Центурионы - Жан Лартеги
72
Coulo — так называли гомосексуалистов жители города Алжир. (Прим. автора.)
73
Да здравствует президент Хо! (прим. автора.)
74
Так в оригинале. Однако больница Ланнемезана — психиатрическая и расположена в Пиренеях. Тут явно имелась в виду больница Ланессана, которая как раз принимала раненых, и располагалась в Ханое. (Прим. редактора.)
75
«Жаржёр Реюни» (фр. Chargeurs Réunis) — крупная судоходная компания, основанная в 1872 году. Сегодня превратились в промышленный комплекс, связанный с производством технического текстиля.
76
РРБ или Республиканские роты безопасности (фр. Compagnies Républicaines de Sécurité, CRS) — французское подразделение полиции особого назначения, предназначенное для подавления массовых беспорядков.
77
Сегодня Аси-эль-Гела.
78
Цитируется Paris-Presse, 11 ноября 1954. (Прим. автора.)
79
Тома Робер Бюжо (фр. Thomas Robert Bugeaud) — маршал Франции с 1843 года, генерал-губернатор Алжира. Известен тем, что провёл реформы во французской колониальной армии и разработал новую тактику войны с мятёжными алжирцами, сосредоточенную на мобильных патрулях и разведывательных операциях.
80
Намёк на восстание наёмников в Карфагене в 240–238 гг. до н. э.
81
Нотр-Дам-де-ля-Гард (фр. Notre-Dame de la Garde) — базилика в Марселе, построенная в 1853–1864 гг на самой высокой точке города, известняковой возвышенности. Главная достопримечательность Марселя.
82
Нэм (вьет. Nem) — вьетнамские рулетики из рисовой бумаги и разнообразной начинки. Традиционное и очень популярное блюдо.
83
Абалон — небольшой одностворчатый моллюск, по форме напоминающий человеческое ухо, отсюда другое название: морское ушко.
84
Ныок-мам (вьет. Nước mắm) — рыбный соус вьетнамской кухни с весьма специфическим запахом.
85
Бинь Сюйен (вьет. Bình Xuyên) — вьетнамская преступная организация, возникшая в 1920-х годах в одноимённой провинции. Занимались рэкетом, пиратством, похищением людей и т. д. В своё время сотрудничали с Вьетминем.
86
Речь о дельте реки Меконг, где промышляли в том числе Бинь Сюйен.
87
Онь (кит. Ong) — на южноминьском диалекте «молодой», «юный», «дитя».
88
Какэмоно (букв. «висящая вещь») — узкий вертикальный свиток с живописью или каллиграфией, который как правило вешался на стену в специальной нише. Важный элемент одного из традиционных интерьерных стилей Японии.
89
Кватроченто (итал. quattrocento) — общепринятое обозначение эпохи итальянского искусства XV века.
90
То есть из аристократической, дворянской семьи.
91
Судя по всему автор смешал барона Симона де Монфора, который возглавлял Альбигойский крестовый поход (1209–1229), и Конрада Монферратского — участника Третьего крестового похода (1189–1192). Ни один из них не был великим магистром тамплиеров. (Прим. редактора.)
92
Университетская улица (фр. Rue de l’Université) — длинная парижская улица, проходящая параллельно Сене и бульвару Сен-Жермен. Застроена министерствами и государственными учреждениями разнообразной архитектуры, которая представляет из себя культурную достопримечательность.
93
Названа в честь Симона де Бюси (фр. Simon de Buci, 1341–1369) — первого председателя Парижского парламента, то есть высшего судебного органа в дореволюционной Франции.
94
1-я армия (фр. 1ère Armée) — полевая армия Сухопутных войск Франции, которая участвовала в Первой и Второй мировой войне. Была создана в 1943 году в Северной Африке при участии сил «Свободной Франции» и освобождала Францию вместе с союзниками.
95
Папские зуавы — лёгкая пехота, сформированная в 1860 году французским генералом Луи де Ламорисьером для защиты Папского государства, — не носили кирас. Вероятно, автор спутал их со швейцарскими наёмниками на службе Франции, которые как раз щеголяли в кирасах.
96
Анри Фантен-Латур (фр. Henri Fantin-Latour, 1836–1904) — французский живописец и литограф. Придерживался стиля реализма. Особенно известен натюрмортами и групповыми портретами парижских художников и писателей.
97
ДДТ (в быту чаще: дуст) — инсектицид от комаров (особенно малярийных), а также вредителей хлопка, соевых бобов и арахиса. Белое кристаллическое вещество без вкуса и почти без запаха. В настоящее время запрещён к использованию во многих странах, так как способен накапливаться в организме животных и человека.
98
Андре Леон Блюм (фр. André Léon Blum, 1872–1950) — французский политик, первый социалист во главе французского правительства Третьей республики. Создатель социалистической газеты «Юманите» и один из создателей антифашисткой коалиции партий «Народный фронт». Во время оккупации, в 1942 году, был осуждён и депортирован в Бухенвальд, откуда был освобождён союзниками в мае 1945. В книге «О браке» Блюм настаивал на важности для женщин добрачного сексуального опыта, выступал за уважительное отношение к женщинам и равенство их с мужчинами.
99
Леон Жуо (фр. Léon Jouhaux, 1879–1954) — французский профсоюзный деятель и лидер левого рабочего движения, лауреат Нобелевской премии мира 1951 за профсоюзную деятельность. В 1943 году был отправлен в концлагерь Бухенвальд за связь с движением Сопротивления.
100
Прозвище Филиппа Петена (фр. Philippe Pétain) — военного и политического деятеля, маршала Франции с 1918 года. В 1940 году во время начавшейся войны с Германией был назначен премьер-министром, а после падения Франции до 1944 года возглавлял коллаборационистское правительство, известное как режим Виши. После окончания Второй мировой войны был осуждён за государственную измену и военные преступления.
101
СФИО (фр. Section Française de l'Internationale Ouvrière) — «Французская секция Рабочего интернационала», социалистическая партия, существовавшая во Франции с 1905 по 1969 год. Прямая предшественница французской Социалистической партии.
102
Леон Мишель Гамбетта (фр. Léon Michel Gambetta, 1838–1882) — французский республиканский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 годах.
103
Во Франции с 1940 года по вторникам, четвергам и субботам были безалкогольные дни. Сначала — чтобы внести вклад в ведение войны, во Франции Виши — для борьбы с физическим и моральним падением. То есть, герои не могли заказать выпивку и заказали бульон. (Прим. редактора.)
104
Саль Ваграм (фр. Salle Wagram) — исторический концертный зал в 17-м округе Парижа,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Центурионы - Жан Лартеги, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

