Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи


Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой читать книгу онлайн
«Восточный альманах» ставит своей целью ознакомление наших читателей с лучшими произведениями азиатской литературы, как современными, так и классическими.
В восьмом выпуске альманаха публикуется роман индонезийского писателя Ананда Прамудья Тура «Семья партизанов»; повесть египетского писателя Мухаммеда Юсуф аль-Куайида «Это происходит в наши дни в Египте»; рассказы С. Кон (Сингапур), Масудзи Ибусэ (Япония); стихи современного вьетнамского поэта Нгуен Динь Тхи и подборка четверостиший «Из старинной афганской поэзии»; статья Л. Громковской о Николае Александровиче Невском; кхмерский фольклор и другие произведения.
6
Дао-Путь. — По-китайски слово «дао» буквально означает «дорога». В философском понимании это путь жизни, путь познания и прозрения. Этим понятием широко пользовались конфуцианцы, даосы, а также буддисты, вкладывая в него свое понимание и религиозно-философское содержание. У последователей даосизма слово «дао» лежит в названии их философии и веры. Дао — путь познания даосской Истины. Это способ (путь) гармонического слияния с Природой, постижения ее посредством этого слияния.
7
Небожитель, что Чайник держал при себе… — Существует легенда о бессмертном даосе, который продавал на рынке лекарственные травы и снадобья, а потом исчез в чайнике, который всегда носил с собой. У даосов существует понятие Неба-чайника, своего рода мистической формулы, в которой чайник уподобляется вместилищу всего сущего.
8
Государь Сюань-юань — легендарный правитель древности Хуанди (Желтый Предок, или Желтый Государь), согласно преданью — прародитель китайцев. С его именем, как и с именами других мифических государей, связано представление о Золотом веке. Сюань-юань означает также звезду — божество даосского пантеона.
9
Семь седьмин. — Согласно верованиям, после смерти человека в течение сорока девяти суток в природе рассеиваются семь «животных душ» человека. Поэтому каждые семь дней полагалось совершать заупокойную службу. На сорок девятый день (т. е. по истечении семи седьмин) этот ритуал заканчивался.
10
Янь-ван (Янь-ло, или Янь-цзюнь) — правитель загробного мира (индийский Яма). По китайским религиозным (в основном, буддийским) представлениям, ад состоял из нескольких отделов, во главе каждого из них стоял свой Янь-ван. Одной из важных функций Владыки Загробного Царства была оценка земных деяний людей и вынесение соответствующего приговора и наказания. Янь-ван также определял срок жизни человека.
11
Ли — мера длины, равная 576 м.
12
Отрок, облаченный в синюю одежду. — В синюю или темную одежду обычно одевались те, кто находился в услужении.
13
Луань — мифическая птица, провозвестник счастливого события. С ней, в частности, связана также идея бессмертия. Например, выражение «улететь на птице луань» означало приобщение к сонму небожителей. Часто понятие луань сочеталось с наименованиями других фантастических птиц.
14
Киноварь (по-кит. «дань») — само это вещество и его цвет имели символический смысл, так как ассоциировались с идеей бессмертия. Например, у даосов выражение «плавить киноварь» (лянь-дань) означало добывать эликсир бессмертия (своеобразный философский камень). Понятие «дань» самым тесным образом связано с алхимической практикой и волшбой, то есть имело особый смысл в гадательной практике.
15
…жезл счастья жуи… — Слово «жуи» буквально означает «согласно желанию». Жуи представлял собой жезл изогнутой формы, который преподносили как знак счастья и благополучия. Он делался из дорогих сортов дерева, бронзы, нефрита и других материалов.
16
Гора Пэнлай — одно из священных мест у даосов, обитель бессмертных. По преданиям, этот даосский Элизиум был расположен в восточном море Бохай. Существуют легенды о поисках горы Пэнлай (например, в годы правления императора Цинь Ши-хуана), нахождение которой якобы сулило бессмертие.
17
Богиня Сиванму (букв. Мать-государыня Запада) — популярный персонаж китайских мифов и одно из божеств даосского пантеона. Легенда рассказывает, что во дворце богини, расположенном в западных краях, находился Нефритовый пруд, по берегам которого росли персиковые деревья с плодами бессмертия.
18
Ямынь — старая китайская управа в уезде, области и т. д., где вершились различные административные и судебные дела.
19
…топорище сгнить успело. — Существует легенда о дровосеке, который однажды встретил двух старцев-небожителей, игравших в шахматы. Они сыграли лишь одну короткую партию, а за это время, как оказалось, в обычной жизни прошли долгие годы, о чем свидетельствовала сгнившая рукоятка топора. Все выражение означает мгновенное течение жизни, ее мимолетность и быстротечность.
20
«Книга Захоронений» (Цзанцзин) — название гадательного трактата. Его авторство приписывается известному ученому — филологу и литератору раннего средневековья Го Пу (276—324 гг.), с именем которого нередко связывалось искусство волшбы.
21
Расположение гор — направленность горных кряжей, течение вод, дыхание ветров и т. д. — все это учитывалось ворожеями-геомантами при определении места захоронения. От правильного его выбора зависело счастье или несчастье души умершего в загробном царстве, а также благополучие его потомков.
22
«Рыбий барабанчик» — своеобразный музыкальный инструмент старых сказителей. Представлял собой колено бамбука, с обеих сторон заклеенное рыбьей кожей.
23
…Чжуан-цзы скорбел, глядя на череп. — В Китае существует притча о том, как философ Чжуан-цзы, рассматривая череп, который он однажды нашел, размышлял о бренности бытия и эфемерности человеческой жизни. Притча послужила основой для многих литературных сюжетов, распространенных среди литераторов и рассказчиков, В частности, для повести Фэн Мэн-луна из сборника «Цзинши тунъянь», где рассказывается о том, как этот древний мыслитель постигал смысл Дао-Пути.
24
…пятый год эры Вечного Благоденствия (Юн-хуэй) — 655 г.
25
…прошло семьдесят два года. — Если судить по расчетам слепца, то за этот период должно было пройти несколько больше времени.
26
Как только умер суйский Ян-ди, Ван Ши-чун поднял мятеж. — Суйский Ян-ди правил с 605 по 617 г. В конце династии Суй (начало VII в.) в стране началась смута, закончившаяся падением династии Суй и установлением правления династии Тан (618 г.). В данном случае имеется в виду мятеж одного из царедворцев и фаворитов императора — крупного сановника Ван Ши-чуна, выступившего против двора.
27
Цзинь. — Иероглиф «цзинь», имеющий много значений («золото», «металл» и др.), выступает и в качестве фамильного знака. В данном случае обыгрывается значение иероглифа «золото».
28
Лекари Большого Колена. — Имеются в виду врачи, лечащие взрослых.
29
Щупать пульс — Одно из важных положений традиционной китайской медицины. По пульсу (как и по внешнему виду человека, цвету лица и т. д.) лекари определяли состояние больного, характер недуга.
30
Ци и Лу — названия древних княжеств и географических районов, расположенных на территории нынешней провинции Шаньдун. В конце династии Суй и начале династии Тан они частично входили в крупный административный округ Цинчжоу, где происходит действие повести.
31
Чжао Ко — военачальник эпохи Борющихся Царств (V—III вв. до н. э.). Прочитав много разных книг,