Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь
Вяльцева Анастасия Дмитриевна (1871–1913) – русская эстрадная певица, исполнительница цыганских романсов.
С. 333. Игорь Северянин… Коктебель, – принял название места за название стихотворного размера… – Цветаева ошибается. Как установлено М. Петровым, у Цветаевой «произошло смещение» запомнившихся ей в связи с Коктебелем-местом нескольких строк из стихотворения Северянина «Нелли» (1910), в котором герой стихотворения, тоскующий по Нелли, посвящает ее «в коктэб-ли», какую-то выдуманную стихотворную форму, и стихотворения «Письмо на юг» (1914), где в словосочетании «осонетенный Коктэбель» речь идет о Коктебеле-месте (Петров М. Ошибка Марины Цветаевой. Вечерний Таллин. 1988. 16 января. С. 2).
С. 334. Поэтесса Майя. – Мария Павловна Кудашева (урожденная Кювилье; 1895–1986), впоследствии жена Р. Роллана.
С. 337. «Tristia» – сборник стихотворений О. Мандельштама (1922).
С. 338. Саломея Николаевна Гальперн (урожденная Андроникова, 1888–1982) – знакомая Цветаевой, которая в одно время оказывала ей денежную поддержку.
…от Германско-Славянского льна… – Из стихотворения О. Мандельштама «Зверинец» (1916).
Живое о живом
Впервые – в журнале «Современные записки» (Париж. 1933. № 52, 53).С Максимилианом Александровичем Волошиным (настоящая фамилия Кириенко-Волошин, 1877–1932) Цветаева познакомилась и подружилась в Москве в самом конце 1910 г., когда она подарила ему свой первый сборник стихов «Вечерний альбом». Встречи Цветаевой и Волошина продолжались до 1917 г. включительно, письменное общение – вплоть до 1920-х гг. См. письма к нему: Собр. соч. Т. 6.
К воспоминаниям о Волошине Цветаева приступила сразу же после того, как узнала о его кончине, и в октябре 1932 г. завершила их. 16 октября она писала А. Тесковой: «…за плечами месяц усиленной, пожалуй даже – сверх сил – работы, а именно: галопом, спины не разгибая, писала воспоминания о поэте М. Волошине… Писала, как всегда, одна против всех, к счастью, на этот раз, только против всей эмигрантской прессы, не могшей простить М. Волошину его отсутствие ненависти к Сов<етской> России». (Письма к Анне Тесковой. Болшево, Моск. обл.:
Дом-музей Марины Цветаевой в Болшеве, 2008. С. 165.) 13 октября Цветаева читала свои воспоминания о Волошине на литературном вечере. Тогда же, в 1932 г., ею был написан стихотворный цикл, посвященный памяти Волошина, под названием «Ici – Haut» («Здесь, в поднебесье…», фр.), увидевший свет лишь через два года.
С. 342. «…Ия, Лозэн, рукой белей чем снег…» — В эпиграф взяты строки из пьесы М. Цветаевой «Фортуна». (Собр. соч. Т. 3.)
С. 343. Пан (г р е ч. м и ф.) – бог лесов и рощ, покровитель пастухов.
С. 344. Герцык Аделаида Казимировна. – См. также очерк «Герой труда» и комментарии к нему.
…он мне предстал впервые, в дверях залы нашего московского дома. – Здесь и далее Цветаева умышленно смещает факты. Первое знакомство с Волошиным состоялось раньше, чем она увидела его статью о «Вечернем альбоме». 1 декабря она подарила ему свою книгу «Вечерний альбом» с надписью: «Максимилиану Александровичу Волошину с благодарностью за прекрасное чтение о Villier de l’Isle-Adam, Марина Цветаева» («Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома за 1975 год». Л.: Наука, 1977. С. 157). На следующий день, 2 декабря, Волошин написал стихотворение «К вам душа так радостно влекома…», из которого явствует, что он Цветаеву видел и, нужно думать, получил «Вечерний альбом» от нее лично, а не через третьи руки. 11 декабря в газете «Утро России» появилась его статья «Женская поэзия» с разбором «Вечернего альбома», о которой Цветаева, по ее утверждению, не знала и которую он принес ей спустя месяц после ее выхода. На самом деле это произошло, по-видимому, не позже 22 декабря 1910 г. Об этом свидетельствует письмо к Волошину А.К. Герцык, написанное вечером 22 декабря: «Обрадовалась и взволновалась Вашей долгой беседой с Мариной Цветаевой. Очень хочу знать подробности и после этого напишу ей сама» (ИРЛИ). А 23 декабря, явно вслед этой встрече с Волошиным, Цветаева написала ему письмо, где благодарила за «искренние слова о моей книге».
С. 345. Помню имена. .. – Имен французских поэтесс, о которых пишет Цветаева, в рецензии Волошина нет. В статье говорится в общих чертах о «расцвете женской поэзии во Франции».
С. 347. …о Наполеоне II, с ростановского «Aiglon»… – Наполеон II, он же герцог Рейхштадтский – сын Наполеона и Марии-Луизы Жозеф Франсуа Шарль Бонапарт (1811–1832). После отречения Наполеона I от престола в 1814 г. был привезен в Австрию; после 1817 г. получил от австрийского императора титул герцога Рейхштадтского. Ему посвящена пьеса французского поэта и драматурга Эдмона Ростана (1868–1918) «Орленок», которую Цветаева очень любила.
…о Саре Бернар… сорвалась в Париж… – Сара Бернар (1844–1923) – великая французская актриса; даже в старости блестяще играла Орленка в пьесе Ростана. В Париж Цветаева ездила летом 1909 г. и прослушала курс по старофранцузской литературе.
Рембо Артюр (1854–1891) – французский поэт.
Наполеоновские пчелы. – Герб Наполеона был украшен пчелами.
С. 348. Жамм Франсы (правильно: Франсис) (1868–1938), Клодель Пьер (1868–1955) – французские поэты, которыми в то время увлекался М. Волошин.
«Et mintenant… dorme…» и т. д. – Слова из пьесы Э. Ростана «Орленок».
С. 349. …Римского короля похоронили в австрийском! – При своем рождении Наполеон II как единственный наследник получил титул короля римского; после падения власти Наполеона он потерял право наследника и был всего лишь австрийским герцогом.
Анри де Ренье (1864–1936) – французский поэт и романист; «La double maitresse» — его роман (1900).
Стефан Малларме (1842–1898) – французский поэт-символист.
С. 351…тс приятельнице. .. – Речь идет о Лидии Александровне Тамбурер (см. комментарии к циклу «Отец и его музей»).
С. 352. Юлий Сергеевич – муж Л.А. Тамбурер.
С. 354… пять томов Жозефа Бальзаме Дюма… – Книгу А. Дюма-отца (1802–1870) «Записки врача. Жозеф Бальзамо».
С. 355. Мизерабли (от «Les miserables» – «Отверженные») – роман В. Гюго (1802–1885).
«Консуэлло», «Графиня Рудолыитадт» – романы французской писательницы Жорж Санд (настоящая фамилия А. Дюпен, 1804–1876).
Мемуары Казановы – мемуары легендарного искателя приключений Джакомо Казановы де Сейнгальт (1725–1798).
«Трагический зверинец» – книга рассказов Лидии Дмитриевны Зиновьевой-Аннибал (1866–1907), писательницы, жены поэта Вяч. Иванова.
«Аксель» – трагедия французского поэта Вилье де Лиль-Адана (1838–1889), переведенная М. Волошиным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Цветаева - Одна – здесь – жизнь, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


