Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи

Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи

Читать книгу Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи, Нгуен Динь Тхи . Жанр: Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / Классическая проза / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Поэзия / Русская классическая проза.
Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - Нгуен Динь Тхи
Название: Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой читать книгу онлайн

Красные листья. Восточный альманах. Выпуск восьмой - читать онлайн , автор Нгуен Динь Тхи

«Восточный альманах» ставит своей целью ознакомление наших читателей с лучшими произведениями азиатской литературы, как современными, так и классическими.
В восьмом выпуске альманаха публикуется роман индонезийского писателя Ананда Прамудья Тура «Семья партизанов»; повесть египетского писателя Мухаммеда Юсуф аль-Куайида «Это происходит в наши дни в Египте»; рассказы С. Кон (Сингапур), Масудзи Ибусэ (Япония); стихи современного вьетнамского поэта Нгуен Динь Тхи и подборка четверостиший «Из старинной афганской поэзии»; статья Л. Громковской о Николае Александровиче Невском; кхмерский фольклор и другие произведения.

Перейти на страницу:
и республиканским правительством, расторгнутое уже в июле того же года с началом «первой военной акции».

75

Кемайоран, Танах Абанг и др. — районы Джакарты.

76

Чилачап, Бламбанган — окраинные районы Южной и Восточной Явы.

77

Чианджур — городок на Западной Яве.

78

Мас — старший брат, дружеское и в то же время почтительное обращение (яванск.).

79

Богор — город, расположенный в горной местности, к югу от Джакарты.

80

Индо — человек, родившийся от брака европейца и индонезийки.

81

Канкунг — водяное растение, употребляемое в пищу.

82

Сото — мясная похлебка; равон — тушеное мясо с овощами; гуле — мясо или рыба в соусе; гадо-гадо — острый салат с арахисовым соусом.

83

Ваянг — яванский традиционный театр.

84

Амир Хамза — герой мусульманского романа, бесстрашный и благородный воитель за веру.

85

Вали — тот, кто от имени невесты дает согласие на брак, согласно мусульманскому праву (арабск.).

86

Нусакамбанган — у южного берега Явы; Папуа — Новая Гвинея, ныне провинция Ириан Джайя; Банюванги — крайний восток Явы.

87

Видоизмененная строка стихотворения «Я» крупнейшего индонезийского поэта Хайрила Анвара (1922—1949).

88

«Кто идет?» (искаж. голл.). (Прим. автора.)

89

Кьяи — религиозный учитель.

90

Лахат — боковая ниша на дне мусульманской могилы, куда укладывают тело покойного.

91

Кайн — широкий кусок ткани, обертывающийся вокруг бедер, традиционная яванская одежда.

92

«Альфатеках» — название первой суры Корана, наиболее популярной мусульманской молитвы, читаемой, в частности, за упокой души (искаж. «Аль-Фатихах»).

93

Кебайя — женская кофточка навыпуск.

94

Нгасейн — рис самого низшего качества.

95

БНК — сокращение: Бирманская нефтяная корпорация.

96

Пасхоу — бирманская национальная одежда типа саронга.

97

Такин Кодо Хмаин — классик бирманской литературы, лауреат международной Ленинской премии за укрепление мира между народами 1955 года.

98

Тоно — круглое верхнее отверстие в юрте.

99

Дэл — платье-халат.

100

Гуай — вежливое обращение к старшим по возрасту и положению, вообще, частица, обозначающая лицо уважаемое, почтенное.

101

Хубсугул — Хубсугульский аймак, область в северо-западной части МНР.

102

Булган — Булганский аймак, область к западу от Улан-Батора.

103

Имеется в виду горнообогатительный комбинат в Эрдэнэт построенный с помощью СССР.

104

Гол — река.

105

Авдар — сундук с национальным орнаментом.

106

Кхат — большая деревянная кровать, которую в жаркое время года ставят во дворе дома.

107

Шавкат, Хашмат, Рахмат — могущество, величие, милость.

108

4 января 1882 года император Мэйдзи издал указ, касающийся военнослужащих армии и флота, в котором изложены пять заповедей солдата: преданность, воспитанность, храбрость, лояльность, скромность. Пять заповедей были основой воспитательной работы в императорской армии.

109

Тонаригуми — низовые организации, созданные в деревнях и городах Японии во время войны для обеспечения порядка и ликвидированные в 1947 году.

110

Торрея — ценное вечнозеленое дерево из породы хвойных.

111

Мандзю — пирог с фасолевой начинкой.

112

Воспоминания сестры Невского — М. Д. Серовой, хранящиеся в ф. 62, оп. 2 Архива востоковедов ЛО ИВАН СССР.

113

Здесь и далее используется магнитофонная запись выступления академика Н. И. Конрада из фонотеки Архива востоковедов ЛО ИВАН СССР.

114

Подробно о нем см.: Н. И. Гаген-Торн. Лев Яковлевич Штернберг. М., 1975.

115

Деятельность Штернберга-этнографа привлекла к себе внимание — в октябре 1892 года в московских «Русских ведомостях» в отчете о заседании Общества любителей естествознания, антропологии, этнографии при Московском университете сообщалось об изучении Штернбергом на Сахалине общественного устройства гиляков. Это сообщение стало известно Энгельсу и заинтересовало его. Пользуясь данными отчета, Энгельс написал статью и опубликовал ее в журнале «Нейе цайт». Статья эта дополнила затем книгу «Происхождение семьи, частной собственности и государства». Мог ли думать Штернберг, когда впервые познакомился в одесской тюрьме с произведением Энгельса, что он внесет свой скромный вклад в этот замечательный труд! Так революционная деятельность привела Штернберга в науку…

116

Дж. Дж. Фрэзер (1854—1941) — автор фундаментального труда «Золотая ветвь» (1890). Окончив Кембридж по специальности классическая филология, Фрэзер вскоре увлекся этнографией. Из первых его работ наиболее известна «Тотемизм и экзогамия». Но настоящая слава пришла после выхода в свет знаменитой двенадцатитомной «Золотой ветви».

117

Здесь и далее цитирую по материалам рукописного фонда Н. А. Невского (ф. 69, оп. 2) из Архива востоковедов ЛО ИВАН СССР.

118

В 1978 году по архивным материалам вышла в свет книга: Н. А. Невский. Фольклор островов Мияко.

119

Н. А. Невский. Материалы по говорам языка цоу. М.—Л., 1935.

120

См. о Бичурине статью Н. Федоренко «История одной жизни» в «Восточном альманахе» «Дневная звезда», выпуск второй. М., «Художественная литература», 1974, с. 455.

Комментарии

1

…суйский государь Вэнь-ди. — Династия Суй правила в Китае с 581 по 618 г. Вэнь-ди был на престоле с 581 по 604 г. Часть его правления была названа годами Кай-хуан, что значит Изначальное Правление.

2

Заоблачный странник (букв. «Гуляющий в облаках») — образное название последователя даосского ученья — даоса. По поверьям, тот, кто постигал тайны даосского ученья, мог передвигаться в пространстве, «оседлав облако».

3

Чи — мера длины, равная 0,32 м.

4

Чжан — мера длины, равная 3,2 м.

5

Четыре Моря — одно из образных названий Китая. По старым китайским представлениям, Срединную империю (Китай) окружают четыре моря.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)