson, April 24, 1955, NWL, 293.
«романа о Г.Г….» — VéN to Wallace Brockway, June 5, 1954.
«Муж написал…» — VéN to Doussia Ergaz, Clarouin Agency, August 6, 1954.
…Вера с удвоившейся тревогой… — VéN to HS, August 5, 1954.
фиаско — VN to Wilson, July 30, 1954, NWL, 285.
«никогда не приходилось…» и до «…попробовать остаться» — VéN to Gordon Lacy, August 23, 1954.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стейси Шифф - Вера (Миссис Владимир Набоков), относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

